[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8358] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 19/11/2022, time: 02:15
Hoang Duy Tran
noreply at blender.org
Sat Nov 19 03:16:01 CET 2022
Revision: 8358
https://developer.blender.org/rBMT8358
Author: hoangduytran
Date: 2022-11-19 03:16:01 +0100 (Sat, 19 Nov 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 19/11/2022, time: 02:15
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-11-17 12:32:59 UTC (rev 8357)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-11-19 02:16:01 UTC (rev 8358)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
"Language: vi\n"
"Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -8829,7 +8829,7 @@
#: ../../addons/add_mesh/mesh_extra_objects.rst:45
msgid "Round Cube by Alain Ducharme (phymec)"
-msgstr "Hình Lập Phương bo Tròn bởi Alain Ducharme [phymec] (Round Cube by Alain Ducharme [phymec])"
+msgstr "Khối Lập Phương bo Tròn bởi Alain Ducharme [phymec] (Round Cube by Alain Ducharme [phymec])"
#: ../../addons/add_mesh/mesh_extra_objects.rst:46
msgid "Create a quad mesh sphere with several presets."
@@ -24673,7 +24673,7 @@
#: ../../addons/render/povray.rst:796
msgid "Superquadric Ellipsoid"
-msgstr ":abbr:`Hình Bầu Dục Siêu Bậc Hai (Superquadric Ellipsoid)`"
+msgstr "Hình Bầu Dục Siêu Bậc Hai (Superquadric Ellipsoid)"
#: ../../addons/render/povray.rst:798
msgid "A quite versatile tool that can provide quick models for cushion or star-shaped objects."
@@ -53238,7 +53238,7 @@
#: ../../compositing/types/output/file.rst:37
msgid "Unlike the render output filepath, this node uses a base directory and an image name, by default the output path is composed of: ``{base path}/{file name}{frame number}.{extension}``."
-msgstr "Không giống như đường dẫn tập tin đầu ra của kết xuất, nút này sử dụng một thư mục cơ sở và một tên hình ảnh, theo mặc định đường dẫn đầu ra gồm có: {:abbr:`đường dẫn cơ sở (base path)`}/{:abbr:`tên tập tin (file name)`}{:abbr:`khung hình số (frame number)`}.{:abbr:`đuôi định dạng (extension)`}."
+msgstr "Không giống như đường dẫn tập tin đầu ra của kết xuất, nút này sử dụng một thư mục cơ sở và một tên hình ảnh, theo mặc định đường dẫn đầu ra gồm có: \"{:abbr:`đường dẫn cơ sở (base path)`}/{:abbr:`tên tập tin (file name)`}{:abbr:`khung hình số (frame number)`}.{:abbr:`{đuôi định dạng} ({extension})`}\"."
#: ../../compositing/types/output/file.rst:41
msgid "Besides being split into two settings, in all other respects, this setting is treated the same as the :ref:`render output path <bpy.types.RenderSettings.filepath>`."
@@ -54977,7 +54977,7 @@
#: ../../contribute/release_cycle.rst:111
#: ../../contribute/release_cycle.rst:132
msgid "``blender-v{VERSION}-release``"
-msgstr ":abbr:`blender-v{VERSION}-release (Bản Phát Hành Blender-V{Version} [Số Phiên Bản])`"
+msgstr ":abbr:`blender-v{VERSION}-release (Bản Phát Hành Blender-v{SỐ PHIÊN BẢN})`"
#: ../../contribute/release_cycle.rst:103
msgid "Bcon4"
@@ -56984,7 +56984,7 @@
#: ../../editors/3dview/display/overlays.rst:180
msgid "Display the :doc:`UV unwrapping seams </modeling/meshes/uv/unwrapping/seams>`."
-msgstr "Hiển thị các :doc:`Đường khâu đã được mở gói UV (UV unwrapping seams) </modeling/meshes/uv/unwrapping/seams>`."
+msgstr "Hiển thị các :doc:`Đường khâu mở gói UV (UV unwrapping seams) </modeling/meshes/uv/unwrapping/seams>`."
