[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8266] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 17/10/2022, time: 18:13

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Mon Oct 17 19:13:46 CEST 2022


Revision: 8266
          https://developer.blender.org/rBMT8266
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-17 19:13:46 +0200 (Mon, 17 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 17/10/2022, time: 18:13

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-16 06:07:21 UTC (rev 8265)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-17 17:13:46 UTC (rev 8266)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-16 06:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:12+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -122884,7 +122884,7 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/remesh.rst:61
 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shading. The smooth/flat shading of the input faces is not preserved."
-msgstr "Tạo ra các bề mặt với tô bóng mịn màng thay vì tô bóng phẳng bẹt. Tô bóng mịn màng/phẳng bẹt của các bề mặt đầu vào sẽ không được bảo toàn."
+msgstr "Tạo ra các bề mặt với tô bóng mịn màng ở đầu ra thay vì tô bóng phẳng bẹt. Tô bóng mịn màng/phẳng bẹt của các bề mặt đầu vào sẽ không được bảo toàn."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/remesh.rst:66
 msgid "The input mesh should have some thickness to it. If the input is completely flat, add a :doc:`Solidify Modifier </modeling/modifiers/generate/solidify>` above the *Remesh* one."
@@ -122928,15 +122928,15 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:8
 msgid "The *Screw* modifier is similar to the :doc:`Screw </modeling/meshes/editing/edge/screw>` tool in the Toolbar, in that it takes a profile object, a mesh or a curve, to create a helix-like shape."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh \":abbr:`Đinh Vít (Screw)`\" tương tự như công cụ :doc:`Đinh Vít (Screw) </modeling/meshes/editing/edge/screw>` trong :abbr:`Thanh Công Cụ (Toolbar)`, trong đó nó sử dụng một đối tượng mặt cắt, một khung lưới hoặc một đường cong, để tạo một đường giống hình đường xoắn ốc."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:14
 msgid "Properly aligning the profile object is important."
-msgstr ""
+msgstr "Căn chỉnh đúng đối tượng mặt cắt là điều quan trọng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:16
 msgid "The profile should be properly aligned to the cardinal direction of the object rather than to the screw axis."
-msgstr ""
+msgstr "Mặt cắt phải được căn chỉnh đúng theo hướng chính của đối tượng, thay vì theo trục của đinh vít."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:26
 msgid "The Screw modifier."
@@ -122944,39 +122944,39 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:29
 msgid "Degrees for a single helix revolution."
-msgstr ""
+msgstr "Góc độ cho một đơn vòng quay đường xoắn ốc."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:32
 msgid "Offsets the revolution along its axis."
-msgstr ""
+msgstr "Dịch chuyển của vòng quay dọc theo trục của nó."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:35
 msgid "Number of revolutions."
-msgstr "Số Phân Đoạn."
+msgstr "Số vòng quay."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:38
 msgid "The axis along which the helix will be built."
-msgstr ""
+msgstr "Trục mà đường đường xoắn ốc sẽ được xây dựng trên đó."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:41
 msgid "The height of one helix iteration."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao của một lần nhắc lại đường xoắn ốc."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:47
 msgid "Axis Object"
-msgstr "Vật thể Trục (Axis Object)"
+msgstr "Vật Thể Trục (Axis Object)"
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:44
 msgid "The name of an object to define the axis direction."
-msgstr "Đặt một máy quay phim tùy định nào đó để xác định tư thế cơ sở của :abbr:`quan sát viên (viewer)`."
+msgstr "Tên của một đối tượng nhằm xác định chiều hướng của trục."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:47
 msgid "Object Screw"
-msgstr "Vật Thể Lăn Ốc (Object Screw)"
+msgstr "Vật Thể Đinh Vít"
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:47
 msgid "Use the distance from the *Axis Object* to define the height of one helix iteration."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng khoảng cách từ \":abbr:`Vật Thể Trục (Axis Object)`\" để xác định chiều cao của một lần nhắc lại đường xoắn ốc."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:49
 msgid "Steps Viewport"
@@ -122984,19 +122984,19 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:50
 msgid "Number of steps used for a single revolution displayed in the 3D Viewport."
-msgstr ""
+msgstr "Số bước được sử dụng cho một vòng quay được hiển thị trong Cổng Nhìn 3D."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:52
 msgid "As above, but used during render time. Increase to improve quality."
-msgstr ""
+msgstr "Như trên, song được sử dụng trong thời gian kết xuất. Tăng lên để nâng cao chất lượng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:55
 msgid "Merge vertices that lie on the axis of rotation. Use this to close off end points with a triangle fan."
-msgstr ""
+msgstr "Hợp nhất các điểm đỉnh nằm trên trục xoay chiều. Sử dụng chức năng này để đóng kín các điểm cuối bằng hình quạt tam giác."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:59
