[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8156] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: After 4 months of absence, general update - revision 9579 - 3rd step - 28/09/2022

Litzler noreply at blender.org
Wed Sep 28 15:01:52 CEST 2022


Revision: 8156
          https://developer.blender.org/rBMT8156
Author:   papoo69
Date:     2022-09-28 15:01:51 +0200 (Wed, 28 Sep 2022)
Log Message:
-----------
After 4 months of absence, general update - revision 9579 - 3rd  step - 28/09/2022

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT9579

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-28 11:10:48 UTC (rev 8155)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-28 13:01:51 UTC (rev 8156)
@@ -7,16 +7,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-26 23:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-28 14:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-27 13:06+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: fr <LL at li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:4
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:24
@@ -25866,7 +25866,7 @@
 msgstr ""
 "Blender peut être utilisé pour créer des maillages pour l'impression 3D. "
 "Les maillages exportés depuis Blender sont généralement importés dans un "
-"logiciel qui prend le maillage et le \\'découpe\\' en chemins que "
+"logiciel qui prend le maillage et le 'découpe' en chemins que "
 "l'imprimante 3D peut exécuter. Un exemple d'un tel logiciel `Slicer "
 "<https://en.wikipedia.org/wiki/Slicer_(3D_printing)>`__ est `Cura "
 "<https://github.com/Ultimaker/Cura>`__."
@@ -25878,9 +25878,9 @@
 " be no edges or faces sticking out. 3D Print Toolbox helps you analyze "
 "problems in your mesh that could cause slicing issues."
 msgstr ""
-"Pour trancher correctement un maillage, il faut qu'il soit \\'étanche\\',"
-" c'est-à-dire que la surface soit entièrement fermée. De plus, il ne doit"
-" pas y avoir de bords ou de faces qui dépassent. 3D Print Toolbox vous "
+"Pour trancher correctement un maillage, il faut qu'il soit 'étanche', "
+"c'est-à-dire que la surface soit entièrement fermée. De plus, il ne doit "
+"pas y avoir de bords ou de faces qui dépassent. 3D Print Toolbox vous "
 "aide à analyser les problèmes de votre maillage qui pourraient causer des"
 " problèmes de découpage."
 
@@ -50456,7 +50456,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/selecting.rst:191
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:116
 msgid "Similar to *Parent*/*Child* but it keeps the active bone in the selection."
-msgstr "Similaire à *Parent*/*Child*  mais il garde l'os actif dans la sélection."
+msgstr "Similaire à *Parent*/*Child*  mais garde l'os actif dans la sélection."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/selecting.rst:197
 msgid "Similar"
@@ -53913,11 +53913,12 @@
 " are always ignored, regardless of their selection state."
 msgstr ""
 "Si une pose est ajoutée, un :ref:`marqueur de pose <marker-pose-add>` est"
-" créé. Le :ref:`Whole Character keying set <whole-character-keying-set>` "
-"est utilisé pour déterminer les os à saisir. Si des os sont sélectionnés,"
-" seules les images-clés de ces os sont ajoutées, sinon tous les os du jeu"
-" *Whole Character* sont incrustés. Les os ignorés par le *Whole Character"
-" keying set* sont toujours ignorés, quel que soit leur état de sélection."
+" créé. Le :ref:`Ensemble complet de saisie de caractères <whole-"
+"character-keying-set>` est utilisé pour déterminer les os à saisir. Si "
+"des os sont sélectionnés, seules les images-clés de ces os sont ajoutées,"
+" sinon tous les os du jeu *Whole Character* sont incrustés. Les os "
+"ignorés par le *Whole Character keying set* sont toujours ignorés, quel "
+"que soit leur état de sélection."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/pose_library.rst:366
 #: ../../manual/animation/armatures/properties/pose_library.rst:49
@@ -54357,7 +54358,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:21
 #: ../../manual/scene_layout/object/selecting.rst:87
 msgid "Interactive :ref:`box selection <tool-select-box>`."
-msgstr ":ref:`Box selection <tool-select-box>` interactive."
+msgstr ":ref:`Sélection par Boîte <tool-select-box>` interactive."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:25
 #: ../../manual/editors/uv/selecting.rst:86
@@ -54390,7 +54391,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:33
 #: ../../manual/scene_layout/object/selecting.rst:99
 msgid "Interactive :ref:`circle selection <tool-select-circle>`."
-msgstr ":ref:`Circle selection <tool-select-circle>` interactive."
+msgstr ":ref:`Sélection par Cercle <tool-select-circle>` interactive."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:37
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/selecting.rst:10
@@ -57405,7 +57406,7 @@
 "supérieure à celle de *End*, ou celle de *Min* supérieure à celle de "
 "*Max* : ceci va inverser l'affectation de l'action (càd. qu'elle sera "
 "'jouée' dans le sens contraire...), à moins que vous ayez les deux "
-"valeurs inversées, évidemment !"
+"valeurs inversées, évidemment!"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:153
 msgid ""
@@ -59410,7 +59411,7 @@
 "constraint properties <rigging-constraints-interface-common-target>` for "
 "more information."
 msgstr ""
-"L' :ref:`ui-data-id` utilisé pour sélectionner la courbe cible. Voir "
+"L\\':ref:`ui-data-id` utilisé pour sélectionner la courbe cible. Voir "
 ":ref:`propriétés communes de contrainte <rigging-constraints-interface-"
 "common-target>` pour plus d'informations."
 
