[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8306] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 23/10/2022, time: 14:25

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Sun Oct 23 15:25:36 CEST 2022


Revision: 8306
          https://developer.blender.org/rBMT8306
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-23 15:25:35 +0200 (Sun, 23 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 23/10/2022, time: 14:25

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-22 15:53:58 UTC (rev 8305)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-23 13:25:35 UTC (rev 8306)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 14:25+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -125790,23 +125790,23 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:8
 msgid "When a Particle Instance modifier is added to an object, the mesh of this object will be duplicated at the location of the particles of the selected particle system from another target object. This means that to use this modifier, you must have at least one other object that has a :doc:`Particles System </physics/particles/index>` on it."
-msgstr ""
+msgstr "Khi một bộ điều chỉnh :abbr:`Thực Thể Hóa Hạt (Particle Instance)` được cho thêm vào một đối tượng, khung lưới của đối tượng này sẽ được nhân đôi tại vị trí các hạt của hệ thống hạt đã chọn từ một đối tượng mục tiêu khác. Cái này có nghĩa là để sử dụng bộ điều chỉnh này, bạn phải có ít nhất một đối tượng khác có :doc:`Hệ Thống Hạt (Particles System) </physics/particles/index>` trên đó."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:14
 msgid "Because of the correlation in which the Particle Instance modifier is influenced by the underlying particle systems on other objects, some of the apparent effects generated by the modifier can look and act vastly different, depending on the underlying settings of the particle systems it is associated with. This is worth taking account of, when it seems that the Particle Instance modifier settings do not return the expected results."
-msgstr ""
+msgstr "Do mối tương quan trong đó bộ điều chỉnh :abbr:`Thực Thể Hóa Hạt (Particle Instance) bị ảnh hưởng bởi các hệ thống hạt cơ sở trên các vật thể khác, một số hiệu ứng biểu hiện tạo ra bởi bộ điều chỉnh có thể trông và hoạt động rất khác nhau, tùy thuộc vào cài đặt cơ sở của hệ thống hạt mà nó liên quan. Điều này cần phải cân nhắc đến khi có vẻ như các cài đặt bộ điều chỉnh :abbr:`Thực Thể Hóa Hạt (Particle Instance) không đưa ra kết quả như mong đợi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:29
 msgid "The Particle Instance modifier."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh Thực Thể Hóa Hạt."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:32
 msgid "The target object which has a particle system associated with it."
-msgstr ""
+msgstr "Đối tượng mục tiêu có hệ thống hạt liên hệ với nó."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:35
 msgid "Which particle system from the target *Object* to apply this modifier to."
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống hạt nào từ \":abbr:`Vật Thể (Object)`\" mục tiêu để áp dụng bộ điều chỉnh này vào."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:49
 msgid "Create Instances"
@@ -125814,51 +125814,51 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:39
 msgid "When enabled, the modifier will use the regular (parents) particles to duplicate the mesh of the modified object."
-msgstr ""
+msgstr "Khi được bật thì bộ điều chỉnh sẽ sử dụng các hạt thông thường (các phụ huynh) để nhân đôi khung lưới của đối tượng được sửa đổi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:42
 msgid "When enabled, the modifier will use the :doc:`children </physics/particles/emitter/children>` particles to duplicate the mesh of the modified object."
-msgstr ""
+msgstr "Khi được bật thì bộ điều chỉnh sẽ sử dụng các hạt :doc:`con cái (children) </physics/particles/emitter/children>` để nhân đôi khung lưới của đối tượng được sửa đổi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:45
 msgid "Scale the instanced copies of the mesh by the particle size attribute. When this is disabled, all the copies appear the same size as the origin."
-msgstr ""
+msgstr "Đổi tỷ lệ các bản sao thực thể của khung lưới theo thuộc tính kích thước của hạt. Khi tắt tính năng này đi thì toàn bộ các bản sao sẽ có cùng kích thước với bản gốc."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:48
 msgid "See the particle system's :doc:`Render </physics/particles/emitter/render>` and :doc:`Children </physics/particles/emitter/children>` panels for particle's size options."
-msgstr ""
+msgstr "Xin xem bảng điều khiển :doc:`Kết Xuất (Render) </physics/particles/emitter/render>` và :doc:`Con Cái (Children) </physics/particles/emitter/children>` của hệ thống hạt để biết các tùy chọn về kích thước của hạt."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:53
 msgid "When enabled, the modifier will use the unborn particles to duplicate the mesh of the modified object."
-msgstr ""
+msgstr "Khi được kích hoạt thì bộ điều chỉnh sẽ sử dụng các hạt chưa sinh ra để nhân đôi khung lưới của đối tượng được sửa đổi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:56
