[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7624] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update revision 9093 Part 5 - 2022-03-15
Litzler
noreply at blender.org
Tue Mar 15 11:35:30 CET 2022
Revision: 7624
https://developer.blender.org/rBMT7624
Author: papoo69
Date: 2022-03-15 11:35:30 +0100 (Tue, 15 Mar 2022)
Log Message:
-----------
Update revision 9093 Part 5 - 2022-03-15
Revision Links:
--------------
https://developer.blender.org/rBMT9093
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-03-15 10:00:46 UTC (rev 7623)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-03-15 10:35:30 UTC (rev 7624)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-14 16:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-15 08:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-27 13:06+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: fr\n"
@@ -255,8 +255,8 @@
#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:121
#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:164
#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:181
-#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:207
-#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:221
+#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:206
+#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:220
#: ../../manual/files/media/image_formats.rst:256
#: ../../manual/interface/controls/nodes/parts.rst:133
#: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:56
@@ -4794,8 +4794,8 @@
#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:118
#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:161
#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:178
-#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:204
-#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:218
+#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:203
+#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:217
#: ../../manual/files/blend/open_save.rst:27
#: ../../manual/files/blend/open_save.rst:67
#: ../../manual/files/blend/open_save.rst:83
@@ -9802,7 +9802,7 @@
#: ../../manual/editors/preferences/editing.rst:89
#: ../../manual/editors/uv/sidebar.rst:66
#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/display/overlays.rst:36
-#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:202
+#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:201
#: ../../manual/interface/annotate_tool.rst:4
#: ../../manual/interface/controls/nodes/introduction.rst:93
#: ../../manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:88
@@ -26758,7 +26758,7 @@
"bibliothèque de matériaux. Vous pouvez sauvegarder, charger et classer "
"des matériaux qui peuvent être partagés dans tous vos projets. Cette "
"version utilise un fichier blend comme base de données afin que tous les "
-"moteurs de rendu externes, tous les matériaux de node et les textures "
+"moteurs de rendu externes, tous les matériaux de nœud et les textures "
"soient supportés. Elle utilise également la compression Blender."
#: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:13
@@ -30110,8 +30110,8 @@
"Dans les préférences de l'add-on, vous pouvez définir le chemin d'accès à"
" votre dossier. Le répertoire ou le dossier peut contenir plusieurs "
"fichiers blend et tous les groupes de nodes qu'ils contiennent seront "
-"disponibles. Tous les éditeurs de node sont pris en charge, vous pouvez "
-"ajouter des groupes de nodes de compositing, de texture et de matériau."
+"disponibles. Tous les éditeurs de nœud sont pris en charge, vous pouvez "
+"ajouter des groupes de nœuds de compositing, de texture et de matériau."
#: ../../manual/addons/node/node_presets.rst:28
msgid "Add node presets."
@@ -30959,8 +30959,8 @@
":kbd:`Shift-'` -- Link only to selected nodes that have the same "
"name/label as active node (:kbd:`Shift-'` to replace existing links)."
msgstr ""
-":kbd:`Maj-'` -- Lier seulement aux nodes sélectionnés qui ont le même "
-"nom/label que le node actif (:kbd:`Maj-'` pour remplacer les liens "
+":kbd:`Maj-'` -- Lier seulement aux nœuds sélectionnés qui ont le même "
+"nom/label que le nœud actif (:kbd:`Maj-'` pour remplacer les liens "
"existants)."
#: ../../manual/addons/node/node_wrangler.rst:346
@@ -38978,8 +38978,8 @@
#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:120
#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:163
#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:180
-#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:206
-#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:220
+#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:205
+#: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/sidebar.rst:219
msgid "Video Sequencer"
msgstr ""
@@ -40151,9 +40151,8 @@
msgstr "Affiche le nom de l'objet actuellement sélectionné."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst
-#, fuzzy
msgid "(Texture Name)"
-msgstr "Le node Texture."
+msgstr ""
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:281
#, fuzzy
@@ -40858,7 +40857,7 @@
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:677
#, fuzzy
msgid "Provides a way to change the influence of mesh structure."
-msgstr "Ces nodes vous permettent de modifier le *mapping* d'une texture."
+msgstr "Ces nœuds vous permettent de modifier le *mapping* d'une texture."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:606
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:631
@@ -66594,7 +66593,7 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/fields.rst:71
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/index.rst:20
msgid "Node Types"
-msgstr "Types de node"
+msgstr "Types de nœud"
#: ../../manual/compositing/introduction.rst:7
msgid ""
@@ -66635,7 +66634,7 @@
"To process your image, you use nodes to import the image into Blender, "
"change it, optionally merge it with other images, and finally, save it."
msgstr ""
-"Pour traiter votre image, vous utilisez des nodes pour importer l'image "
+"Pour traiter votre image, vous utilisez des nœuds pour importer l'image "
"dans Blender, la modifier, la fusionner éventuellement avec d'autres "
"images, et finalement l'enregistrer."