 msgid "Vertices under this distance to the axis are merged."
-msgstr ""
+msgstr "Các điểm đỉnh ở gần trục hơn khoảng cách này sẽ được hợp nhất."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:63
 msgid "Stretch UVs"
@@ -123004,7 +123004,7 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:62
 msgid "Stretch the UV coordinates from (0.0 to 1.0) when UVs are present."
-msgstr ""
+msgstr "Co kéo tọa độ UV từ (0.0 đến 1.0) khi UV hiện hữu."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:69
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:46
@@ -123017,11 +123017,11 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:73
 msgid "Order of edges is calculated to avoid problems with normals and shading. Only needed for meshes, not curves."
-msgstr ""
+msgstr "Thứ tự của các cạnh được tính toán để tránh các vấn đề với pháp tuyến và tô bóng. Chỉ cần thiết đối với các khung lưới, không cần đối với đường cong."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/screw.rst:76
 msgid "Flip normals direction."
-msgstr ""
+msgstr "Đảo lật chiều hướng pháp tuyến."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:6
 msgid "Skin Modifier"
@@ -123029,19 +123029,19 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:8
 msgid "The *Skin* modifier uses vertices and edges to create a skinned surface, using a per-vertex radius to better define the shape. The output is mostly quads, although some triangles will appear around intersections."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều chỉnh \":abbr:`Da (Skin)`\" sử dụng các điểm đỉnh và các cạnh để tạo bề mặt đã bọc da kín, sử dụng bán kính của từng điểm đỉnh để xác định hình dạng một cách tốt hơn. Đầu ra chủ yếu là tứ giács, mặc dù một số tam giác cũng sẽ xuất hiện xung quanh các vùng giao cắt nhau."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:12
 msgid "It is a quick way to generate base meshes for sculpting and/or smooth organic shapes with arbitrary topology."
-msgstr ""
+msgstr "Đây là một phương pháp nhanh chóng để sinh tạo các khung lưới cơ sở dành cho điêu khắc và/hoặc làm mịn màng các hình dạng hữu cơ với cấu trúc liên kết tùy ý."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:17
 msgid "Faces in the original geometry are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Các bề mặt trong hình học ban đầu sẽ bị bỏ qua."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:27
 msgid "The Skin modifier."
-msgstr "Bộ Điều Chỉnh Da."
+msgstr "Bộ điều chỉnh Da."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:33
 msgid "Branch Smoothing"
@@ -123049,15 +123049,15 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:30
 msgid "A branch point is a vertex with three or more connected edges. These areas tend to produce more complicated topology, some of which may overlap. This setting relaxes the surface around these points, with the side effect of shrinking it."
-msgstr ""
+msgstr "Điểm nhánh là một điểm đỉnh có từ ba cạnh trở lên nối với nhau. Những khu vực này có xu hướng tạo ra cấu trúc liên kết phức tạp hơn, một số trong số đó có thể chồng chéo lên nhau nữa. Cài đặt này sẽ nới lỏng bề mặt xung quanh những điểm đỉnh này, với tác dụng phụ là thu nhỏ nó lại."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:36
 msgid "These checkboxes are used to keep the output topology symmetrical in their respective axes. In other words, using it avoids merging triangles across an axis unless the triangles form a symmetric quad."
-msgstr ""
+msgstr "Các hộp kiểm này được sử dụng để giữ cho cấu trúc liên kết đầu ra đối xứng theo các trục tương ứng của chúng. Nói cách khác, việc sử dụng nó sẽ tránh được việc hợp nhất các tam giác qua một trục trừ khi các tam giác đó tạo thành một tứ giác đối xứng."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:41
 msgid "They do not add geometry flipped across an axis. For that, the :doc:`Mirror </modeling/modifiers/generate/mirror>` modifier should be used, typically placed above the Skin one."
-msgstr ""
+msgstr "Chúng không cho thêm hình học :abbr:`đảo lật (flipped: phản chiếu đối xứng)` qua một trục. Để làm được việc đó thì nên sử dụng bộ điều chỉnh :doc:`Phản Chiếu Đối Xứng (Mirror) </modeling/modifiers/generate/mirror>`, thường được đặt ở trên bộ điều chỉnh :abbr:`Da (Skin)`."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:65
 msgid "Create Armature"
@@ -123065,27 +123065,27 @@
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:50
 msgid "Create an armature on top of the object. Each edge becomes a bone."
-msgstr ""
+msgstr "Biến đối tượng thành một bộ cốt.  Mỗi cạnh sẽ trở thành một xương."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:54
 msgid "If the root vertex has more than one adjacent edge, an extra bone will be created to serve as the root."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu điểm đỉnh gốc có nhiều cạnh kề cận thì một xương phụ sẽ được tạo ra để làm gốc."
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:57
 msgid "This tool does the following:"
-msgstr "Hướng dẫn này bao gồm các chủ đề sau:"
+msgstr "Công cụ này tiến hành các thao tác sau đây:"
 
 #: ../../modeling/modifiers/generate/skin.rst:59
 msgid "A new armature object is added with bones matching the input mesh. The active selection is switched to the new armature."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list