[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7538] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Translation of the documentation to Ukrainian.
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Tue Mar 1 09:22:47 CET 2022
Revision: 7538
https://developer.blender.org/rBMT7538
Author: urko
Date: 2022-03-01 09:22:47 +0100 (Tue, 01 Mar 2022)
Log Message:
-----------
Translation of the documentation to Ukrainian.
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-02-28 22:52:58 UTC (rev 7537)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-03-01 08:22:47 UTC (rev 7538)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 15:28-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 10:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-01 10:22+0200\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37042,16 +37042,16 @@
"UV Sculpt in the 3D Viewport. Same features are supported as the UV "
"sculpt in UV Editor."
msgstr ""
-"UV Sculpt in the 3D Viewport. Same features are supported as the UV "
-"sculpt in UV Editor."
+"Ліплення UV в оглядвікні 3D Viewport. Деякі функціональності "
+"підтримуються як ліплення UV в редакторі UV Editor."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:457
msgid "Provides a way to change the brush radius."
-msgstr "Provides a way to change the brush radius."
+msgstr "Надає спосіб зміни радіуса пензля."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:459
msgid "Provides a way to change the effectiveness."
-msgstr "Provides a way to change the effectiveness."
+msgstr "Надає спосіб зміни ефективності."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst
#: ../../manual/grease_pencil/modes/sculpting/tools.rst:34
@@ -37061,21 +37061,24 @@
#: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/elastic_deform.rst:24
#: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/grab.rst:4
msgid "Grab"
-msgstr "Захоп -- Grab"
+msgstr "Grab -- Захоп"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:461
msgid ""
"Move UV along to the mouse movement while you press *Mouse Left Button*."
msgstr ""
-"Move UV along to the mouse movement while you press *Mouse Left Button*."
+"Переміщення UV разом з рухом миші під час утримування вами натисненою "
+"лівої кнопки миші *Mouse Left Button*."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:462
msgid "Relax UV while you press *Mouse Left Button*."
-msgstr "Relax UV while you press *Mouse Left Button*."
+msgstr ""
+"Розслаблення UV під час утримування вами натисненою лівої кнопки миші "
+"*Mouse Left Button*."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:465
msgid "Provides a way to change the relax method."
-msgstr "Provides a way to change the relax method."
+msgstr "Надає спосіб зміни метод розслаблення."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst
#: ../../manual/modeling/meshes/uv/tools/pinch.rst:4
@@ -37084,48 +37087,53 @@
#: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/pinch.rst:4
#: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/slide_relax.rst:27
msgid "Pinch"
-msgstr "Прищемлення -- Pinch"
+msgstr "Pinch -- Прищемлення"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:466
msgid "Pinch UV while you press *Mouse Left Button*."
-msgstr "Pinch UV while you press *Mouse Left Button*."
+msgstr ""
+"Прищемлення UV під час утримування вами натиснутою лівої кнопки миші "
+"*Mouse Left Button*."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:469
msgid "If enabled, the direction of pinch will be inverted."
-msgstr "If enabled, the direction of pinch will be inverted."
+msgstr "Якщо увімкнено, то напрямок прищемлення буде інвертовано."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:471
msgid "Show Brush"
-msgstr "Показ Пензля -- Show Brush"
+msgstr "Show Brush -- Показ Пензля"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:471
msgid "If enabled, display the brush's effective range while sculpting."
-msgstr "If enabled, display the brush's effective range while sculpting."
+msgstr ""
+"Якщо увімкнено, показ ефективного діапазону пензля під час ліплення."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:475
msgid "Click check box *UV Sculpt* to show UV Sculpt menu."
-msgstr "Click check box *UV Sculpt* to show UV Sculpt menu."
+msgstr "Клацніть на стяг *UV Sculpt* для показу меню UV Sculpt."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:476
msgid "Select faces whose UV you want to sculpt."
-msgstr "Select faces whose UV you want to sculpt."
+msgstr "Виберіть грані, чиї UV ви хочете ліпити."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:477
msgid "Click *Enable*."
-msgstr "Click *Enable*."
+msgstr "Клацніть *Enable* -- «Увімкнення»."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:478
msgid "Sculpt UV as you like (See detail each tool's usage)."
-msgstr "Sculpt UV as you like (See detail each tool's usage)."
+msgstr ""
+"Ліпіть UV як вам потрібно (Дивіться деталі щодо використання кожного "
+"засобу)."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:479
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:538
msgid "Click *Disable*."
-msgstr "Click *Disable*."
+msgstr "Клацніть *Disable* -- «Вимкнення»."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:485
msgid "Unwrap Constraint"
-msgstr "Unwrap Constraint"
+msgstr "Unwrap Constraint -- Примус Розгортки"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:491
msgid ":menuselection:`UV --> Unwrap Constraint`"
@@ -37139,16 +37147,16 @@
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:494
msgid "Unwrap UV with an axis fixed."
-msgstr "Unwrap UV with an axis fixed."
