[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8109] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 19/09/2022, time: 18:10

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Mon Sep 19 19:10:41 CEST 2022


Revision: 8109
          https://developer.blender.org/rBMT8109
Author:   hoangduytran
Date:     2022-09-19 19:10:41 +0200 (Mon, 19 Sep 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 19/09/2022, time: 18:10

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-19 13:08:06 UTC (rev 8108)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-19 17:10:41 UTC (rev 8109)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -116352,11 +116352,11 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/linked.rst:14
 msgid ":menuselection:`Select --> Select Linked --> Linked`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Lựa Chọn (Select) --> Chọn cái Kết Nối (Select Linked) --> Kết Nối (Linked)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/linked.rst:17
 msgid "Select geometry connected to already selected elements. This is often useful when a mesh has disconnected, overlapping parts, where isolating it any other way would be tedious. To give more control, you can also enable delimiters in the :ref:`bpy.ops.screen.redo_last` panel, so the selection is constrained by seams, sharp edges, materials or UV islands."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn hình học kết nối với các phần tử đã được chọn. Chức năng khá hữu ích khi một khung lưới có các phần bị ngắt kết nối, chồng chéo lên nhau, tức nơi mà việc cô lập nó bằng bất kỳ cách nào khác sẽ là một việc rất tẻ nhạt. Để có nhiều khả năng điều khiển hơn thì bạn cũng có thể bật các :abbr:`phân giới (delimiters)` trong bảng :ref:`bpy.ops.screen.redo_last`, hầu cho việc lựa chọn bị hạn chế bởi các đường khâu, các cạnh sắc, nguyên vật liệu hoặc các hải đảo UV."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/linked.rst:23
 msgid "With *Pick Linked* you can also select connected geometry directly under the cursor, using the :kbd:`L` shortcut to select or :kbd:`Shift-L` to deselect linked. This works differently in that it uses the geometry under the cursor instead of the existing selection."
@@ -116447,11 +116447,11 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:14
 msgid "Edit Mode (Vertex or Edge select mode)"
-msgstr "Chế Độ Biên Soạn [chế độ lựa chọn Cạnh hoặc Điểm Đỉnh] (Edit Mode [Vertex or Edge select mode])"
+msgstr "Chế Độ Biên Soạn (chế độ lựa chọn Cạnh hoặc Điểm Đỉnh)"
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:15
 msgid ":menuselection:`Select --> Select Loops --> Edge Loops`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Lựa Chọn (Select) --> Chọn Vòng Mạch (Select Loops) --> Vòng Mạch (Edge Loops)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:16
 msgid ":kbd:`Alt-LMB`, or :kbd:`Shift-Alt-LMB` for modifying existing selection."
@@ -116459,7 +116459,7 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:18
 msgid "Holding :kbd:`Alt` while selecting an edge selects a loop of edges that are connected in a line end-to-end, passing through the edge under the mouse pointer. Holding :kbd:`Shift-Alt` while clicking adds to the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Giữ phím :kbd:`Alt` xuống, trong khi chọn một cạnh thì sẽ lựa chọn một vòng mạch các cạnh kết nối nhau, theo đường thẳng, từ đầu đến cuối, đi qua cạnh nằm dưới con trỏ chuột. Giữ tổ hợp :kbd:`Shift-Alt` xuống trong khi nhấp chuột sẽ cho thêm vào lựa chọn hiện tại."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:106
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:22
@@ -116468,15 +116468,15 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:24
 msgid "In *Vertex* select mode, you can also select edge loops, by using the same shortcuts, and clicking on the *edges* (not on the vertices)."
-msgstr ""
+msgstr "Trong chế độ lựa chọn \":abbr:`Điểm Đỉnh (Vertex)`\", bạn còn có thể chọn các vòng cạnh bằng cách sử dụng các phím tắt tương tự và nhấp chuột vào các \":abbr:`cạnh (edges)`\" (không phải là trên các điểm đỉnh)."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:29
 msgid "Longitudinal and latitudinal edge loops."
-msgstr ""
+msgstr "Các vòng cạnh kinh tuyến và vĩ tuyến."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:31
 msgid "The left sphere shows an edge that was selected longitudinally. Notice how the loop is open. This is because the algorithm hit the vertices at the poles and is terminated because the vertices at the pole connect to more than four edges. However, the right sphere shows an edge that was selected latitudinally and has formed a closed loop. This is because the algorithm hit the first edge that it started with."
-msgstr ""
+msgstr "Hình cầu bên trái hiển thị một cạnh đã được chọn theo chiều kinh tuyến. Chú ý phương pháp vòng mạch mở ra. Ấy là vì thuật toán làm cho các điểm đỉnh đập vào nhau ở cực và kết thúc ở đó bởi vì các điểm đỉnh ở cực kết nối với bốn cạnh hoặc hơn. Song, hình cầu bên phải hiển thị một cạnh đã được chọn theo chiều vĩ tuyến và được tạo thành một vòng khép kín. Điều này là do thuật toán đập vào cạnh đầu tiên, nơi mà nó bắt đầu."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:39
 msgid "Select Edge Loops (All Boundaries)"
@@ -116484,15 +116484,15 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:41
