[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8220] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 05/10/2022, time: 10:31

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Wed Oct 5 11:31:36 CEST 2022


Revision: 8220
          https://developer.blender.org/rBMT8220
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-05 11:31:36 +0200 (Wed, 05 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 05/10/2022, time: 10:31

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-05 08:50:33 UTC (rev 8219)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-05 09:31:36 UTC (rev 8220)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-05 09:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-05 10:23+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -126394,49 +126394,40 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../modeling/surfaces/introduction.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Curves are 2D objects, and surfaces are their 3D extension. Note however, that in Blender, you only have NURBS surfaces, no Bézier (you have the *Bézier* knot type, though; see below), nor polygonal (but for these, you have meshes!). Even though curves and surfaces share the same object type (with texts also...), they are not the same thing; for example, you cannot have in the same object both curves and surfaces."
-msgstr "Đường cong là các đối tượng 2D và bề mặt là phần mở rộng 3D của chúng. Tuy nhiên, lưu ý rằng trong Blender, bạn chỉ có các bề mặt NURBS, không có Bézier (mặc dù bạn có kiểu nút * Bézier *; xem bên dưới), cũng không đa giác (nhưng đối với những thứ này, bạn có các mắt lưới!). Mặc dù các đường cong và bề mặt chia sẻ cùng một kiểu đối tượng (với các văn bản cũng ...), chúng không giống nhau; ví dụ, bạn không thể có trong cùng một đối tượng cả đường cong và bề mặt."
+msgstr "Đường cong là các đối tượng 2D và bề mặt là phần mở rộng 3D của chúng. Tuy nhiên, lưu ý rằng trong Blender, bạn chỉ có các bề mặt NURBS mà thôi, không có Bézier (song bạn có :abbr:`kiểu nút (knot type)` *Bézier*; xem dưới đây), và cũng không phải là đa giác (song đối với những cái này, bạn có các khung lưới!). Mặc dù các đường cong và bề mặt dùng chung cùng một kiểu đối tượng (với các văn bản nữa...), song chúng không giống nhau; ví dụ, bạn không thể có cả đường cong và bề mặt trong cùng một đối tượng được."
 
 #: ../../modeling/surfaces/introduction.rst:18
-#, fuzzy
 msgid "NURBS surface in Edit Mode."
-msgstr "NURBS bề mặt trong Chế độ chỉnh sửa."
+msgstr "Bề mặt NURBS trong Chế Độ Biên Soạn."
 
 #: ../../modeling/surfaces/introduction.rst:20
-#, fuzzy
 msgid "As surfaces are 2D, they have two interpolation axes, U (as for curves) and V. It is important to understand that you can control the interpolation rules (knot, order, resolution) *independently* for each of these two dimensions (the U and V fields for all these settings, of course)."
-msgstr "Vì các bề mặt là 2D nên chúng có hai trục nội suy, U (đối với đường cong) và V. Điều quan trọng là bạn có thể kiểm soát các quy tắc nội suy (nút, thứ tự, độ phân giải) * độc lập * cho mỗi chiều trong số hai chiều này ( Tất nhiên là các trường U và V cho tất cả các cài đặt này)."
+msgstr "Vì các bề mặt là 2D nên chúng có hai trục nội suy, U (cho các đường cong) và V. Điều quan trọng cần hiểu là bạn có thể điều khiển các quy tắc nội suy (nút, bậc, độ phân giải) \":abbr:`một cách độc lậpt (independently)`\" đối với mỗi chiều trong số hai chiều này (tất nhiên là các trường U và V cho toàn bộ các cài đặt này)."
 
 #: ../../modeling/surfaces/introduction.rst:25
-#, fuzzy
 msgid "You may ask yourself \"but the surface appears to be 3D, why is it only 2D?\". In order to be 3D, the object needs to have \"Volume\", and a surface, even when it is closed, does not have volume; it is infinitely thin. If it had a volume the surface would have a thickness (its third dimension). Hence, it is only a 2D object, and has only two interpolation dimensions or axes or coordinates (if you know a bit of math, think of non-Euclidean geometry -- well, surfaces are just non-Euclidean 2D planes...). To take a more \"real-world\" example, you can roll a sheet of paper to create a cylinder; well, even if it becomes a \"volume\", the sheet itself will remain a (nearly...) 2D object!"
-msgstr "Bạn có thể tự hỏi mình \"nhưng bề mặt dường như là 3D, tại sao nó chỉ là 2D?\". Để trở thành 3D, đối tượng cần phải có \"Thể tích\", và một bề mặt, ngay cả khi nó được đóng lại, không có thể tích; nó mỏng vô hạn. Nếu nó có một thể tích thì bề mặt sẽ có độ dày (chiều thứ ba của nó). Do đó, nó chỉ là một đối tượng 2D và chỉ có hai kích thước hoặc trục hoặc tọa độ nội suy (nếu bạn biết một chút toán học, hãy nghĩ đến hình học phi Euclid - tốt, các bề mặt chỉ là mặt phẳng 2D phi Euclid ...) . Để lấy một ví dụ \"thế giới thực\" hơn, bạn có thể cuộn một tờ giấy để tạo hình trụ; tốt, ngay cả khi nó trở thành một \"tập\", bản thân trang tính sẽ vẫn là một (gần ...) đối tượng 2D!"
+msgstr "Bạn có thể tá»± hỏi mình \"thế sao bề mặt trông dường nhÆ° là 3D, tại sao nó chỉ là 2D mà thôi?\". Để trở thành 3D, đối tượng cần phải có \":abbr:`Thể Tích (Volume)`\", và má»™t bề mặt, ngay cả khi nó được đóng kín lại, không có thể tích Ä‘i chăng nữa; nó mỏng vô hạn. Nếu nó có má»™t thể tích thì bề mặt sẽ có Ä‘á»™ dày (chiều thứ ba của nó). Do đó, nó chỉ là má»™t đối tượng 2D và chỉ có hai kích thÆ°á»›c hoặc trục hoặc tọa Ä‘á»™ ná»™i suy mà thôi (nếu bạn biết má»™t chút toán học thì hãy nghÄ© đến hình học phi Euclid -- vậy, các bề mặt chỉ là bề mặt phẳng 2D phi Euclid...). Để lấy má»™t ví dụ \":abbr:`thế giá»›i thá»±c (real-world)`\" hÆ¡n thì bạn có thể cuá»™n má»™t tờ giấy để tạo hình học trụ; ngay cả khi nó trở thành má»™t \":abbr:`thể tích (volume)`\", bản thân trang giá
 º¥y sẽ vẫn là má»™t đối tượng (gần nhÆ°...) 2D!"
 
