[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8351] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 12/11/2022, time: 12:23

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Sat Nov 12 13:23:19 CET 2022


Revision: 8351
          https://developer.blender.org/rBMT8351
Author:   hoangduytran
Date:     2022-11-12 13:23:18 +0100 (Sat, 12 Nov 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 12/11/2022, time: 12:23

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-11-12 11:03:42 UTC (rev 8350)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-11-12 12:23:18 UTC (rev 8351)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-11 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-12 12:08+0000\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -61921,7 +61921,7 @@
 #: ../../render/materials/legacy_textures/types/image_movie.rst:146
 #: ../../render/shader_nodes/textures/image.rst:74
 msgid "Extension"
-msgstr "Đuôi định dạng (Extension)"
+msgstr "Mở/Nới Rộng/Đuôi Định Dạng (Extension)"
 
 #: ../../editors/file_browser.rst:163
 msgid "Sort the file list by extension/type."
@@ -106731,27 +106731,27 @@
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:18
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst:11
 msgid "The *Gradient Texture* node generates interpolated color and intensity values based on the input vector."
-msgstr ""
+msgstr "Nút \":abbr:`Chất Liệu Dốc Màu (Gradient Texture)`\" tạo ra các giá trị cường độ và màu sắc được nội suy dựa trên vectơ đầu vào."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:33
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst:26
 msgid "Controls the type of gradient generated."
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển thể loại dốc màu được sinh tạo ra."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:35
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst:28
 msgid "Directly outputs the input X coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "Trực tiếp xuất ra tọa độ X đầu vào."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:36
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst:29
 msgid "Interpolates the input X coordinate quadratically."
-msgstr ""
+msgstr "Nội suy tọa độ X đầu vào theo bậc hai."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:37
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst:30
 msgid "Uses a combination of quadratic and linear interpolation to generate a smooth gradient from the input X coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng kết hợp phép nội suy tuyến tính và bậc hai để tạo ra một dốc màu mịn từ tọa độ X đầu vào."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst
 #: ../../render/cameras.rst:403
@@ -106763,7 +106763,7 @@
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:39
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst:32
 msgid "Averages the input X and Y coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Tính trung bình các tọa độ X và Y đầu vào."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst
 #: ../../render/materials/legacy_textures/types/blend.rst:37
@@ -106774,23 +106774,23 @@
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:40
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst:33
 msgid "Creates an inverse gradient using the length of the input vector; the maximum value is at (0, 0, 0)."
-msgstr ""
+msgstr "Tạo một dốc màu nghịch đảo bằng cách sử dụng độ dài của vectơ đầu vào; giá trị lớn nhất là (0, 0, 0)."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst
 #: ../../render/materials/legacy_textures/types/blend.rst:39
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst
 msgid "Quadratic Sphere"
-msgstr "Hình cầu bậc hai (Quadratic Sphere)"
+msgstr "Hình Cầu Bậc Hai (Quadratic Sphere)"
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:41
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst:34
 msgid "The same as Spherical, except interpolated quadratically."
-msgstr ""
+msgstr "Giống như Hình Cầu, ngoại trừ được nội suy bậc hai."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:42
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst:35
 msgid "Outputs a value based on the angle of the input around the Z axis."
-msgstr ""
+msgstr "Cung cấp một giá trị ở đầu ra dựa trên góc độ của đầu vào quanh trục Z."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:51
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/magic.rst:46
@@ -106799,41 +106799,41 @@
 #: ../../render/shader_nodes/textures/magic.rst:39
 #: ../../render/shader_nodes/textures/wave.rst:57
 msgid "Texture intensity output."
-msgstr "Cường độ xuất của Chất Liệu."
+msgstr "Cường độ xuất của chất liệu."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/gradient.rst:60
 #: ../../render/shader_nodes/textures/gradient.rst:53
 msgid "Gradient texture using object coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Chất liệu dốc màu sử dụng tọa độ của đối tượng."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:6
 #: ../../render/shader_nodes/textures/image.rst:5
 msgid "Image Texture Node"
-msgstr "Nút Chất Liệu hình ảnh (Image Texture Node)"
+msgstr "Nút Chất Liệu Hình Ảnh (Image Texture Node)"
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:10
 msgid "Unlike the other texture nodes, this node operates differently in geometry nodes compared to the equivalent shader node. When not connected the Vector input has an implicit ``position`` attribute value."
