[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8055] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 09/09/2022, time: 21:17

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Fri Sep 9 22:17:09 CEST 2022


Revision: 8055
          https://developer.blender.org/rBMT8055
Author:   hoangduytran
Date:     2022-09-09 22:17:09 +0200 (Fri, 09 Sep 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 09/09/2022, time: 21:17

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-09 19:22:00 UTC (rev 8054)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-09 20:17:09 UTC (rev 8055)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-17 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 21:10+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -155787,63 +155787,52 @@
 msgstr "Khóa trục."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:12
-#, fuzzy
 msgid "This option limits the transformation to the specified axis."
-msgstr "Tùy chọn này giới hạn biến hóa đối với trục được chỉ định."
+msgstr "Tùy chọn này giới hạn biến hóa trong trục được chỉ định."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:14
-#, fuzzy
 msgid ":doc:`Transformations (translation/scale/rotation) </scene_layout/object/editing/transform/introduction>` in *Object Mode* and *Edit Mode* (as well as extrusions in *Edit Mode*) can be locked to a particular axis relative to the current :doc:`transform orientation </editors/3dview/controls/orientation>`. By locking a transformation to a particular axis you are restricting transformations to a single dimension."
-msgstr ":doc:`` Biến hóa (dịch/tỷ lệ/xoay) </scene_layout/object/edit/biến/giới thiệu> `trong * Chế độ đối tượng * và * Chế độ biên soạn * (cũng như các đùn trong * Chế độ biên soạn *) có thể bị khóa thành một trục cụ thể liên quan đến hiện tại :doc:`chuyển hướng định hướng </editors/3dview/control/direction>`. Bằng cách khóa một phép biến hóa đối với một trục cụ thể, bạn đang hạn chế các phép biến hóa đối với một thứ nguyên duy nhất."
+msgstr ":doc:`Các biến hóa [dịch chuyển/đổi tỷ lệ/xoay chiều] (Transformations [translation/scale/rotation]) </scene_layout/object/editing/transform/introduction> trong \":abbr:`Chế Độ Vật Thể (Object Mode)`\" và \":abbr:`Chế Độ Biên Soạn (Edit Mode)`\" (cũng như các thao tác đẩy trồi trong \":abbr:`Chế Độ Biên Soạn (Edit Mode)`\") có thể được khóa vào một trục cụ thể tương đối với :doc:`định hướng của biến hóa (transform orientation) </editors/3dview/controls/orientation>` hiện tại. Bằng cách khóa một phép biến hóa vào một trục cụ thể nào đó, bạn cũng đồng thời hạn chế các phép biến hóa vào một chiều duy nhất."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:24
-#, fuzzy
 msgid "A locked axis will display in a brighter color than an unlocked axis. For example in the image to the right, the Z axis is shown in light blue as movement is constrained to this axis. This example, can be achieved in two ways:"
-msgstr "Trục bị khóa sẽ hiển thị bằng màu sáng hơn trục không khóa. Ví dụ trong hình ảnh bên phải, trục Z được hiển thị bằng màu xanh lam nhạt khi chuyển động bị hạn chế theo trục này. Ví dụ này, có thể đạt được bằng hai phương pháp:"
+msgstr "Trục bị khóa sẽ hiển thị bằng màu sáng hơn trục không khóa. Ví dụ, trong hình ảnh bên phải, trục Z được hiển thị bằng màu xanh lam nhạt khi chuyển động bị hạn chế theo trục này. Ví dụ này có thể đạt được bằng hai phương pháp:"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:31
-#, fuzzy
 msgid "The axis of movement can be changed at any time during transformation by typing :kbd:`X`, :kbd:`Y`, :kbd:`Z`."
-msgstr "Trục chuyển động có thể được thay đổi bất kỳ lúc nào trong quá trình biến hóa bằng cách nhập :kbd:`X`, :kbd:`Y`, :kbd:`Z`."