+msgstr "Розгортка UV з фіксованою віссю."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:498
msgid "Click check box *Unwrap Constraint* to show Unwrap Constraint menu."
msgstr ""
-"Click check box *Unwrap Constraint* to show Unwrap Constraint menu."
+"Клацніть на стяг *Unwrap Constraint* для показу меню Unwrap Constraint."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:499
msgid "Select faces whose UV you want to unwrap."
-msgstr "Select faces whose UV you want to unwrap."
+msgstr "Виберіть грані, чиї UV ви хочете розгорнути."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:500
msgid ""
@@ -37155,16 +37163,16 @@
"Enable or disable *U-Constraint* property and *V-constraint* property to "
"fix axis while unwrapping."
msgstr ""
-"Enable or disable *U-Constraint* property and *V-constraint* property to "
-"fix axis while unwrapping."
+"Вмикайте або вимикайте властивість *U-Constraint* та властивість *V-"
+"constraint* для фіксування осі під час розгортання."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:501
msgid "Click *Unwrap*."
-msgstr "Click *Unwrap*."
+msgstr "Клацніть *Unwrap* -- «Розгортка»."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:507
msgid "Texture Projection"
-msgstr "Texture Projection"
+msgstr "Texture Projection -- Проєкція Текстури"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:513
msgid ":menuselection:`UV --> Texture Projection`"
@@ -37181,32 +37189,33 @@
"Project the texture to the mesh while displaying texture image in 3D "
"View."
msgstr ""
-"Project the texture to the mesh while displaying texture image in 3D "
-"View."
+"Проєктування текстури на сіть під час показування зображення текстури в "
+"3D View."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:518
#: ../../manual/render/cycles/render_settings/light_paths.rst:57
#: ../../manual/render/shader_nodes/shader/specular_bsdf.rst:60
msgid "Transparency"
-msgstr "Прозорість -- Transparency"
+msgstr "Transparency -- Прозорість"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:519
msgid "Provides a way to change transparency of the displayed texture."
-msgstr "Provides a way to change transparency of the displayed texture."
+msgstr "Надає спосіб змінити прозорість показуваної текстури."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:520
msgid "Adjust Window"
-msgstr "Adjust Window"
+msgstr "Adjust Window -- Наладнання Вікна"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:521
msgid ""
"If enabled, size of the displayed texture is adjusted to the window."
msgstr ""
-"If enabled, size of the displayed texture is adjusted to the window."
+"Якщо увімкнено, то розмір показуваної текстури наладнується по вікну."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:523
msgid "Scaling, Rotation, Translation"
-msgstr "Scaling, Rotation, Translation"
+msgstr ""
+"Scaling, Rotation, Translation -- Масштабування, Обертання, Пересунення"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:523
msgid ""
@@ -37213,44 +37222,49 @@
"Provide a way to apply the affine transformation to the displayed "
"texture. Available when *Adjust Window* is disabled."
msgstr ""
-"Provide a way to apply the affine transformation to the displayed "
-"texture. Available when *Adjust Window* is disabled."
+"Надається спосіб застосувати афінну трансформацію до показуваної "
+"текстури. Доступно, коли *Adjust Window* вимкнено."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:525
msgid "Texture Aspect Ratio"
-msgstr "Texture Aspect Ratio"
+msgstr "Texture Aspect Ratio -- Пропорція Аспекту Текстури"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:526
msgid "If enabled, keep the original aspect of the displayed texture."
-msgstr "If enabled, keep the original aspect of the displayed texture."
+msgstr ""
+"Якщо увімкнено, зберігається оригінальний аспект, пропорція сторін "
+"показуваної текстури."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:528
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:555
msgid "Assign UV Map"
-msgstr "Assign UV Map"
+msgstr "Assign UV Map -- Призначення Розкладки UV"
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:528
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:556
msgid "If enabled, assign new UV map when no UV is assigned to the mesh."
-msgstr "If enabled, assign new UV map when no UV is assigned to the mesh."
+msgstr ""
+"Якщо увімкнено, то призначається нова розкладка UV, коли жодні UV не "
+"призначені для сіті."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:532
msgid ""
"Click check box *Texture Projection* to show Texture Projection menu."
msgstr ""
-"Click check box *Texture Projection* to show Texture Projection menu."
+"Клацніть на стяг *Texture Projection* для показу меню Texture Projection."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:533
msgid "Select faces whose UV you want to apply Texture Projection."
-msgstr "Select faces whose UV you want to apply Texture Projection."
+msgstr ""
+"Виберіть грані, чиї UV ви хочете застосовувати до Texture Projection."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:534
msgid "Select a texture to be projected."
-msgstr "Select a texture to be projected."
+msgstr "Виберіть текстуру, що буде проєктуватися."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:535
msgid "Click *Enable* to display the texture."
-msgstr "Click *Enable* to display the texture."
+msgstr "Клацніть *Enable* для показу текстури."
#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:536
msgid ""
@@ -37257,12 +37271,12 @@
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list