 msgid "All boundary edges can be selected by performing a second loop select action on a boundary edge."
-msgstr ""
+msgstr "Toàn bộ các cạnh ranh giới đều có thể được chọn bằng cách thực hiện hành động lựa chọn vòng mạch thứ hai trên một cạnh ranh giới."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:43
 msgid "This can be useful for selecting boundaries for meshes that include triangles and n-gons, where loop select would not otherwise select the full boundary."
-msgstr ""
+msgstr "Chức năng này có thể hữu ích để chọn các đường ranh giới cho các khung lưới bao gồm hình tam giác và đa giác, nơi mà quá trình lựa chọn vòng mạch sẽ không lựa chọn toàn bộ đường biên."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:48
 msgid "The second loop select action is shown on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Hành động lựa chọn vòng mạch thứ hai được hiển thị ở bên phải."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:54
 msgid "Select Face Loops"
@@ -116504,31 +116504,31 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:59
 msgid ":kbd:`Alt-LMB` or :kbd:`Shift-Alt-LMB` for modifying existing selection."
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`Alt-NCT (LMB)` hoặc :kbd:`Shift-Alt-NCT (LMB)` để sửa đổi lựa chọn hiện có."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:61
 msgid "In face select mode, holding :kbd:`Alt` while selecting an *edge* selects a loop of faces that are connected in a line end-to-end, along their opposite edges."
-msgstr ""
+msgstr "Trong chế độ lựa chọn bề mặt, giữ phím :kbd:`Alt` xuống trong khi chọn một \":abbr:`cạnh (edge)`\" thì sẽ chọn một vòng các bề mặt kết nối thành một đường thẳng từ đầu đến cuối, dọc theo các cạnh đối diện của chúng."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:64
 msgid "In vertex select mode, the same can be accomplished by using :kbd:`Ctrl-Alt` to select an edge, which selects the face loop implicitly."
-msgstr ""
+msgstr "Trong chế độ lựa chọn điểm đỉnh, điều tương tự cũng có thể thực hiện được bằng cách sử dụng tổ hợp phím :kbd:`Ctrl-Alt` để chọn một cạnh, tức là chọn vòng mạch bề mặt một cách gián tiếp."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:70
 msgid "Face loop selection."
-msgstr "Lựa chọn Vòng bề mặt."
+msgstr "Lựa chọn vòng bề mặt."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:72
 msgid "This face loop was selected by clicking with :kbd:`Alt-LMB` on an edge, in *face* select mode. The loop extends perpendicular from the edge that was selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vòng mạch bề mặt này được chọn bằng cách nhấp chuột với tổ hợp :kbd:`Alt-NCT (LMB)` trên một cạnh, trong chế độ lựa chọn \":abbr:`bề mặt (face)`\". Vòng mạch kéo dài vuông góc với cạnh đã được chọn."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:78
 msgid ":kbd:`Alt` versus :kbd:`Ctrl-Alt` in vertex select mode."
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`Alt` so với :kbd:`Ctrl-Alt` trong chế độ lựa chọn điểm đỉnh."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:80
 msgid "A face loop can also be selected in *Vertex* select mode. Technically :kbd:`Ctrl-Alt-LMB` will select an *Edge Ring*, however, in *Vertex* select mode, selecting an *Edge Ring* implicitly selects a *Face Loop* since selecting opposite edges of a face implicitly selects the entire face."
-msgstr ""
+msgstr "Một vòng mạch cũng có thể được chọn trong chế độ lựa chọn \":abbr:`Điểm Đỉnh (Vertex)`\". Về mặt kỹ thuật mà nói, tổ hợp :kbd:`Ctrl-Alt-LMB` sẽ chọn \":abbr:`Vành Đai Cạnh (Edge Ring)`\", song, trong chế độ lựa chọn \":abbr:`Điểm Đỉnh (Vertex)`\", việc chọn \":abbr:`Vành Đai Cạnh (Edge Ring)`\" mặc nhiên chọn \":abbr:`Vòng Bề Mặt (Face Loop)`\", vì quá trình lựa chọn các cạnh đối diện của bề mặt sẽ chọn toàn bộ các bề mặt."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:91
 msgid "Select Edge Rings"
@@ -116536,72 +116536,72 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:96
 msgid ":menuselection:`Select --> Select Loops --> Edge Rings`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Lựa Chọn (Select) --> Chọn Vòng Mạch (Select Loops) --> Vành Đai Cạnh (Edge Rings)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:99
 msgid "In *Edge* select mode, holding :kbd:`Ctrl-Alt` while selecting an edge (or two vertices) selects a sequence of edges that are not connected, but on opposite sides to each other continuing along a :doc:`face loop </modeling/meshes/structure>`."
-msgstr ""
+msgstr "Trong chế độ lựa chọn \":abbr:`Cạnh (Edge)`\", giữ tổ hợp :kbd:`Ctrl-Alt` xuống trong khi chọn một cạnh (hoặc hai điểm đỉnh) sẽ chọn một chuỗi các cạnh không kết nối với nhau nhưng nằm ở các cạnh đối diện với nhau, liên tiếp dọc theo một :doc:`vòng bề mặt (face loop) </modeling/meshes/structure>`."
 
 #: ../../modeling/meshes/selecting/loops.rst:103
 msgid "As with edge loops, you can also select edge rings based on current selection, using either :menuselection:`Select --> Select Loops --> Edge Rings`."
-msgstr ""
+msgstr "Giống như với các vòng cạnh, bạn cũng có thể chọn các vành đai cạnh dựa trên lựa chọn hiện tại, sử dụng :menuselection:`Lựa Chọn (Select) --> Chọn Vòng Mạch (Select Loops) --> Vành Đai Cạnh (Edge Rings)`."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list