[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8206] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - translation after r9595
Jozef Matta
noreply at blender.org
Tue Oct 4 08:26:46 CEST 2022
Revision: 8206
https://developer.blender.org/rBMT8206
Author: pegas923
Date: 2022-10-04 08:26:45 +0200 (Tue, 04 Oct 2022)
Log Message:
-----------
sk - translation after r9595
Revision Links:
--------------
https://developer.blender.org/rBMT9595
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-10-03 19:11:09 UTC (rev 8205)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-10-04 06:26:45 UTC (rev 8206)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.3 Manual 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-30 07:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-04 07:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 07:57+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language-Team: jm\n"
"Language: sk\n"
@@ -41464,6 +41464,44 @@
msgid "The ``/tmp/`` directory."
msgstr "Priečinok ``/tmp/``."
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:205
+msgid "Overriding Default Directories"
+msgstr "Prepísanie predvolených priečinkov"
+
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:207
+msgid ""
+"It's possible to override the default **USER** and **SYSTEM** directories "
+"using environment variables."
+msgstr ""
+"Predvolené priečinky **USER** a **SYSTEM** je možné prepísať použitím "
+"premenných prostredia."
+
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:209
+msgid ""
+"While this shouldn't be needed for typical usage, some specialized use cases "
+"may take advantage of this, such as:"
+msgstr ""
+"Aj keď by to nemalo byť potrebné pre bežné použitie, niektoré špecializované "
+"prípady použitia to môžu využiť, napríklad:"
+
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:211
+msgid "Using a shared network drives for specific paths."
+msgstr "Používanie zdieľaných sieťových jednotiek pre konkrétne cesty."
+
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:212
+msgid ""
+"Isolating an instance from the default user files to prevent automated tasks "
+"from accessing user configuration."
+msgstr ""
+"Izolovanie inštancie od predvolených užívateľských súborov, aby sa zabránilo "
+"automatizovaným úlohám v prístupe ku konfigurácii užívateľa."
+
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:214
+msgid "See :ref:`command-line-args-environment-variables` for details."
+msgstr ""
+"Pre podrobnosti si pozrite časť :ref:`command-line-args-environment-"
+"variables`."
+
#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:11
msgid "Command Line Arguments"
msgstr "Argumenty príkazového riadku"
@@ -42182,10 +42220,19 @@
"Povolí riešenia typických problémov s GPU a vypne všetky rozšírenia GPU."
#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:240
+#| msgid "``--debug-gpu``"
+msgid "``--debug-gpu-disable-ssbo``"
+msgstr "``--debug-gpu-disable-ssbo``"
+
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:241
+msgid "Disable usage of shader storage buffer objects."
+msgstr "Zakáže používanie objektov zásobníka uloženia tieňovača."
+
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:242
msgid "``--debug-wm``"
msgstr "``--debug-wm``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:241
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:243
msgid ""
"Enable debug messages for the window manager, shows all operators in search, "
"shows keymap errors."
@@ -42193,11 +42240,11 @@
"Povolí správy ladenia pre správcu okien, zobrazenie všetkých operátorov vo "
"vyhľadávaní, zobrazenie chýb v mape klávesov."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:243
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:245
msgid "``--debug-xr``"
msgstr "``--debug-xr``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:243
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:245
msgid ""
"Enable debug messages for virtual reality contexts. Enables the OpenXR API "
"validation layer, (OpenXR) debug messages and general information prints."
