[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8383] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Modeling/Geometry Nodes/Instances Nodes'
Ichijiku Ichigo
noreply at blender.org
Sun Nov 20 13:18:19 CET 2022
Revision: 8383
https://developer.blender.org/rBMT8383
Author: toyomitsuhime
Date: 2022-11-20 13:18:19 +0100 (Sun, 20 Nov 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Modeling/Geometry Nodes/Instances Nodes'
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-11-20 09:33:43 UTC (rev 8382)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-11-20 12:18:19 UTC (rev 8383)
@@ -47960,7 +47960,7 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/scale_instances.rst:39
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/translate_instances.rst:32
msgid "Local Space"
-msgstr ""
+msgstr "Local Space(ローカル空間)"
#: ../../manual/animation/constraints/interface/common.rst:93
msgid ""
@@ -136125,7 +136125,7 @@
msgid ""
"Boolean value that indicates whether geometry nodes are evaluated for "
"preview."
-msgstr "ジオメトリノードがプレビュー用に評価されているかどうかを示すブール値。"
+msgstr "ジオメトリノードがプレビュー用に評価されているかどうかを示すブーリアン値。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/material.rst:6
#: ../../manual/render/shader_nodes/output/material.rst:5
@@ -136763,23 +136763,20 @@
" :doc:`/modeling/geometry_nodes/instances/realize_instances` を使用できます。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/index.rst:4
-#, fuzzy
msgid "Instances Nodes"
-msgstr "Distance ノード。"
+msgstr "Instances(インスタンス)ノード"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/index.rst:6
msgid "Nodes that only operate on instances."
-msgstr ""
+msgstr "インスタンスのみで動作するノード。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:6
-#, fuzzy
msgid "Instance on Points Node"
-msgstr "Distance ノード。"
+msgstr "Instance on Points(ポイントにインスタンス作成)ノード"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:-1
-#, fuzzy
msgid "Instance on Points node."
-msgstr "Distance ノード。"
+msgstr "Instance on Points(ポイントにインスタンス作成)ノード。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:12
msgid ""
@@ -136789,6 +136786,12 @@
"underlying data. The node works on any geometry type with a *Point* "
"domain, including meshes, point clouds, and curve control points."
msgstr ""
+"*Instance on Points(ポイントにインスタンス作成)* ノードは、"
+"入力ジオメトリに存在する各ポイントにジオメトリへの参照を追加します。"
+"インスタンスは、基になるデータを複製することなく、シーンに何度も同じジオメトリを"
+"追加する高速な方法です。"
+"このノードは、メッシュ、ポイントクラウド、カーブ制御点など、 *Point(ポイント)* ドメインを"
+"持つすべてのジオメトリタイプで機能します。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:17
msgid ""
@@ -136795,6 +136798,8 @@
"Any attributes on the points from the *Geometry* input will be available "
"on the instance domain of the generated instances."
msgstr ""
+"*Geometry(ジオメトリ)* 入力からのポイントの属性は、生成されたインスタンスの"
+"インスタンスドメインで使用できます。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:22
msgid ""
@@ -136801,6 +136806,8 @@
"The :ref:`bpy.ops.object.duplicates_make_real` operator can be used to "
"create objects from instances generated with this node."
msgstr ""
+":ref:`bpy.ops.object.duplicates_make_real` "
+"オペレータを使用して、このノードで生成されたインスタンスからオブジェクトを作成できます。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:27
msgid ""
@@ -136809,6 +136816,11 @@
"used. Other objects like :doc:`Metaball </modeling/metas/introduction>` "
"objects are not supported for instancing."
msgstr ""
+"ライトオブジェクトなど、ジオメトリを含まないオブジェクトタイプをインスタンス化するには、 "
+":doc:`/modeling/geometry_nodes/input/object_info` "
+"を使用できます。 "
+":doc:`Metaball(メタボール) </modeling/metas/introduction>` "
+"オブジェクトなどの他のオブジェクトは、インスタンス化はサポートされません。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:35
msgid ""
@@ -136815,6 +136827,8 @@
"Standard geometry input. The position of the points of this geometry "
"affect the transforms of each instance output."