-msgstr ""
+msgstr "Không giống như các nút chất liệu khác, nút này hoạt động khác biệt trong các nút hình học so với nút tô bóng tương đương. Khi không được kết nối thì đầu vào Vectơ có giá trị thuộc tính \":abbr:`vị trí (position)`\" ngầm định."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:18
 msgid "The *Image Texture* node is used to add an image file as a texture. The image data is sampled with the input Vector and outputs a Color and Alpha value."
-msgstr ""
+msgstr "Nút \":abbr:`Chất Liệu Bằng Hình Ảnh (Image Texture)`\" được sử dụng để cho thêm tập tin hình ảnh làm chất liệu. Dữ liệu hình ảnh được lấy mẫu với Vectơ đầu vào và xuất ra giá trị Màu cùng Alpha."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:26
 msgid "The image socket can be used to connect to the Group Input node. If this is not connected the image can be opened or selected from the node."
-msgstr ""
+msgstr "Ổ cắm hình ảnh có thể được sử dụng để kết nối với nút :abbr:`Đầu Vào của Nhóm (Group Input)`. Nếu đầu này không được kết nối thì hình ảnh có thể được mở hoặc chọn từ nút."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:30
 msgid "Texture coordinate for texture look-up. If this socket is left unconnected, the Position attribute is used."
-msgstr ""
+msgstr "Tọa độ chất liệu để dành cho việc lùng tìm chất liệu. Nếu ổ cắm này không được kết nối thì thuộc tính :abbr:`Vị Trí (Position)` sẽ được sử dụng."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:34
 msgid "If the Image supports animation, the frame can be set here. This can be keyframed so that the image changes between frames."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu :abbr:`Hình ảnh (Image)` hỗ trợ hoạt họa thì khung hình có thể được đặt tại đây. Cái này có thể được khung khóa hóa để hình ảnh thay đổi giữa các khung hình."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:42
 msgid "Method to scale images up or down for sampling."
-msgstr ""
+msgstr "Phương pháp đổi tỷ lệ các hình ảnh lên hoặc xuống để lấy mẫu."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:44
 #: ../../render/shader_nodes/textures/environment.rst:45
@@ -106844,45 +106844,45 @@
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:45
 #: ../../render/shader_nodes/textures/image.rst:38
 msgid "Smoother, better quality interpolation. For bump maps this should be used to get best results."
-msgstr ""
+msgstr "Nội suy mịn hơn, chất lượng tốt hơn. Đối với các :abbr:`ánh xạ độ gồ ghề (bump maps)` thì cái này nên được sử dụng để có kết quả tốt nhất."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:46
 #: ../../render/shader_nodes/textures/image.rst:39
 msgid "No interpolation, use only closest pixel for rendering pixel art."
-msgstr ""
+msgstr "Không nội suy, chỉ sử dụng điểm ảnh gần nhất để kết xuất :abbr:`mỹ thuật điểm ảnh (pixel art)`."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:49
 #: ../../render/shader_nodes/textures/image.rst:70
 msgid "Extension defines how the image is extrapolated past the original bounds:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiện ích mở rộng xác định cách hình ảnh được ngoại suy vượt quá ranh giới gốc:"
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:51
 #: ../../render/shader_nodes/textures/image.rst:72
 msgid "Will repeat the image horizontally and vertically giving tiled-looking result."
-msgstr ""
+msgstr "Sẽ lặp lại hình ảnh theo chiều ngang và chiều dọc cho kết quả trông giống như lát gạch."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:52
 #: ../../render/shader_nodes/textures/image.rst:73
 msgid "Will extend the image by repeating pixels on its edges."
-msgstr ""
+msgstr "Sẽ nới rộng hình ảnh bằng cách lặp lại các điểm ảnh trên các cạnh của nó."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:53
 #: ../../render/shader_nodes/textures/image.rst:74
 msgid "Clip to the original image size and set all the exterior pixels values to transparent black."
-msgstr ""
+msgstr "Cắt xén về kích thước hình ảnh gốc và đặt tất cả các giá trị điểm ảnh bên ngoài thành màu đen trong suốt."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:60
 msgid "RGBA color from the image."
-msgstr ""
+msgstr "Màu RGBA từ hình ảnh."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:62
 #: ../../render/shader_nodes/textures/image.rst:99
 msgid "Alpha channel from image."
-msgstr ""
+msgstr "Kênh alpha từ hình ảnh."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/image.rst:69
 msgid "Image Texture displacing a plane."
-msgstr ""
+msgstr "Chất liệu hình ảnh dịch hình một mặt phẳng."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/index.rst:6
 msgid "Nodes to add textures."
@@ -106900,12 +106900,12 @@
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/magic.rst:18
 #: ../../render/shader_nodes/textures/magic.rst:11
 msgid "The *Magic Texture* node is used to add a psychedelic color texture."
-msgstr ""
+msgstr "Nút \":abbr:`Chất Liệu Ảo Thuật (Magic Texture)`\" được sử dụng để cho thêm chất liệu cấu màu phiêu ảo."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/magic.rst:28
 #: ../../render/shader_nodes/textures/magic.rst:21
 msgid "Scale of the texture."
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ của chất liệu."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/texture/magic.rst:31

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list