[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7198] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 16/01/2022, time: 15:37

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Sun Jan 16 16:37:49 CET 2022


Revision: 7198
          https://developer.blender.org/rBMT7198
Author:   hoangduytran
Date:     2022-01-16 16:37:49 +0100 (Sun, 16 Jan 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 16/01/2022, time: 15:37

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-16 11:13:50 UTC (rev 7197)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-16 15:37:49 UTC (rev 7198)
@@ -3,13 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the Blender 3.1 Manual
 # package.
 # Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>, 2018.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:46+0000\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -16,10 +15,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 3457,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -51,11 +48,11 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:5
 msgid "Editing the Manual"
-msgstr "Biên Soạn bản Hướng Dẫn Sử Dụng -- Editing the Manual"
+msgstr "Biên Soạn bản Hướng Dẫn Sử Dụng"
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:7
 msgid "You can modify the manual by editing local text files. These files are kept in sync with those online via a repository, based on this the server will update the online manual."
-msgstr "Bạn có thể sửa đổi bản :abbr:`Hướng Dẫn Sử Dụng (manual)` bằng việc soạn thảo các văn bản cục bộ. Những tập tin này sẽ được đồng bộ hóa với các bản ở trên mạng thông qua một :abbr:`kho lưu trữ (repository)`. Dựa vào phương pháp này, máy chủ sẽ cập nhật bản hướng dẫn sử dụng trên mạng."
+msgstr "bạn có thể sửa đổi bản Hướng Dẫn sử dụng bằng việc soạn thảo các văn bản Địa Phương. Những tập tin này sẽ được đồng bộ hóa với các bản ở trên mạng thông qua một :abbr:`kho lưu trữ (repository)`, dựa vào cái này, máy chủ sẽ cập nhật bản Hướng Dẫn Sử Dụng Trực Tuyến."
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:11
 msgid "The manual is written in the `reStructuredText <https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/restructuredtext/basics.html>`__ (RST) markup language and can be edited using a plain text editor. For a local preview, you convert (build) the manual source files from RST into HTML web pages."
@@ -64,11 +61,11 @@
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:70
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:17
 msgid "Update"
-msgstr "Cập Nhật -- Update"
+msgstr "Cập Nhật"
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:19
 msgid "Firstly, make sure that your local copy of the manual is up to date with the online repository using::"
-msgstr "Trước tiên, hãy đảm bảo là bản sao cục bộ của bản :abbr:`Hướng Dẫn Sử Dụng (manual)` của bạn đã được cập nhật, với những thay đổi gần đây nhất, từ :abbr:`kho lưu trữ trực tuyến (online repository)`, bằng cách sử dụng:"
+msgstr "Trước tiên, hãy đảm bảo rằng bản sao Địa Phương của bản Hướng Dẫn sử dụng của bạn đã được cập nhật với những thay đổi gần đây nhất từ :abbr:`kho lưu trữ trực tuyến (online repository)` bằng cách sử dụng::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:25
 msgid "Writing"
@@ -80,7 +77,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:30
 msgid "Be sure to check the :doc:`/about/contribute/guides/writing_guide` for conventions and :doc:`/about/contribute/guides/markup_guide` to learn how to write in the reStructuredText markup language."
-msgstr "Hãy đọc bản :doc:`/about/contribute/guides/writing_guide` để biết được các quy ước và :doc:`/about/contribute/guides/markup_guide` để tìm hiểu cách viết bằng ngôn ngữ đánh dấu :abbr:`tái cấu trúc văn bản (reStructuredText)`."
+msgstr "Hãy đọc bản :doc:`/about/contribute/guides/writing_guide` để biết được các quy ước và :doc:`/about/contribute/guides/markup_guide` để tìm hiểu cách viết bằng Ngôn ngữ Đánh Dấu :abbr:`tái cấu trúc văn bản (reStructuredText)`."
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:34
 msgid "Happy writing!"
@@ -88,7 +85,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:38
 msgid "Bigger Changes"
-msgstr "Những Thay Đổi Lớn Hơn -- Bigger Changes"
+msgstr "Những Thay Đổi Lớn Hơn"
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:40
 msgid "If you are going to add or overhaul a section, be sure to check carefully that it does not already exist. In some places, the docs are so disorganized that sections may be duplicated or in a strange location. In the case that you find a duplicate or out of place section, `create a task <https://developer.blender.org/maniphest/task/edit/form/default/?project=PHID-PROJ-c4nvvrxuczix2326vlti>`__ explaining the issue, and optionally include a revision (actual changes)."
@@ -96,7 +93,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:46