@@ -63651,8 +63652,8 @@
 " </editors/dope_sheet/index>`."
 msgstr ""
 "Les trames clés peuvent être éditées dans deux éditeurs. Pour ce faire, "
-"allez dans l' :doc:`Éditeur Graph </editors/graph_editor/index>` ou dans "
-"le :doc:`Dope Sheet </editors/dope_sheet/index>`."
+"allez dans l\\':doc:`Éditeur Graph </editors/graph_editor/index>` ou dans"
+" la :doc:`Dope Sheet </editors/dope_sheet/index>`."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/editing.rst:80
 msgid "Keyframe Animation"
@@ -64392,8 +64393,8 @@
 msgstr ""
 "Le *Whole Character Keying Set* intégré est conçu pour créer une image "
 "clé de toutes les propriétés susceptibles d'être animées dans un rig de "
-"personnage. Il a également été implicitement utilisé par :ref:`Old Pose "
-"Library system <pose-library-old>`."
+"personnage. Il a également été implicitement utilisé par :ref:`Ancienne "
+"bibliothèque de poses <pose-library-old>`."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/keying_sets.rst:133
 msgid ""
@@ -66693,7 +66694,6 @@
 msgid "Alpha Over Node"
 msgstr "Nœud Alpha Over"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:-1
 msgid "Alpha Over Node."
 msgstr "Le nœud Alpha Over."
 
@@ -67826,7 +67826,6 @@
 msgid "Bright/Contrast Node"
 msgstr "Nœud Bright/Contrast"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:-1
 msgid "Brightness/Contrast Node."
 msgstr "Le nœud Bright/Contrast."
 
@@ -68000,8 +67999,6 @@
 msgid "The Color Balance node can adjust the color and values of an image."
 msgstr "Le nœud Color Balance peut ajuster la couleur et les valeurs d'une image."
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:-1
-#: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:-1
 msgid "Color Balance Node."
 msgstr "Le nœud Color Balance."
 
@@ -68295,7 +68292,6 @@
 msgid "Exposure Node"
 msgstr "Nœud Exposure"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/exposure.rst:-1
 msgid "Exposure Node."
 msgstr "Le nœud Exposure."
 
@@ -68486,7 +68482,6 @@
 msgid "Gamma Node"
 msgstr "Nœud Gamma"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/gamma.rst:-1
 msgid "Gamma Node."
 msgstr "Le nœud Gamma."
 
@@ -68517,7 +68512,6 @@
 "Le nœud Hue Correct est capable d'ajuster les *Hue, Saturation*, et "
 "*Value* d'une image, avec une courbe d'entrée."
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:-1
 msgid "Hue Correct Node."
 msgstr "Le nœud Hue Correct."
 
@@ -68556,7 +68550,6 @@
 msgid "Hue Saturation Value Node"
 msgstr "Nœud Hue Saturation Value"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:-1
 msgid "Hue Saturation Node."
 msgstr "Le nœud Hue Saturation Value."
 
@@ -68743,7 +68736,6 @@
 msgid "Invert Node"
 msgstr "Nœud Invert"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/invert.rst:-1
 msgid "Invert Node."
 msgstr "Le nœud Invert."
 
@@ -68797,8 +68789,6 @@
 msgid "Mix Node"
 msgstr "Nœud Mix"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:-1
-#: ../../manual/render/shader_nodes/converter/mix.rst:-1
 msgid "Mix Node."
 msgstr "Le nœud Mix."
 
@@ -69273,7 +69263,6 @@
 msgid "Posterize"
 msgstr "Nœud Posterize"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/posterize.rst:-1
 msgid "Posterize Node."
 msgstr "Le nœud Posterize."
 
@@ -69302,7 +69291,6 @@
 msgid "RGB Curves Node"
 msgstr "Nœud RGB Curves"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/rgb_curves.rst:-1
 msgid "RGB Curves Node."
 msgstr "Le nœud RGB Curves."
 
@@ -69495,7 +69483,6 @@
 msgid "Tone Map Node"
 msgstr "Nœud Tone Map"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/tone_map.rst:-1
 msgid "Tone Map Node."
 msgstr "Le nœud Tone Map."
 
@@ -69598,7 +69585,6 @@
 msgid "Z Combine Node"
 msgstr "Nœud Z-Combine"
 
-#: ../../manual/compositing/types/color/z_combine.rst:-1
 msgid "Z Combine Node."
 msgstr "Le nœud Z-Combine."
 
@@ -69798,7 +69784,6 @@
 msgid "Alpha Convert Node"
 msgstr "Nœud Alpha Convert"
 
-#: ../../manual/compositing/types/converter/alpha_convert.rst:-1
 msgid "Alpha Convert Node."
 msgstr "Le nœud Alpha Convert."
 
@@ -69877,7 +69862,6 @@
 msgid "Color Ramp Node"
 msgstr "Nœud Color Ramp"
 
-#: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:-1
 msgid "Color Ramp Node."
 msgstr "Le nœud Color Ramp."
 
@@ -69999,7 +69983,6 @@
 msgid "Color Space Node"
 msgstr "Nœud Color Space"
 
-#: ../../manual/compositing/types/converter/color_space.rst:-1
 msgid "Color Space Node."
 msgstr "Le nœud Color Space."
 
@@ -70056,8 +70039,6 @@
 msgid "Combine Color Node"
 msgstr "Le nœud Combine Color"
 
-#: ../../manual/compositing/types/converter/combine_color.rst:-1
-#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/color/combine_color.rst:-1
 msgid "Combine Color Node."
 msgstr "Le nœud Combine Color."
 
@@ -70286,9 +70267,6 @@
 msgid "Combine XYZ Node"
 msgstr "Le nœud Combine XYZ"
 
-#: ../../manual/compositing/types/converter/combine_xyz.rst:-1
-#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/vector/combine_xyz.rst:-1
-#: ../../manual/render/shader_nodes/converter/combine_xyz.rst:-1
 msgid "Combine XYZ Node."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list