msgstr ""
+"標準のジオメトリ入力です。"
+"このジオメトリのポイントの位置は、各インスタンス出力のトランスフォームに影響します。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:40
msgid ""
@@ -136825,6 +136839,13 @@
"and *Scale* inputs, but it will *also* be transformed based on the parent"
" instances."
msgstr ""
+"入力ジオメトリにインスタンスが含まれている場合、ノードはインスタンス内のポイントに"
+"さらにインスタンスを作成し、 "
+":ref:`ネストしたインスタンス化 <geometry-nodes_nested-instancing>` "
+"を作成します。"
+"この場合、新しいインスタンスごとに、 *Rotation(回転)* および、*Scale(スケール)* 入力から"
+"ノードによって作成されたトランスフォーム変換がありますが、親インスタンスに基づいて"
+"トランスフォーム変換 *も* 行われます。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:46
msgid ""
@@ -136831,11 +136852,13 @@
"Whether to instance on each point. True values mean the an instance will "
"be generated on the point, false values mean the point will be skipped."
msgstr ""
+"各ポイントでインスタンス化するかどうか。"
+"True値はインスタンスがポイントで生成されることを意味し、"
+"False値はポイントがスキップされることを意味します。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:51
-#, fuzzy
msgid "Instance"
-msgstr "Distance (距離)"
+msgstr "Instance(インスタンス)"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:50
msgid ""
@@ -136843,11 +136866,13 @@
"geometry, or multiple instances, which can be useful when combined with "
"the *Pick Instance* option."
msgstr ""
+"選択した各ポイントでインスタンス化するジオメトリ。"
+"これには、実際のジオメトリや複数のインスタンスを含めることができ、 "
+"*Pick Instance(インスタンス選択)* オプションと組み合わせると便利です。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:56
-#, fuzzy
msgid "Pick Instances"
-msgstr "View Distance (視界距離)"
+msgstr "Pick Instances(インスタンス選択)"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:54
msgid ""
@@ -136856,11 +136881,16 @@
"geometry based on the *Instance Index* input. This option is intended to "
"be used with the :doc:`/modeling/geometry_nodes/input/collection_info`."
msgstr ""
+"有効にすると、すべてのポイントの *Instance(インスタンス)* 入力から"
+"ジオメトリ全体を追加する代わりに、 *Instance Index(インスタンスインデックス)* "
+"入力に基づいてジオメトリのインスタンスリストからインスタンスを選択します。"
+"このオプションは、 "
+":doc:`/modeling/geometry_nodes/input/collection_info` "
+"で使用することを意図しています。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:63
-#, fuzzy
msgid "Instance Index"
-msgstr "Distance ノード。"
+msgstr "Instance Index(インスタンスインデックス)"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:59
msgid ""
@@ -136871,6 +136901,12 @@
"Negative values or values that are too large are wrapped around to the "
"other end of the instance list."
msgstr ""
+"*Pick Instances(インスタンス選択)* がTrueの場合にのみ使用される、選択された"
+"すべてのポイントのインデックスの選択。デフォルトでは、ポイント "
+":doc:`ID </modeling/geometry_nodes/input/id>` が使用されます。"
+"存在しない場合は "
+":doc:`Index(インデックス) </modeling/geometry_nodes/input/input_index>` "
+"が使用されます。負の値や大きすぎる値は、インスタンスリストの反対側に折り返されます。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:66
msgid ""
@@ -136882,11 +136918,17 @@
":doc:`normal </modeling/geometry_nodes/input/normal>` with the "
":doc:`/modeling/geometry_nodes/utilities/align_euler_to_vector`."
msgstr ""
+"すべてのインスタンスの :term:`Euler(オイラー)` 回転。これは、 "
+":doc:`Distribute Points on Faces(面にポイント配置) </modeling/geometry_nodes/point/distribute_points_on_faces>` "
+"や :doc:`Curve to Points(カーブからポイントへ) </modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points>` "
+"などのノードの回転出力を使用できます。"
+"オイラー回転は、 :doc:`/modeling/geometry_nodes/utilities/align_euler_to_vector` を使用して "
+":doc:`Normal(ノーマル) </modeling/geometry_nodes/input/normal>` "
+"のような方向ベクトルから作成することもできます。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:73
-#, fuzzy
msgid "The size of each generated instance."
