[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7202] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 17/01/2022, time: 14:34

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Mon Jan 17 15:34:13 CET 2022


Revision: 7202
          https://developer.blender.org/rBMT7202
Author:   hoangduytran
Date:     2022-01-17 15:34:13 +0100 (Mon, 17 Jan 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 17/01/2022, time: 14:34

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-17 13:34:24 UTC (rev 7201)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-17 14:34:13 UTC (rev 7202)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-17 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-17 14:33+0000\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -6072,7 +6072,7 @@
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:20
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:20
 msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Edit tab`."
-msgstr "Located Vào the :menuselection:`3D Góc Nhìn (3D View) --> Thanh Bên (Sidebar) --> Thẻ Biên Soạn (Edit tab)`."
+msgstr "Nằm trong :menuselection:`Cổng Nhìn 3D (3D Viewport) --> Thanh Bên (Sidebar) --> thẻ Biên Soạn (Edit tab)`."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:30
 msgid "Select the target and shape key Bézier curve objects."
@@ -6088,7 +6088,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:34
 msgid "Now a copy of the active object curve will be created, which will have the other selected curves as its target."
-msgstr "Lúc này một bản sao của vật thể đường cong đang hoạt động sẽ được kiến tạo, và nó sẽ có các đường cong đã được lựa chọn kia làm mục tiêu của mình."
+msgstr "Lúc này, một bản sao của vật thể đường cong đang hoạt động sẽ được kiến tạo, và nó sẽ có các đường cong đã được lựa chọn kia làm mục tiêu của mình."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:36
 msgid "If the *Remove Shape Key Objects* option is checked, the selected curve objects will be deleted and only the target is kept."
@@ -6100,15 +6100,15 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:43
 msgid "For smoother transition, you can subdivide the segments of one of the curves in the selection group."
-msgstr "Để có được sự chuyển tiếp mềm mại hơn, bạn có thể phân chia các phân đoạn của một đường cong trong  nhóm lựa chọn."
+msgstr "Để có được sự chuyển tiếp mềm mại hơn, bạn có thể phân chia các phân đoạn của một đường cong trong nhóm lựa chọn."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:47
 msgid "Manual Alignment of Starting Vertices"
-msgstr "Thủ Công Canh Hàng các Điểm Đỉnh Khởi Đầu/Thủ Công Canh Hàng các điểm đỉnh khởi công/động/bắt đầu tiên"
+msgstr "Thủ Công Canh Hàng các Điểm Đỉnh Khởi Đầu"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:49
 msgid "In Edit Mode the *Assign Shape Keys* panel shows a single button -- *Mark Starting Vertices*. When clicked, all the starting vertices of the closed splines (disconnected parts) of the selected curves are indicated by a marking point. Now if you select any vertex, the marker moves to this selected vertex, indicating the new starting vertex. You need to confirm the new positions by pressing :kbd:`Return`. Pressing :kbd:`Esc`, reverts the positions to the earlier order."
-msgstr "Trong Chế Độ biên soạn bảng :abbr:`Ấnh Định Hình Mẫu (Assign Shape Keys)` hiển thị duy một nút bấm -- :abbr:`Đánh Dấu điểm đỉnh khởi công/động/bắt đầu tiên (Mark Starting Vertices)`. Khi bấm vào nó, Toàn bộ các điểm đỉnh khởi công/động/bắt đầu tiên của đường cong spline đóng kín (các phần rời) của đường cong đã chọn được chỉ ra bằng một điểm Đánh Dấu. Lúc này, nếu bạn chọn bất cứ điểm đỉnh nào thì dấu mốc sẽ được chuyển tới điểm đỉnh đã được lựa chọn đó, điểm chỉ điểm đỉnh khởi công/động/bắt đầu tiên mới. bạn cần phải chấp thuận các vị trí mới tạo bằng cách bấm nút :kbd:`Return`. Bấm nút :kbd:`Esc` để hoàn lại các vị trí về trật tự cũ."
+msgstr "Trong Chế Độ biên soạn bảng :abbr:`Ấnh Định Hình Mẫu (Assign Shape Keys)` hiển thị duy một nút bấm -- :abbr:`Đánh Dấu Điểm Đỉnh Khởi Đầu (Mark Starting Vertices)`. Khi bấm vào nó, Toàn bộ các điểm đỉnh khởi đầu của đường cong spline đóng kín (các phần rời) của đường cong đã chọn được chỉ ra bằng một điểm đánh dấu. Lúc này, nếu bạn chọn bất cứ điểm đỉnh nào thì dấu mốc sẽ được chuyển tới điểm đỉnh đã được lựa chọn đó, điểm chỉ điểm đỉnh khởi đầu mới. Bạn cần phải chấp thuận các vị trí mới tạo bằng cách bấm nút :kbd:`Return`. Bấm nút :kbd:`Esc` để hoàn lại các vị trí về trật tự cũ."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:58