+msgstr "Trục của chuyển động có thể được thay đổi bất kỳ lúc nào trong quá trình biến hóa bằng cách nhập :kbd:`X`, :kbd:`Y`, :kbd:`Z`."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:35
 msgid "Pointing"
-msgstr "Chỉ/Hướng Vào (Pointing)"
+msgstr "Hướng Vào (Pointing)"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:39
-#, fuzzy
 msgid "Axis constraint in action."
-msgstr "Ràng buộc trục trong hoạt động."
+msgstr "Ràng buộc trục đang được thi hành."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:41
-#, fuzzy
 msgid "Holding :kbd:`MMB` after starting a transformation lets you select an axis to constrain to. A visual option to constrain the translation will be available, showing the three axes in the 3D Viewport space. A dotted white line is used as a pointer. The axis of choice to confirm the operation will depend on the highlighted axis about which the :kbd:`MMB` is released."
-msgstr "Giữ :kbd:`MMB` sau khi bắt đầu biến hóa cho phép bạn chọn một trục để ràng buộc. Một tùy chọn trực quan để giới hạn bản dịch sẽ có sẵn, hiển thị ba trục trong không gian Cổng Nhìn 3D. Một đường chấm chấm màu trắng được sử dụng như một con trỏ. Trục lựa chọn để xác nhận hoạt động sẽ phụ thuộc vào trục được đánh dấu mà :kbd:`MMB` được giải phóng."
+msgstr "Giữ phím :kbd:`NCG (MMB)` sau khi bắt đầu biến hóa sẽ cho phép bạn chọn một trục để ràng buộc biến hóa vào trục đó. Một tùy chọn trực quan để giới hạn dịch chuyển sẽ biểu hiện, cho thấy thị ba trục trong không gian Cổng Nhìn 3D. Một đường chấm chấm màu trắng được sử dụng như một con trỏ. Trục lựa chọn để xác nhận hoạt động sẽ phụ thuộc vào trục được nêu bật mà :kbd:`NCG (MMB)` được thả ra."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:47
-#, fuzzy
 msgid "When you already moved the mouse in the desired direction, pressing :kbd:`MMB` will lock to the axis which was pointed at."
-msgstr "Khi bạn đã di chuyển chuột theo hướng mong muốn, nhấn :kbd:`MMB` sẽ khóa theo trục được trỏ vào."
+msgstr "Khi bạn đã di chuyển chuột theo hướng mong muốn, thì nhấn :kbd:`NCG (MMB)` sẽ khóa theo trục được trỏ vào."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:52
-#, fuzzy
 msgid "Axis Locking Types"
 msgstr "Các Kiểu Khóa Trục (Axis Locking Types)"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:59
-#, fuzzy
 msgid "Object and Edit Modes (move, rotate, scale, extrude)"
-msgstr "Đối tượng và Chế độ biên soạn (di chuyển, xoay, đổi tỷ lệ, ép đùn)"
+msgstr "Chế Độ Vật Thể và Chế Độ Biên Soạn (di chuyển, xoay chiều, đổi tỷ lệ, đẩy trồi)"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:60
-#, fuzzy
 msgid ":kbd:`X`, :kbd:`Y`, :kbd:`Z` or :kbd:`MMB` after moving the mouse in the desired direction."
-msgstr ":kbd:`X`, :kbd:`Y`, :kbd:`Z` hoặc :kbd:`MMB` sau khi di chuyển chuột theo hướng mong muốn."
+msgstr ":kbd:`X`, :kbd:`Y`, :kbd:`Z` hoặc :kbd:`NCG (MMB)` sau khi di chuyển chuột theo hướng mong muốn."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:62
-#, fuzzy
 msgid "Axis locking limits the transformation to a single axis (or forbids transformations along two axes). An object, face, vertex or other selectable item will only be able to move, scale or rotate in a single dimension."