 msgid "When enabled, the modifier will use the alive particles to duplicate the mesh of the modified object."
-msgstr ""
+msgstr "Khi được bật thì bộ điều chỉnh sẽ sử dụng các hạt đang còn sống để nhân đôi khung lưới của đối tượng được sửa đổi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:59
 msgid "When enabled, the modifier will use the dead particles to duplicate the mesh of the modified object."
-msgstr ""
+msgstr "Khi được bật thì bộ điều chỉnh sẽ sử dụng các hạt đã chết để nhân đôi khung lưới của đối tượng được sửa đổi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:63
 msgid "The proportion of particles to be used. Allows you to **randomly** skip particles to adjust the amount of instances."
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ hạt sử dụng. Cho phép bạn bỏ qua các hạt \":abbr:`một cách ngẫu nhiên (randomly)`\" để điều chỉnh số lượng thực thể."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:68
 msgid "The random algorithm used currently only ensures that relative amount to be respected *statistically*. The actual amount of instances generated will differ from the theoretical one, depending on the *Seed* value of the target particle system (and the *Offset* value described below, too)."
-msgstr ""
+msgstr "Thuật toán ngẫu nhiên sử dụng hiện tại, chỉ nhằm đảm bảo rằng số lượng tương đối cần tôn trọng \":abbr:`về mặt thống kê (statistically)`\". Số lượng thực thể thực tế được tạo ra sẽ khác với số lượng lý thuyết, tùy thuộc vào giá trị \":abbr:`Mầm (Seed)`\" của hệ thống hạt đích (và cả giá trị \":abbr:`Dịch Chuyển (Offset)`\" được miêu tả dưới đây nữa)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:72
 msgid "That deviation is not significant with high number of particles, but it will be highly noticeable with low numbers (e.g. with 100 particles in the target system, and an *Amount* value of ``0.1``, it can generate either up to 15 or 5 instances, instead of the 10 expected)."
-msgstr ""
+msgstr "Với số lượng hạt cao thì độ lệch ấy là không đáng kể, song với số lượng thấp thì nó là điều gây sự chú ý đáng kể (ví dụ, với 100 hạt trong hệ thống mục tiêu và giá trị \":abbr:`Số Lượng (Amount)`\" là ``0.1``, nó có thể tạo ra tối đa 15 hạt hoặc 5 thực thể, thay vì 10 thực thể như mong đợi)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:78
 msgid "A relative offset in the range of particles used for instantiation. Allows you to avoid overlapping of the used particles, when the same particle system is used in multiple modifier instances."
-msgstr ""
+msgstr "Một dịch chuyển tương đối trong phạm vi hạt được sử dụng để khởi thủy. Cho phép bạn tránh sự chồng chéo các hạt đã sử dụng, khi cùng một hệ thống hạt được sử dụng trong nhiều trường hợp bộ điều chỉnh."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:84
 msgid "If you want to fully avoid overlaps, your *Offset* value must be at least as high as your *Amount* value."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu bạn muốn hoàn toàn tránh sự chồng gối lên nhau thì giá trị \":abbr:`Dịch Chuyển (Offset)`\" của bạn ít nhất phải cao bằng giá trị \":abbr:`Số Lượng (Amount)`\" của bạn."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:93
 msgid "Coordinate Space"
@@ -125866,23 +125866,23 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:93
 msgid "World, Local"
-msgstr "Thế Giới, Địa Phương (World, Local)"
+msgstr "Thế Giới, Cục Bộ (World, Local)"
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:88
 msgid "Use :term:`World Space`, or :term:`Local Space` of the target object (that the particle system is assigned to)."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng :term:`World Space` (*Không Gian Thế Giới*), hoặc :term:`Local Space` (*Không Gian Cục Bộ*) của đối tượng mục tiêu (mà hệ thống hạt được ấn định cho)."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:90
 msgid "World space means that the locations of the copies of the modified mesh will depend on the location of the modified object **and** of the target object."
-msgstr ""
+msgstr "Không gian thế giới có nghĩa là vị trí của các bản sao của khung lưới đã sửa đổi sẽ phụ thuộc vào vị trí của đối tượng sửa đổi \":abbr:`và (and)`\" của đối tượng đích."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:92
 msgid "Local space means that the locations of the copies of the modified mesh will depend only on the location of the modified object."
-msgstr ""
+msgstr "Không gian cục bộ có nghĩa là vị trí của các bản sao của khung lưới đã sửa đổi sẽ chỉ phụ thuộc vào vị trí của đối tượng được sửa đổi mà thôi."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:96
 msgid "Specify which axis of the modified object to use as pole axis to apply the rotation from the instantiated particles."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định trục nào của đối tượng được sửa đổi để sử dụng làm trục cực, hòng áp dụng chuyển động xoay chiều từ các hạt được khởi tạo."
 
 #: ../../modeling/modifiers/physics/particle_instance.rst:101
 msgid "Create Along Paths"
@@ -125890,75 +125890,75 @@
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list