#: ../../editors/3dview/display/overlays.rst:192
msgid "Hidden Wire"
@@ -74073,11 +74073,11 @@
#: ../../editors/uv/overlays.rst
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:27
msgid "Dash"
-msgstr "Đường Vạch Đứt Đoạn (Dash)"
+msgstr "Gạch Ngang (Dash)"
#: ../../editors/uv/overlays.rst:69
msgid "Display dashed black-white edges."
-msgstr "Hiển thị cạnh vạch đứt đoạn trắng-đen."
+msgstr "Hiển thị cạnh gạch ngang trắng-đen."
#: ../../editors/uv/overlays.rst
#: ../../grease_pencil/modes/object/trace_image.rst
@@ -88707,19 +88707,16 @@
msgstr "Vật thể xoay chiều trục đứng."
#: ../../grease_pencil/modes/edit/stroke_menu.rst:123
-#, fuzzy
msgid ":menuselection:`Stroke --> Outline`"
-msgstr ":menuselection:`Nét Vẽ (Stroke) --> Phân Chia (Subdivide)`"
+msgstr ":menuselection:`Nét Vẽ (Stroke) --> Nét Viền (Outline)`"
#: ../../grease_pencil/modes/edit/stroke_menu.rst:125
-#, fuzzy
msgid "Converts a stroke to an outline."
-msgstr "Chuyển đổi sang thành một spline đa giác."
+msgstr "Chuyển đổi một nét vẽ thành đường viền."
#: ../../grease_pencil/modes/edit/stroke_menu.rst:137
-#, fuzzy
msgid "Generated stroke after outline operation."
-msgstr "Tính Năng của Giàn Điều Khiển Sinh Tạo."
+msgstr "Nét vẽ được sinh tạo ra sau khi thao tác đường viền đã thi hành."
#: ../../grease_pencil/modes/edit/stroke_menu.rst:143
#: ../../scene_layout/object/editing/join.rst:6
@@ -88963,19 +88960,16 @@
msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modes/edit/stroke_menu.rst:346
-#, fuzzy
msgid "Set Start Point"
-msgstr "Chèn Điểm (Insert Point)"
+msgstr "Đặt Điểm Bắt Đầu (Set Start Point)"
#: ../../grease_pencil/modes/edit/stroke_menu.rst:351
-#, fuzzy
msgid ":menuselection:`Stroke --> Set Start Point`"
-msgstr ":menuselection:`Xương (Bone) --> Mối Quan Hệ (Relations)`"
+msgstr ":menuselection:`Nét Vẽ (Stroke) --> Đặt Điểm Bắt Đầu (Set Start Point)`"
#: ../../grease_pencil/modes/edit/stroke_menu.rst:353
-#, fuzzy
msgid "Set the start point for cyclic strokes."
-msgstr "Dùng tỷ lệ gốc của các xương."
+msgstr "Đặt điểm bắt đầu cho các nét vẽ tuần hoàn."
#: ../../grease_pencil/modes/edit/stroke_menu.rst:357
msgid "Normalize Thickness"
@@ -89282,9 +89276,8 @@
msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:22
-#, fuzzy
msgid "Run *Trace Image to Grease Pencil*."
-msgstr "Can Hình Ảnh thành Bút Chì Dầu (Trace Image to Grease Pencil)"
+msgstr "Thi hành \":abbr:`Can Hình Ảnh thành Bút Chì Dầu (Trace Image to Grease Pencil)`\"."
#: ../../grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:29
msgid "The Grease Pencil object name. If left empty, a new Grease Pencil object will be created."
@@ -89379,13 +89372,12 @@
msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:74
-#, fuzzy
msgid "Trace Frame"
-msgstr "Khung Hình được Giám Sát (Tracked Frames)"
+msgstr "Can Khung Hình (Trace Frame)"
#: ../../grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:73
msgid "Used to trace only one frame of the image sequence, set to zero to trace all."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng để chỉ can một khung hình của trình tự hình ảnh mà thôi, đặt thành 0 để can toàn bộ."