-msgstr "Khóa trục giới hạn phép biến hóa đối với một trục duy nhất (hoặc cấm phép biến hóa dọc theo hai trục). Một đối tượng, mặt, đỉnh hoặc các mục có thể chọn khác sẽ chỉ có thể di chuyển, đổi tỷ lệ hoặc xoay theo một chiều duy nhất."
+msgstr "Khóa trục giới hạn phép biến hóa đối với một trục duy nhất (hoặc cấm phép biến hóa dọc theo hai trục). Một đối tượng, bề mặt, điểm đỉnh hoặc các mục có thể chọn khác sẽ chỉ có thể di chuyển, đổi tỷ lệ hoặc xoay chiều theo một chiều duy nhất mà thôi."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:70
 msgid "Plane Locking"
@@ -155854,9 +155843,8 @@
 msgstr "Chế Độ Vật Thể và Chế Độ Biên Soạn (di chuyển, đổi tỷ lệ)"
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:75
-#, fuzzy
 msgid ":kbd:`Shift-X`, :kbd:`Shift-Y`, :kbd:`Shift-Z` or :kbd:`Shift-MMB` after moving the mouse in the desired direction."
-msgstr ":kbd:`Shift-X`, :kbd:`Shift-Y`, :kbd:`Shift-Z` hoặc :kbd:`Shift-MMB` sau khi di chuyển chuột theo hướng mong muốn."
+msgstr ":kbd:`Shift-X`, :kbd:`Shift-Y`, :kbd:`Shift-Z` hoặc :kbd:`Shift-NCG (MMB)` sau khi di chuyển chuột theo hướng mong muốn."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:82
 msgid "Plane locking."
@@ -155863,33 +155851,28 @@
 msgstr "Khóa Mặt Phẳng."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:84
-#, fuzzy
 msgid "Plane locking locks the transformation to *two* axes (or forbids transformations along one axis), thus creating a plane in which the element can be moved or scaled freely. Plane locking only affects translation and scaling."
-msgstr "Khóa mặt phẳng khóa phép biến hóa thành * hai * trục (hoặc cấm phép biến hóa dọc theo một trục), do đó tạo ra một mặt phẳng trong đó phần tử có thể được di chuyển hoặc thu nhỏ tự do. Việc khóa mặt phẳng chỉ ảnh hưởng đến việc dịch và đổi tỷ lệ."
+msgstr "Khóa mặt phẳng khóa phép biến hóa trong \":abbr:`hai (two)`\" trục (hoặc cấm phép biến hóa dọc theo một trục), do đó tạo ra một mặt phẳng, trong đó phần tử có thể được di chuyển hoặc đổi tỷ lệ một cách tự do. Quá trình khóa mặt phẳng chỉ ảnh hưởng đến việc dịch chuyển và đổi tỷ lệ mà thôi."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:89
-#, fuzzy
 msgid "Note that for rotation, both axis and plane locking have the same effect because a rotation is always constrained around one axis. *Trackball* type rotations :kbd:`R R` cannot be locked at all."
-msgstr "Lưu ý rằng đối với chuyển động quay, cả khóa trục và khóa mặt phẳng đều có tác dụng như nhau bởi vì chuyển động quay luôn bị hạn chế xung quanh một trục. * Hình Cầu Điều Khiển * kiểu xoay :kbd:`R R` hoàn toàn không thể bị khóa."
+msgstr "Lưu ý rằng đối với chuyển động xoay chiều, cả hai thao tác khóa trục và khóa mặt phẳng đều có tác dụng như nhau bởi vì chuyển động xoay chiều luôn bị hạn chế xung quanh một trục. \":abbr:`Hình Cầu Điều Khiển (Trackball)`\" kiểu xoay chiều, phím :kbd:`R R` hoàn toàn không thể bị khóa."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.rst:95
 msgid "Axis Locking Modes"
-msgstr "Các Chế Độ khóa trục (Axis Locking Modes)"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list