@@ -42205,80 +42252,80 @@
"Povolí správy ladenia pre kontexty virtuálnej reality. Zapína validačnú "
"vrstvu API OpenXR, ladiace správy (OpenXR) a výpisy všeobecných informácií."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:245
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:247
msgid "``--debug-xr-time``"
msgstr "``--debug-xr-time``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:246
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:248
msgid "Enable debug messages for virtual reality frame rendering times."
msgstr "Povolí správy ladenia pre časy prekreslenia snímok virtuálnej reality."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:247
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:249
msgid "``--debug-all``"
msgstr "``--debug-all``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:248
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:250
msgid "Enable all debug messages."
msgstr "Povolí všetky správy ladenia."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:250
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:252
msgid "``--debug-io``"
msgstr "``--debug-io``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:250
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:252
msgid "Enable debug messages for I/O (Collada, ...)."
msgstr "Povolí správy ladenia pre I/O (Collada, ...)."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:252
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:254
msgid "``--debug-fpe``"
msgstr "``--debug-fpe``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:253
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:255
msgid "Enable floating-point exceptions."
msgstr "Povolí výnimky s pohyblivou desatinnou čiarkou."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:254
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:256
msgid "``--debug-exit-on-error``"
msgstr "``--debug-exit-on-error``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:255
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:257
msgid "Immediately exit when internal errors are detected."
msgstr "Okamžite ukončí pri zistení vnútorných chýb."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:256
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:258
msgid "``--disable-crash-handler``"
msgstr "``--disable-crash-handler``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:257
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:259
msgid "Disable the crash handler."
msgstr "Zakáže obsluhu zrútenia."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:258
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:260
msgid "``--disable-abort-handler``"
msgstr "``--disable-abort-handler``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:259
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:261
msgid "Disable the abort handler."
msgstr "Zakáže obsluhu prerušenia."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:262
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:264
msgid "``--verbose`` ``<verbose>``"
msgstr "``--verbose`` ``<verbose>``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:261
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:263
msgid "Set the logging verbosity level for debug messages that support it."
msgstr ""
"Nastaví úrovne hovorovosti záznamu pre správy ladenia, ktoré to podporujú."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:267
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:269
msgid "Misc Options"
msgstr "Rôzne možnosti"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:269
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:271
msgid "``--open-last``"
msgstr "``--open-last``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:270
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:272
msgid ""
"Open the most recently opened blend file, instead of the default startup "
"file."
@@ -42286,11 +42333,11 @@
"Otvorí naposledy otvorený blend súbor namiesto predvoleného súboru pri "
"spustení."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:271
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:273
msgid "``--app-template`` ``<template>``"
msgstr "``--app-template`` ``<template>``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:272
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:274
msgid ""
"Set the application template (matching the directory name), use ``default`` "
"for none."
@@ -42298,20 +42345,20 @@
"Nastaví šablónu aplikácie (zodpovedajúcu názvu priečinku), použite "
"``default`` (pôvodnú) pre žiadnu."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:273
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:275
msgid "``--factory-startup``"
msgstr "``--factory-startup``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:274
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:276
msgid "Skip reading the startup.blend in the users home directory."
msgstr ""
"Preskoč načítanie súboru startup.blend v domovskom priečinku užívateľa."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:276
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:278
msgid "``--enable-event-simulate``"
msgstr "``--enable-event-simulate``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:276
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:278
msgid ""
"Enable event simulation testing feature ``bpy.types.Window.event_simulate``."
msgstr ""
@@ -42318,43 +42365,43 @@
"Povolí funkcie testovania simulácie udalostí ``bpy.types.Window."
"event_simulate``."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:278
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:280
msgid "``--env-system-datafiles``"
msgstr "``--env-system-datafiles``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:279
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:281
msgid "Set the ``BLENDER_SYSTEM_DATAFILES`` environment variable."
msgstr "Nastaví premennú prostredia ``BLENDER_SYSTEM_DATAFILES``."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:280
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:282
msgid "``--env-system-scripts``"
msgstr "``--env-system-scripts``"
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:281
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:283
msgid "Set the ``BLENDER_SYSTEM_SCRIPTS`` environment variable."
msgstr "Nastaví premennú prostredia ``BLENDER_SYSTEM_SCRIPTS``."
-#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:283
+#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:285
msgid "``--env-system-python``"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list