 #: ../../modeling/surfaces/introduction.rst:35
-#, fuzzy
 msgid "In fact, surfaces are very similar to the results you get when :doc:`extruding a curve </modeling/curves/properties/geometry>`."
-msgstr "Trên thực tế, các bề mặt rất giống với kết quả mà bạn nhận được khi: doc: `đùn một đường cong </ Modelling / Curve / Properties / Hình học>`."
+msgstr "Thực ra, các bề mặt rất giống với những kết quả mà bạn nhận được khi :doc:`đẩy trồi, nới dài, một đường cong (extruding a curve) </modeling/curves/properties/geometry>`."
 
 #: ../../modeling/surfaces/introduction.rst:42
-#, fuzzy
 msgid "There is nearly no difference from NURBS curves, except that the U direction is indicated by yellow grid lines, and the V one is materialized by pink grid lines, as you can see in Fig. :ref:`fig-surface-intro-surface`."
-msgstr "Gần như không có sự khác biệt so với các đường cong NURBS, ngoại trừ hướng U được biểu thị bằng các đường lưới màu vàng và hướng V được thực hiện bằng các đường lưới màu hồng, như bạn có thể thấy trong Hình: ref: `fig-surface-intro-surface `."
+msgstr "Hầu như không có sự khác biệt gì so với các đường cong NURBS, ngoại trừ hướng U được biểu thị bằng các đường lưới màu vàng và hướng V được thực hiện bằng các đường lưới màu hồng, như bạn có thể thấy trong hình minh họa :ref:`fig-surface-intro-surface`."
 
 #: ../../modeling/surfaces/introduction.rst:47
-#, fuzzy
 msgid "You can :ref:`hide and reveal <curves-show-hide>` control points just as with curves."
-msgstr "Bạn có thể: ref: `ẩn và tiết lộ các điểm điều khiển <curves-show-hide>` giống như với các đường cong."
+msgstr "Bạn có thể :ref:`ẩn và hiện (hide and reveal) <curves-show-hide>` các điểm điều khiển giống như với các đường cong vậy."
 
 #: ../../modeling/surfaces/introduction.rst:53
-#, fuzzy
 msgid "As there are only NURBS surfaces, there is no \"internal\" conversion here."
-msgstr "Vì chỉ có các bề mặt NURBS, không có chuyển đổi \"nội bộ\" ở đây."
+msgstr "Vì chỉ có các bề mặt NURBS mà thôi nên không có sự chuyển đổi \":abbr:`nội bộ (internal)`\" ở đây được."
 
 #: ../../modeling/surfaces/introduction.rst:55
-#, fuzzy
 msgid "However, there is an \"external\" conversion available, from surface to mesh, that only works in Object Mode. It transforms a surface object into a mesh one, using the surface resolutions in both directions to create faces, edges and vertices."
-msgstr "Tuy nhiên, có một chuyển đổi \"bên ngoài\" có sẵn, từ bề mặt sang lưới, chỉ hoạt động trong Chế độ đối tượng. Nó biến một đối tượng bề mặt thành một đối tượng lưới, sử dụng độ phân giải bề mặt theo cả hai hướng để tạo ra các mặt, các cạnh và các đỉnh."
+msgstr "Song, có một biến hóa \":abbr:`bên ngoài (external)`\" có sẵn, từ bề mặt sang khung lưới, chỉ hoạt động trong Chế Độ Vật Thể. Nó biến hóa một đối tượng bề mặt thành một đối tượng khung lưới, sử dụng độ phân giải bề mặt theo cả hai hướng để tạo ra các bề mặt, các cạnh và các điểm đỉnh."
 
 #: ../../modeling/surfaces/primitives.rst:17
 msgid "In Object/Edit Mode, the *Add Surface* menu, provides six different surface primitives:"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list