 #: ../../manual/addons/animation/animall.rst:23
@@ -6118,7 +6118,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:60
 msgid "See this `tutorial video <https://www.youtube.com/watch?v=Ly64vezt0Go>`__ on how to activate the add-on along with basic usage."
-msgstr "Xem `video hướng dẫn này -- tutorial video <https://www.youtube.com/watch?v=Ly64vezt0Go>`__ về cách kích hoạt trình bổ sung cùng với phương pháp sử dụng cơ bản."
+msgstr "Xem `video trợ lý học tập -- tutorial video <https://www.youtube.com/watch?v=Ly64vezt0Go>`__ về cách kích hoạt trình bổ sung cùng với phương pháp sử dụng cơ bản."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:65
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:71
@@ -6139,7 +6139,7 @@
 #: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:181
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:131
 msgid ":menuselection:`Sidebar --> Edit tab`"
-msgstr ":menuselection:`Thanh Bên (Sidebar) --> Thẻ Biên Soạn (Edit tab)`"
+msgstr ":menuselection:`Thanh Bên (Sidebar) --> thẻ Biên Soạn (Edit tab)`"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:68
 msgid "curve_assign_shapekey.py"
@@ -6160,7 +6160,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:14
 msgid "Click Add Curve then BTracer to enable the script."
-msgstr "Bấm vào :abbr:`cho thêm đường cong (Add Curve)` và BTracer để để kích hoạt tập lệnh."
+msgstr "Bấm vào :abbr:`Thêm Đường Cong (Add Curve)`, rồi sau đó, BTracer để để kích hoạt tập lệnh."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:22
 msgid "The default setting in the interface is Choose Tool, here you pick what trace methods and functions."
@@ -6228,7 +6228,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:58
 msgid "Animate the radius of a curve over time. Can be run alone on a curve object, or run with the tools above."
-msgstr "Hoạt họa bán kính của một đường cong theo thời gian. có thể thi hành đơn chiếc trên một vật thể đường cong, hoặc thi hành với các công cụ trên."
+msgstr "Hoạt họa bán kính của một đường cong theo thời gian. Có thể thi hành đơn chiếc trên một vật thể đường cong, hoặc thi hành với các công cụ trên."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:61
 msgid "F-Curve Noise"
@@ -6236,7 +6236,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:61
 msgid "Quick link to add an F-curve modifier to an object."
-msgstr "Đường tắt nhanh để cho thêm một Bộ Điều Chỉnh đường cong-F vào một vật thể."
+msgstr "Đường tắt nhanh để cho thêm một bộ điều chỉnh Đường Cong-F vào một vật thể."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:64
 msgid "Color Blender"
@@ -6252,7 +6252,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:72
 msgid "Tools for converting/animating objects/particles into curves."
-msgstr "Công cụ để chuyển đổi/hoạt họa các vật thể/hạt thành những đường cong."
+msgstr "Công cụ để :abbr:`chuyển đổi/hoạt họa các vật thể/hạt (converting/animating objects/particles)` thành những đường cong."
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:73
 #: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst:57
@@ -6928,7 +6928,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:29
 msgid ":menuselection:`Sidebar --> Edit --> Curve Info`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Thanh Bên (Sidebar) --> Biên Soạn (Edit) --> Thông Tin Đường Cong (Curve Info)`"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:31
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:109
@@ -94302,11 +94302,11 @@
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve_primitives/curve_line.rst:6
 msgid "Curve Line Node"
-msgstr "Đường Cong-F Nhiễu -- F-Curve Noise"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve_primitives/curve_line.rst:10
 msgid "Curve Line node."
-msgstr "Đường Cong Thông Tin -- Curve Info."
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve_primitives/curve_line.rst:12
 msgid "The *Curve Line* node generates poly spline line."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list