#: ../../grease_pencil/modes/sculpting/introduction.rst:6
msgid "*Sculpt Mode* is similar to *Edit Mode* in that it is used to alter the shape of a drawing, but Sculpt Mode uses a very different workflow: Instead of dealing with individual elements (points and edit lines), an area of the model is altered using a brush. In other words, instead of selecting a group of points, Sculpt Mode manipulates the drawing in the brush region of influence."
@@ -91933,9 +91925,8 @@
msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:6
-#, fuzzy
msgid "Outline Modifier"
-msgstr "Bộ Điều Chỉnh Tạo Sóng Nhiễu (Noise Modifier)"
+msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:8
msgid "The *Outline* modifier convert strokes to outline tracing all strokes perimeter with new strokes."
@@ -91942,19 +91933,16 @@
msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:17
-#, fuzzy
msgid "The Outline modifier."
-msgstr "Bộ điều chỉnh Da."
+msgstr "Bộ điều chỉnh Đường Viền."
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:20
-#, fuzzy
msgid "The thickness of the generated strokes outline."
-msgstr "Độ dày của các phân đoạn nét vẽ sinh tạo."
+msgstr "Độ dày của các đường viền nét vẽ sinh tạo."
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:23
-#, fuzzy
msgid "Keep shape"
-msgstr "Duy Trì Hình Thể (Keep Shape)"
+msgstr "Duy trì hình thể (Keep shape)"
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:23
msgid "The perimeter strokes are maintaining inside the original stroke perimeter trying to keep the original shape."
@@ -91965,29 +91953,24 @@
msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:29
-#, fuzzy
msgid "Sample Length"
-msgstr "Bước Sóng (Wavelength)"
+msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:29
-#, fuzzy
msgid "Controls the accuracy of the perimeter conversion."
-msgstr "Điều Khiển pháp tuyến của các tầng cơ sở."
+msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:32
-#, fuzzy
msgid "Outline Material"
-msgstr "Nhiều nguyên Vật Liệu (Multiple Materials)"
+msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:32
-#, fuzzy
msgid "Defines the material to use on the generated strokes outline."
-msgstr "Độ Đục của phân đoạn nét vẽ sinh tạo."
+msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/outline.rst:35
-#, fuzzy
msgid "Controls the origin of the cyclic strokes generated."
-msgstr "Điều khiển thể loại dốc màu được sinh tạo ra."
+msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modifiers/generate/simplify.rst:6
msgid "Simplify Modifier"
@@ -92273,7 +92256,7 @@
#: ../../grease_pencil/modifiers/modify/time_offset.rst:6
msgid "Time Offset Modifier"
-msgstr "Bộ điều chỉnh dịch chuyển thời gian (Time Offset Modifier)"
+msgstr "Bộ Điều Chỉnh Dịch Chuyển Thời Gian (Time Offset Modifier)"
#: ../../grease_pencil/modifiers/modify/time_offset.rst:8
msgid "The *Time Offset* Modifier applies a temporal offset to Grease Pencil keyframes on your timeline. If you have duplicated a Grease Pencil object you can use the Time Offset Modifier on the copies to desynchronize their animation. This can give more natural looking results."
@@ -92326,9 +92309,8 @@
msgstr ""
#: ../../grease_pencil/modifiers/modify/time_offset.rst:58
-#, fuzzy
msgid "Number of cycle repeats"
-msgstr "Số lần lặp lại tối đa quá trình giải nghiệm."
+msgstr "Số chu kỳ lặp lại"
#: ../../grease_pencil/modifiers/modify/time_offset.rst:61
msgid "The number of frames to offset the original keyframes by."
@@ -98423,14 +98405,12 @@
msgstr ""
#: ../../interface/window_system/introduction.rst:18
-#, fuzzy
msgid ":doc:`Areas </interface/window_system/areas>` in the middle, which is the main workspace"
-msgstr "Các :doc:`Khu Vực (Areas) </interface/window_system/areas>` ở giữa."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list