[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7671] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Modeling/Curves'
Ichijiku Ichigo
noreply at blender.org
Fri Mar 25 13:03:10 CET 2022
Revision: 7671
https://developer.blender.org/rBMT7671
Author: toyomitsuhime
Date: 2022-03-25 13:03:09 +0100 (Fri, 25 Mar 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Modeling/Curves'
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-03-25 07:52:40 UTC (rev 7670)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-03-25 12:03:09 UTC (rev 7671)
@@ -10645,7 +10645,7 @@
#: ../../manual/modeling/curves/editing/curve.rst:269
#: ../../manual/modeling/surfaces/editing/surface.rst:233
msgid "Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Segment(セグメント)"
#: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:36
msgid "Print segments information to the Info header and Info editor."
@@ -11404,13 +11404,8 @@
#: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/modifiers/geometry/blueprint.rst:13
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:167
#: ../../manual/render/materials/preview.rst:11
-#, fuzzy
msgid "Shape"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# light_settings.po (Blender 2.78 Manual 2.78) #-#-#-#-#\n"
-"Shape (形状)\n"
-"#-#-#-#-# selecting.po (Blender 2.78 Manual 2.78) #-#-#-#-#\n"
-"シェイプ"
+msgstr "Shape(シェイプ)"
#: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:52
msgid ""
@@ -24951,7 +24946,7 @@
#: ../../manual/render/cycles/render_settings/light_paths.rst:200
#: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/strokes.rst:57
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Method(方式)"
#: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:88
#: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:146
@@ -26023,7 +26018,7 @@
#: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:94
#: ../../manual/modeling/curves/properties/shape.rst:75
msgid "Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fill Mode(フィルモード)"
#: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:61
msgid ""
@@ -35053,7 +35048,7 @@
#: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/modifiers/geometry/bezier_curve.rst:10
#: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/modifiers/geometry/polygonization.rst:13
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error(エラー)"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:223
#, fuzzy
@@ -40994,7 +40989,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:23
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:121
msgid ":kbd:`Shift-N`"
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`Shift-N`"
#: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:38
msgid "Axis Orientation"
@@ -42345,7 +42340,7 @@
#: ../../manual/modeling/surfaces/editing/segments.rst:28
#: ../../manual/movie_clip/masking/editing.rst:92
msgid "Switch Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Switch Direction(向きを反転)"
#: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/switch_direction.rst:10
msgid ":menuselection:`Armature --> Switch Direction`"
@@ -49563,7 +49558,7 @@
#: ../../manual/animation/shape_keys/shape_keys_panel.rst:140
#: ../../manual/modeling/curves/properties/path_animation.rst:31
msgid "Evaluation Time"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluation Time(評価時間)"
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:45
msgid ""
@@ -51072,7 +51067,7 @@
#: ../../manual/render/cameras.rst
#: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/effects/speed_control.rst
msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Stretch(ストレッチ)"
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/ik_solver.rst:49
msgid "Enable IK stretching."
@@ -65993,7 +65988,7 @@
#: ../../manual/modeling/curves/tools/draw.rst:33
#: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/modifiers/geometry/simplification.rst:12
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerance(許容範囲)"
#: ../../manual/compositing/types/matte/difference_key.rst:27
msgid ""
@@ -96057,7 +96052,7 @@
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/point_density.rst:52
#: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:235
msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution (解像度)"
+msgstr "Resolution(解像度)"
#: ../../manual/files/import_export/collada.rst:104
msgid ""
@@ -103680,7 +103675,7 @@
#: ../../manual/modeling/curves/structure.rst:107
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/set_spline_type.rst
msgid "NURBS"
-msgstr ""
+msgstr "NURBS"
#: ../../manual/glossary/index.rst:586
msgid "Non-uniform Rational Basis Spline"
@@ -107070,7 +107065,7 @@
#: ../../manual/modeling/curves/tools/draw.rst:10
#: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/draw.rst:9
msgid ":menuselection:`Toolbar --> Draw`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Toolbar(ツールバー) --> Draw(ドロー)`"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/draw.rst:12
msgid "The Draw tool allows you to draw free-hand strokes."
@@ -108134,7 +108129,7 @@
#: ../../manual/modeling/curves/tools/draw.rst:98
#: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weighted_normal.rst:36
msgid "Corner Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Corner Angle(コーナー角度)"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:57
msgid ""
@@ -108864,7 +108859,7 @@
#: ../../manual/modeling/curves/editing/segments.rst:21
#: ../../manual/modeling/surfaces/editing/segments.rst:22
msgid "The number of subdivisions to perform."
-msgstr ""
+msgstr "実行する細分化の数。"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/stroke_menu.rst:27
msgid "The amount of the smoothness on subdivided points."
@@ -109130,7 +109125,7 @@
#: ../../manual/modeling/surfaces/editing/surface.rst:143
#: ../../manual/movie_clip/masking/editing.rst:55
msgid "Toggle Cyclic"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle Cyclic(ループ切替え)"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/stroke_menu.rst:237
msgid ":menuselection:`Stroke --> Toggle Cyclic`"
@@ -109369,7 +109364,7 @@
#: ../../manual/modeling/curves/primitives.rst:21
#: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/modifiers/geometry/bezier_curve.rst:5
msgid "Bézier Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Bézier Curve(ベジェカーブ)"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/object/convert_to_geometry.rst:28
msgid ""
@@ -110206,7 +110201,7 @@
#: ../../manual/sculpt_paint/vertex_paint/tools.rst:7
#: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tools.rst:41
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Draw(ドロー)"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/vertex_paint/tools.rst:10
#: ../../manual/sculpt_paint/vertex_paint/tools.rst:7
@@ -110960,7 +110955,7 @@
#: ../../manual/modeling/curves/selecting.rst:91
#: ../../manual/modeling/surfaces/selecting.rst:79
msgid ":term:`Seed` used by the pseudo-random number generator."
