[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7667] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Translation of the documentation to Ukrainian.

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Thu Mar 24 09:37:40 CET 2022


Revision: 7667
          https://developer.blender.org/rBMT7667
Author:   urko
Date:     2022-03-24 09:37:40 +0100 (Thu, 24 Mar 2022)
Log Message:
-----------
Translation of the documentation to Ukrainian.

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-03-24 08:33:54 UTC (rev 7666)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-03-24 08:37:40 UTC (rev 7667)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-22 01:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 10:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-24 10:36+0200\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24048,16 +24048,16 @@
 "Display a **Final Resolution** label with the size in pixels of your "
 "render. It also displays the final size for border renders."
 msgstr ""
-"Display a **Final Resolution** label with the size in pixels of your "
-"render. It also displays the final size for border renders."
+"Показ позначки **Final Resolution** з розміром пікселів вашого рендера. "
+"Вона також показує фінальний розмір рендерів у границях."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:89
 msgid "Usage: Find it in the 'Format' panel, Render properties."
-msgstr "Usage: Find it in the 'Format' panel, Render properties."
+msgstr "Використання: Знаходження у панелі 'Format', властивостей Render."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:93
 msgid "Cycles: Set Samples Per"
-msgstr "Cycles: Set Samples Per"
+msgstr "Cycles: Set Samples Per -- Cycles: Задання Вибірок"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:95
 msgid ""
@@ -24064,20 +24064,22 @@
 "A quick way to see and set the number of render samples on each Scene or "
 "ViewLayer."
 msgstr ""
-"A quick way to see and set the number of render samples on each Scene or "
-"ViewLayer."
+"Швидкий спосіб перегляду та задання вибірок рендера для кожної Сцени або "
+"Шару Огляду."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:97
 msgid "Usage: Find it in the Sampling panel, on Render properties."
-msgstr "Usage: Find it in the Sampling panel, on Render properties."
+msgstr "Використання: Знаходження в панелі Sampling, властивостей Render."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:101
 msgid "Object ID for Collection Instances"
-msgstr "Object ID for Collection Instances"
+msgstr ""
+"Object ID for Collection Instances -- Ідентифікатор Об'єкта для "
+"Примірників Колекцій"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:103
 msgid "Override the Pass Index for all objects in the Collection."
-msgstr "Override the Pass Index for all objects in the Collection."
+msgstr "Заміщення індексу проходу Pass Index для всіх об'єктів у Колекції."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:105
 msgid ""
@@ -24087,11 +24089,12 @@
 "startup and set the Pass Index. Remember to have auto-run Python scripts "
 "on your Preferences."
 msgstr ""
-"In order for the Pass Index to be loaded on computers without Amaranth "
-"installed, it will automatically create a text file (called "
-"AmaranthStartup.py) and save it inside the .blend, this will auto-run on "
-"startup and set the Pass Index. Remember to have auto-run Python scripts "
-"on your Preferences."
+"Щоб індекс проходу Pass Index завантажувався на комп'ютери без "
+"інстальованого Amaranth, буде автоматично створено файл тексту (з іменем "
+"AmaranthStartup.py) та збережено всередині .blend, він буде авто-"
+"виконуватися при запуску та задавати індекс проходу Pass Index. "
+"Пам'ятайте, що має бути увімкнено авто-виконання скриптів Python у ваших "
+"уподобаннях Preferences."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:109
 msgid ""
@@ -24099,21 +24102,23 @@
 "zero) and press \"Apply Object ID to Duplis\" in the Relations panel in "
 "Object Properties."
 msgstr ""
-"Usage: Select an Instanced Collection and set a Pass Index (other than "
-"zero) and press \"Apply Object ID to Duplis\" in the Relations panel in "
-"Object Properties."
+"Використання: Виберіть Instanced Collection та задайте Pass Index (інше "
+"значення, ніж нуль), а потім натисніть \"Apply Object ID to Duplis\" у "
+"панелі Relations властивостей Object."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:114
 msgid "Nodes Editor"
-msgstr "Nodes Editor"
+msgstr "Nodes Editor -- Редактор Вузлів"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:117
 msgid "Display Image Node in Image Editor"
-msgstr "Display Image Node in Image Editor"
+msgstr ""
+"Display Image Node in Image Editor -- Показ Вузла Зображення в Редакторі "
+"Зображень"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:119
 msgid "A quick way to view an image assigned to an Image node."
-msgstr "A quick way to view an image assigned to an Image node."
+msgstr "Швидкий спосіб перегляду зображення, призначеного для вузла Image."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:121
 msgid ""
@@ -24120,12 +24125,13 @@
 "Usage: Double-click an Image Node in the Nodes Editor (Compositor or "
 "Cycles), there must be at least 1 image editor available."
 msgstr ""
-"Usage: Double-click an Image Node in the Nodes Editor (Compositor or "
-"Cycles), there must be at least 1 image editor available."