 msgid "Before you make any edits that are not simple and plainly justified (for example, moving folders around), you should verify with a manual maintainer that your contribution is along the community's vision for the manual. This ensures the best use of your time and good will as it is otherwise possible that, for some reason, your changes will conflict and be rejected or need time-consuming review. For example, another person may be already working on the section you wish to change, the section may be scheduled for deletion or to be updated according to a planned change to Blender."
-msgstr "Trước khi bạn thực hiện bất kỳ một sự chỉnh sửa khá phức tạp và khó lý giải nào (ví dụ: di chuyển các thư mục từ chỗ nọ sang chỗ kia), thì bạn nên kiểm tra và xác minh các thay đổi của mình với một người bảo trì bản hướng dẫn sử dụng trước đi đã, xem xem sự đóng góp của bạn có đi đôi với đường lối của cộng đồng trong bản hướng dẫn hay không. Điều này sẽ đảm bảo sự tận dụng tốt nhất thời gian và lòng tốt của bạn, vì nếu không, rất có thể vì một số lý do nào đó, những thay đổi của bạn sẽ gây xung đột với bản hiện tại và hoặc là bị từ chối, hoặc là cần phải tốn kém thời gian để xem xét lại. Ví dụ, một người khác có thể đã làm việc trên phần mà bạn muốn thay đổi, hoặc phần này có thể đã được lên kế hoạch để
  xóa hoặc đi hoặc để cập nhật theo một kế hoạch đã được Blender đặt ra trước đây, chẳng hạn."
+msgstr "Trước khi bạn thực hiện bất kỳ một sự chỉnh sửa khá phức tạp và khó lý giải nào (ví dụ: chuyển động các thư mục từ chỗ nọ sang chỗ kia), thì bạn nên kiểm tra và xác minh các thay đổi của mình với một người bảo trì bản hướng dẫn sử dụng trước đi đã, xem xem sự đóng góp của bạn có đi đôi với đường lối của cộng đồng trong bản hướng dẫn hay không. Điều này sẽ đảm bảo sự tận dụng tốt nhất thời gian và lòng tốt của bạn, vì nếu không, rất có thể vì một số lý do nào đó, những thay đổi của bạn sẽ gây xung đột với bản Hiện Tại và hoặc là bị từ chối, hoặc là cần phải tốn kém thời gian để xem xét lại. Ví dụ, một người khác có thể đã làm việc trên phần mà bạn muốn thay đổi, hoặc phần này có thể đã được lên kế hoạch 
 để xóa hoặc đi hoặc để cập nhật theo một kế hoạch đã được Blender đặt ra trước đây, chẳng hạn."
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:53
 msgid ":ref:`Communicating <contribute-contact>` early and frequently is the key to have a productive environment, to not waste people's effort and to attain a better Blender manual as a result."
@@ -104,7 +101,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:62
 msgid "Getting Help/Answers"
-msgstr "Yêu Cầu Giúp Đỡ/Trả lời -- Getting Help/Answers"
+msgstr "Yêu Cầu Giúp Đỡ/Trả lời"
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:64
 msgid "If you are in doubt about functionality that you wish to document, you should pose your questions to the Blender developers responsible for that area or ask at the unofficial user support channel in the ``#docs`` or ``#blender-coders`` channel in :ref:`blender-chat`."
@@ -112,7 +109,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:68
 msgid "Blender itself has a system of module owners with developer and artist members who are responsible for the design and maintenance of the assigned Blender areas. See the `module owners page <https://wiki.blender.org/wiki/Process/Module_Owners/List>`__ for more information."
-msgstr "Bản thân Blender cũng có một hệ thống các nhân viên chịu trách nhiệm về các mô-đun, gồm có các nhân viên phát triển phần mềm và các nghệ sĩ thành viên chịu trách nhiệm thiết kế và bảo trì các bộ phận của Blender mà họ được chỉ định. Xin xem trang `Nhân viên chịu trách nhiệm về các mô-đun -- module owners page <https://wiki.blender.org/wiki/Process/Module_Owners/List>`__ để biết thêm thông tin."
+msgstr "Bản thân Blender cũng có một hệ thống các nhân viên chịu trách nhiệm về các mô-đun, gồm có các nhân viên phát triển phần mềm và các nghệ sĩ thành viên chịu trách nhiệm thiết kế và bảo trì các bộ phận của Blender mà họ được chỉ định. Xem trang `Nhân viên chịu trách nhiệm về các mô-đun -- module owners page <https://wiki.blender.org/wiki/Process/Module_Owners/List>`__ để biết thêm thông tin."
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:75
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/introduction.rst:62
@@ -127,7 +124,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:140
 #: ../../manual/render/materials/preview.rst:5
 msgid "Preview"
-msgstr "Duyệt Thảo -- Preview"
+msgstr "Duyệt Thảo"
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:77
 msgid "To view your changes, build the manual :doc:`as instructed </about/contribute/build>`. Keep in mind that you can also build only the chapter you just edited to view it quickly. Open the generated ``.html`` files inside the ``build/html`` folder using your web browser, or refresh the page if you have it open already."
@@ -135,32 +132,32 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:84
 msgid "Upload"
-msgstr "Tải các Thay Đổi Lên -- Upload"
+msgstr "Tải Các Thay Đổi Lên"
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:86

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list