-msgstr ""
+msgstr "疑似乱数ジェネレーターで使用される :term:`Seed(シード)` 。"
#: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/noise.rst:48
msgid "When enabled, the noise uses a random value over time."
@@ -114798,13 +114793,12 @@
msgstr "Blenderのウィンドウシステム、ウィジェット、ツールの紹介"
#: ../../manual/index.rst:63
-#, fuzzy
msgid ":doc:`/editors/index`"
-msgstr ":doc:`/editors/uv/display_panel` を参照してください。"
+msgstr ":doc:`/editors/index`"
#: ../../manual/index.rst:64
msgid "Overview of the interface and functionality of all editors."
-msgstr ""
+msgstr "各種エディターのインターフェースと機能の概要"
#: ../../manual/index.rst:71
msgid ":doc:`/scene_layout/index`"
@@ -122157,11 +122151,11 @@
#: ../../manual/modeling/curves/curve_display.rst:4
msgid "Curve Display"
-msgstr ""
+msgstr "Curve(カーブ)の表示"
#: ../../manual/modeling/curves/curve_display.rst:9
msgid ":menuselection:`3D Viewport --> Viewport Overlays --> Curve Edit Mode`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`3D Viewport(3Dビューポート) --> Viewport Overlays(ビューポートオーバーレイ) --> Curve Edit Mode(カーブ編集モード)`"
#: ../../manual/modeling/curves/curve_display.rst:11
msgid ""
@@ -122169,32 +122163,34 @@
"</editors/3dview/display/overlays>` to control how curves are displayed "
"in the 3D Viewport."
msgstr ""
+"Edit Mode(編集モード)の場合、3D Viewport(3Dビューポート)でのカーブの表示方法を"
+"制御する特別な :doc:`Overlays(オーバーレイ) </editors/3dview/display/overlays>` "
+"があります。"
#: ../../manual/modeling/curves/curve_display.rst:15
msgid "Toggles the option to display the Bézier handles."
-msgstr ""
+msgstr "ベジエハンドルを表示するオプションを切り替えます。"
#: ../../manual/modeling/curves/curve_display.rst:17
msgid "Toggles the display of the curve normals."
-msgstr ""
+msgstr "カーブの法線の表示を切り替えます。"
#: ../../manual/modeling/curves/curve_display.rst:21
msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "Normal Size(法線のサイズ)"
#: ../../manual/modeling/curves/curve_display.rst:20
msgid "Length of the axis that points the direction of the normal."
-msgstr ""
+msgstr "法線の方向を指す軸の長さ。"
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:10
#: ../../manual/modeling/surfaces/editing/control_points.rst:7
msgid "Extrude Curve and Move"
-msgstr ""
+msgstr "Extrude Curve and Move(カーブを押し出し移動)"
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:15
-#, fuzzy
msgid ":menuselection:`Control Points --> Extrude Curve and Move`"
-msgstr ":menuselection:`Edit --> Redo`"
+msgstr ":menuselection:`Control Points(制御点) --> Extrude Curve and Move(カーブを押し出し移動)`"
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:18
msgid ""
@@ -122202,16 +122198,17 @@
"moved, and connecting those points back to the original curve creating a "
"continuous curve."
msgstr ""
+"選択した点を複製して移動し、それらの点を元のカーブに接続して"
+"連続カーブを作成することにより、ポイントを押し出します。"
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:26
#: ../../manual/modeling/surfaces/editing/control_points.rst:84
msgid "Make Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Make Segment(セグメントを作成)"
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:31
-#, fuzzy
msgid ":menuselection:`Control Points --> Make Segment`"
-msgstr ":menuselection:`Edit --> Redo`"
+msgstr ":menuselection:`Control Points(制御点) --> Make Segment(セグメントを作成)`"
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:34
msgid ""
@@ -122220,14 +122217,18 @@
"points belong to different curves, these are joined by a segment to "
"become a single curve."
msgstr ""
+"切断された2つの制御点を接続します。"
+"孤立した点か、カーブの最初/最後の点を選択し、"
+"次に :kbd:`F` を押します。点が異なるカーブに属している場合、"
+"これらはセグメントによって結合されて単一のカーブになります。"
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:42
msgid "Two curves before."
-msgstr ""
+msgstr "操作前の2つのカーブ。"
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:46
msgid "Curve after joining."
-msgstr ""
+msgstr "結合後のカーブ。"
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:48
msgid ""
@@ -122235,6 +122236,9 @@
"Bézier, NURBS with NURBS). Additionally, you can close a curve by "
"toggling cyclic."
msgstr ""
+"同じタイプ(つまり、ベジエとベジエ、NURBSとNURBS)のカーブしか結合できないことに"
+"注意してください。"
+"加えて、ループ切替えでカーブを閉じることができます。"
#: ../../manual/modeling/curves/editing/control_points.rst:56
#: ../../manual/modeling/curves/editing/transform_panel.rst:40
@@ -122242,14 +122246,14 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/set_curve_tilt.rst:37
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list