+"Використання: Подвійне клацання на вузлі Image у редакторі вузлів Nodes "
+"Editor (Compositor або Cycles), повинен бути принаймні 1 редактор "
+"зображень доступним."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:126
 msgid "Node Templates: Vignette"
-msgstr "Node Templates: Vignette"
+msgstr "Node Templates: Vignette -- Шаблони Вузлів: Віньєтка"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:128
 msgid ""
@@ -24132,12 +24138,12 @@
 "Add a set of nodes to create a vignette effect attached to the selected "
 "node."
 msgstr ""
-"Add a set of nodes to create a vignette effect attached to the selected "
-"node."
+"Додання набору вузлів для створення ефекту віньєтки, прикріпленого до "
+"вибраного вузла."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:131
 msgid "Vignette"
-msgstr "Vignette"
+msgstr "Vignette -- Віньєтка"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:131
 msgid ""
@@ -24144,8 +24150,8 @@
 "Adjust the size and position of the vignette with the Ellipse Mask's X/Y "
 "and width, height values."
 msgstr ""
-"Adjust the size and position of the vignette with the Ellipse Mask's X/Y "
-"and width, height values."
+"Наладнання розміру й позиції віньєтки за допомогою X/Y Маски Еліпса та "
+"значень ширини й висоти."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:133
 msgid ""
@@ -24152,26 +24158,30 @@
 "Usage: Find the templates in the Compositor's header, \"Template\" "
 "pulldown. Or hit :kbd:`W`."
 msgstr ""
-"Usage: Find the templates in the Compositor's header, \"Template\" "
-"pulldown. Or hit :kbd:`W`."
+"Використання: Знаходження шаблонів у заголовку Compositor, випадменю "
+"\"Template\". Або натискання :kbd:`W`."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:137
 msgid "Nodes: XYZ Sliders for Normal Node"
-msgstr "Nodes: XYZ Sliders for Normal Node"
+msgstr ""
+"Nodes: XYZ Sliders for Normal Node -- Вузли: Повзунки XYZ для Вузла "
+"Нормаль"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:139
 msgid "Tweak the Normal node more accurately by using these sliders."
-msgstr "Tweak the Normal node more accurately by using these sliders."
+msgstr "Підправлення вузла Normal точніше за допомогою цих повзунків."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:141
 msgid ""
 "Usage: Find it in the Properties panel, when selecting a Normal node."
 msgstr ""
-"Usage: Find it in the Properties panel, when selecting a Normal node."
+"Використання: Знаходження в панелі Properties, при вибраному вузлі "
+"Normal."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:145
 msgid "Object / Material Indices Panel"
-msgstr "Object / Material Indices Panel"
+msgstr ""
+"Object / Material Indices Panel -- Панель Індексів Об'єктів / Матеріалів"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:147
 msgid ""
@@ -24178,8 +24188,9 @@
 "When working with ID Masks in the Nodes Editor, it's hard to follow "
 "track of which Objects/Materials have which Pass Index."
 msgstr ""
-"When working with ID Masks in the Nodes Editor, it's hard to follow "
-"track of which Objects/Materials have which Pass Index."
+"При роботі з масками за ідентифікатором ID Masks у редакторі вузлів "
+"Nodes Editor, важко відстежувати, які Об'єкти/Матеріали мають який "
+"індекс проходу Pass Index."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:150
 msgid ""
@@ -24186,18 +24197,19 @@
 "This adds a panel on the sidebar when an ID Mask node is selected. The "
 "active object is highlighted between [square brackets]"
 msgstr ""
-"This adds a panel on the sidebar when an ID Mask node is selected. The "
-"active object is highlighted between [square brackets]"
+"Це додає панель на бічносмузі, коли вузол ID Mask вибрано. Активний "
+"об'єкт підсвічується між [квадратними дужками]"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:153
 msgid ""
 "Usage: On the Nodes Editor's sidebar, when an ID Mask node is selected."
 msgstr ""
-"Usage: On the Nodes Editor's sidebar, when an ID Mask node is selected."
+"Використання: На бічносмузі редактора вузлів Nodes Editor, коли вузол ID "
+"Mask вибрано."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:157
 msgid "Shaders Extra Info"
-msgstr "Shaders Extra Info"
+msgstr "Shaders Extra Info -- Додаткове Інфо Шейдерів"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:159
 msgid ""
@@ -24204,28 +24216,28 @@
 "Display the name and type of the current object. It works on Materials "
 "and Lights."
 msgstr ""
-"Display the name and type of the current object. It works on Materials "
-"and Lights."
+"Показ імені та типу поточного об'єкта. Це працює для Матеріалів та "
+"Освітлювачів."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:161
 msgid "Usage: Find it in the Node Editor's header."
-msgstr "Usage: Find it in the Node Editor's header."
+msgstr "Використання: Знаходження в заголовку Node Editor."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:165
 msgid "Nodes Stats"
-msgstr "Nodes Stats"
+msgstr "Nodes Stats -- Статистика Вузлів"
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:167
 msgid "Display the number of selected and total nodes on the compositor."
-msgstr "Display the number of selected and total nodes on the compositor."
+msgstr "Показ кількості вибраних та загалом вузлів в компонівнику."
 
 #: ../../manual/addons/interface/amaranth.rst:169
 msgid "Usage: Find it in the Compositing Nodes Editor."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list