-msgstr "レンガの列の高さ。"
+msgstr "生成される各インスタンスのサイズ。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_on_points.rst:86
msgid ""
@@ -136893,16 +136935,16 @@
"Standard geometry output. If the ``id`` attribute exists on the input "
"geometry, it will be copied to the result instances."
msgstr ""
+"標準のジオメトリ出力です。 ``id`` 属性が入力ジオメトリに存在する場合、"
+"結果インスタンスにコピーされます。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_rotation.rst:6
-#, fuzzy
msgid "Instance Rotation Node"
-msgstr "Interpolation Mode(補間モード)"
+msgstr "Instance Rotation(インスタンス回転)ノード"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_rotation.rst:-1
-#, fuzzy
msgid "Instance Rotation node."
-msgstr "Distance to Edge (端との距離)"
+msgstr "Instance Rotation(インスタンス回転)ノード。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_rotation.rst:12
msgid ""
@@ -136909,6 +136951,8 @@
"The *Instance Rotation* outputs the XYZ :term:`Euler` rotation of each "
"top-level instance in the local space of the modifier object."
msgstr ""
+"*Instance Rotation(インスタンス回転)* は、モディファイアーオブジェクトの"
+"ローカル空間内の各最上位インスタンスの XYZ :term:`Euler(オイラー)` 回転を出力します。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_rotation.rst:15
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_scale.rst:15
@@ -136919,6 +136963,8 @@
"The :doc:`/modeling/geometry_nodes/instances` page contains more "
"information about geometry instances."
msgstr ""
+":doc:`/modeling/geometry_nodes/instances` "
+"ページには、ジオメトリインスタンスに関する詳細情報が含まれています。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_rotation.rst:19
msgid ""
@@ -136926,20 +136972,20 @@
"spreadsheet or node editor, they are stored internally in radians, so "
"this node outputs radians."
msgstr ""
+"スプレッドシートやノードエディターでは回転は度単位で表示されることがよくありますが、"
+"内部ではラジアンで保存されるため、このノードはラジアンを出力します。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_rotation.rst:38
msgid "Vector that indicates the rotation of each top-level instance in radians."
-msgstr ""
+msgstr "各最上位インスタンスの回転をラジアンで示すベクトル。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_scale.rst:6
-#, fuzzy
msgid "Instance Scale Node"
-msgstr "Distance(距離) ノード。"
+msgstr "Instance Scale(インスタンススケール)ノード"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_scale.rst:-1
-#, fuzzy
msgid "Instance Scale node."
-msgstr "Distance(距離) ノード。"
+msgstr "Instance Scale(インスタンススケール)ノード。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_scale.rst:12
msgid ""
@@ -136946,20 +136992,20 @@
"The *Instance Scale* outputs the size of top-level instances on each axis"
" in the local space of the modifier object."
msgstr ""
+"*Instance Scale(インスタンススケール)* は、モディファイアーオブジェクトの"
+"ローカル空間内の各軸の最上位インスタンスのサイズを出力します。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instance_scale.rst:34
msgid "Vector that indicates the scale of each top-level instance."
-msgstr ""
+msgstr "各最上位インスタンスのスケールを示すベクトル。"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instances_to_points.rst:6
-#, fuzzy
msgid "Instances to Points Node"
-msgstr "Distance to Edge (端との距離)"
+msgstr "Instances to Points(インスタンスからポイントへ)ノード"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instances_to_points.rst:-1
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list