[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7870] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Editors\Info Editor - [es] Translated

Israel C. noreply at blender.org
Mon Jul 11 09:56:19 CEST 2022


Revision: 7870
          https://developer.blender.org/rBMT7870
Author:   Mazhuka
Date:     2022-07-11 09:56:19 +0200 (Mon, 11 Jul 2022)
Log Message:
-----------
Editors\Info Editor - [es] Translated

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-07-11 07:47:53 UTC (rev 7869)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-07-11 07:56:19 UTC (rev 7870)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.3 Manual 3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-11 08:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-11 09:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-11 09:54+0200\n"
 "Last-Translator: Mazhuka <mazhuka at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
@@ -67541,7 +67541,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:6
 msgid "The Info editor logs executed operators, warnings and error messages. Logged reports can be selected by clicking on them. To select multiple reports, hold down :kbd:`Shift-LMB`."
-msgstr ""
+msgstr "El Editor Info registra los operadores ejecutados, las advertencias y los mensajes de error. Los informes registrados se pueden seleccionar haciendo clic en ellos. Para seleccionar múltiples informes, mantenga presionado :kbd:`Mayús-LMB`."
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:12
 msgid "Info Editor."
@@ -67555,11 +67555,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:25
 msgid "Area controls, see the :doc:`user interface </interface/window_system/areas>` documentation for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Controles de área, vea la documentación de :doc:`interfaz de usuario </interface/window_system/areas>` para obtener más información."
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:30
 msgid "Info Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Info"
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:32
 #: ../../manual/editors/uv/selecting.rst:88
@@ -67569,7 +67569,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:33
 msgid "Selects the full log history."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona el historial de registro completo."
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:34
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/selecting.rst:14
@@ -67578,15 +67578,15 @@
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:35
 msgid "Deselects any selected reports."
-msgstr ""
+msgstr "Anula la selección de cualquier informe seleccionado."
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:36
 msgid "Invert Selection :kbd:`Ctrl-I`"
-msgstr ""
+msgstr "Invertir selección :kbd:`Ctrl-I`"
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:37
 msgid "Selects non-selected reports and deselects existing selection."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona informes no seleccionados y anula la selección existente."
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:38
 #: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:53
@@ -67597,15 +67597,15 @@
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:39
 msgid "Selects reports inside the defined box."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona informes dentro del marco definido."
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:40
 msgid "Delete :kbd:`X`"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar :kbd:`X`"
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:41
 msgid "Removes selected reports from the log."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina los informes seleccionados del registro."
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:44
 #: ../../manual/editors/python_console.rst:62
@@ -67616,7 +67616,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/info_editor.rst:43
 msgid "Copies selected reports to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Copia los informes seleccionados al portapapeles."
 
 #: ../../manual/editors/nla/editing.rst:23
 #, fuzzy



More information about the Bf-docboard-svn mailing list