@@ -66653,7 +66652,7 @@
"the *Use Nodes* checkbox in the header (see "
":doc:`/interface/controls/nodes/introduction`)."
msgstr ""
-"Accédez au *Compositor* et activez les nodes pour la composition en "
+"Accédez au *Compositor* et activez les nœuds pour la composition en "
"cliquant sur la case à cocher * Use Nodes* dans l'entête (voir "
":doc:`/interface/controls/nodes/introduction`)."
@@ -66672,7 +66671,7 @@
" map layout, to your heart's content (or physical memory constraints, "
"whichever comes first)."
msgstr ""
-"Maintenant vous avez votre première organisation de nodes, d'où vous "
+"Maintenant vous avez votre première organisation de nœuds, d'où vous "
"pouvez ajouter et connecter de nombreux types de :doc:`Nodes de "
"Composition </compositing/index>`, sur une sorte de carte, autant qu'il "
"vous plaira (dans la limite de la mémoire physique)."
@@ -66682,12 +66681,12 @@
"Nodes and node concepts are explained in more detail in the :doc:`Nodes "
"</interface/controls/nodes/index>` reference."
msgstr ""
-"Les nodes et les concepts de nodes sont expliqués plus en détail dans la "
+"Les nœuds et les concepts de nœuds sont expliqués plus en détail dans la "
"référence :doc:`Nodes </interface/controls/nodes/index>`."
#: ../../manual/compositing/introduction.rst:55
msgid "You can do just about anything with images using nodes."
-msgstr "Vous pouvez absolument tout faire avec des images en utilisant des nodes."
+msgstr "Vous pouvez absolument tout faire avec des images en utilisant des nœuds."
#: ../../manual/compositing/introduction.rst:57
msgid ""
@@ -66763,7 +66762,7 @@
msgstr ""
"Le Compositeur peut mélanger des images de toutes tailles, et va "
"seulement effectuer des opérations sur les pixels où les images se "
-"recouvrent. Quand des nodes reçoivent des entrées avec des images de "
+"recouvrent. Quand des nœuds reçoivent des entrées avec des images de "
"taille différente, ces règles s'appliquent :"
#: ../../manual/compositing/introduction.rst:82
@@ -66776,7 +66775,7 @@
"assigned to a buffer using a *Translate* node."
msgstr ""
"Le composite est centré par défaut, à moins qu'une translation ait été "
-"assignée à un tampon en utilisant un node *Translate*."
+"assignée à un tampon en utilisant un nœud *Translate*."
#: ../../manual/compositing/introduction.rst:86
msgid ""
@@ -66787,10 +66786,10 @@
"when not linked (or linked to a value) it shows a small 320×256 pixel "
"image."
msgstr ""
-"Ainsi chaque node dans un composite peut opérer sur des images de tailles"
-" différentes telles que définies par ses entrées. Seule le node de sortie"
+"Ainsi chaque nœud dans un composite peut opérer sur des images de tailles"
+" différentes telles que définies par ses entrées. Seule le nœud de sortie"
" *Composite* a une taille fixe, telle que définie par les réglages dans "
-"l'Éditeur Properties :menuselection:`Render --> Dimensions`. Le node "
+"l'Éditeur Properties :menuselection:`Render --> Dimensions`. Le nœud "
"*Viewer* affiche toujours la taille de son entrée, mais s'il n'est pas "
"lié (ou lié à une valeur) il affiche une petite image de 320x256 pixels."
@@ -66820,7 +66819,7 @@
"``EXR``)."
msgstr ""
"Pour enregistrer une séquence d'images, par exemple, si vous entrez un "
-"vidéo clip ou avez utilisé un node *Iime* avec chaque trame dans son "
+"vidéo clip ou avez utilisé un nœud *Iime* avec chaque trame dans son "
"propre fichier, utilisez le bouton *Animation* et ses réglages. Si jamais"
" vous voulez plus tard leur appliquer un overlay, assurez-vous d'utiliser"
" un format d'image qui prend en charge un canal Alpha (tel que ``PNG``). "
@@ -66987,7 +66986,7 @@
"Enables buffering of group nodes to increase the speed at the cost of "
"more memory."
msgstr ""
-"Permet la mise en mémoire tampon des nodes de groupe pour augmenter la "
+"Permet la mise en mémoire tampon des nœuds de groupe pour augmenter la "
"vitesse au prix d'une plus grande quantité de mémoire."
#: ../../manual/compositing/sidebar.rst:73
@@ -67034,10 +67033,10 @@
#: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:5
msgid "Alpha Over Node"
-msgstr "Le node Alpha Over"
+msgstr "Nœud Alpha Over"
msgid "Alpha Over Node."
-msgstr "Le node Alpha Over."
+msgstr "Le nœud Alpha Over."
#: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:11
msgid ""
@@ -67045,7 +67044,7 @@
"Where the foreground image pixels have an alpha greater than 0, it will "
"be overlaid over the background image."
msgstr ""
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list