[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7482] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Editors/Spreadsheet'

Ichijiku Ichigo noreply at blender.org
Sat Feb 19 13:44:21 CET 2022


Revision: 7482
          https://developer.blender.org/rBMT7482
Author:   toyomitsuhime
Date:     2022-02-19 13:44:21 +0100 (Sat, 19 Feb 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Editors/Spreadsheet'

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-19 12:44:01 UTC (rev 7481)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-19 12:44:21 UTC (rev 7482)
@@ -7905,7 +7905,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/delete_geometry.rst
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/separate_geometry.rst
 msgid "Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Spline(スプライン)"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:34
 msgid "Print splines information to the Info header and Info editor."
@@ -25288,7 +25288,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances.rst:5
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instances_to_points.rst:27
 msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instances(インスタンス)"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:20
 msgid "Hair particles"
@@ -55187,13 +55187,8 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:52
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:77
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:81
-#, fuzzy
 msgid "Operation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  vector_math.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Operation (処理)\n"
-"#-#-#-#-#  math.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Operation(処理)"
+msgstr "Operation(処理)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:62
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:68
@@ -55327,7 +55322,7 @@
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/compare.rst
 msgid "Less Than"
-msgstr "Less Than (小さい)"
+msgstr "Less Than(小さい)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:85
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:91
@@ -55340,7 +55335,7 @@
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/compare.rst
 msgid "Greater Than"
-msgstr "Greater Than (大きい)"
+msgstr "Greater Than(大きい)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:87
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:93
@@ -61437,7 +61432,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/inspection.rst:52
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/output/viewer.rst:6
 msgid "Viewer Node"
-msgstr "Viewer ノード"
+msgstr "Viewer Node(ビューアーノード)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/output/viewer.rst:10
 msgid "Viewer Node."
@@ -82780,34 +82775,33 @@
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:6
 msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Spreadsheet(スプレッドシート)"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:8
 msgid "The Spreadsheet editor is used to inspect geometry attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Spreadsheet(スプレッドシート)エディターは、ジオメトリ属性を検査するために使用されます。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:13
 msgid "The Spreadsheet editor."
-msgstr ""
+msgstr "Spreadsheet(スプレッドシート)エディター。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:26
-#, fuzzy
 msgid "Object Evaluation State"
-msgstr "オブジェクトの位置。"
+msgstr "Object Evaluation State(オブジェクトの評価状態)"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:22
 msgid "Display the data of an object at different states of its evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "評価のさまざまな状態でオブジェクトのデータを表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/resample_curve.rst
 msgid "Evaluated"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluated(評価済)"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:24
 msgid "Display data from the object with all modifiers applied."
-msgstr ""
+msgstr "すべてのモディファイアーが適用されたオブジェクトのデータを表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/convert_to_geometry.rst:75
@@ -82814,20 +82808,19 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/object_info.rst
 msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original(オリジナル)"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:25
 msgid "Display data from the original object without any modifiers applied."
-msgstr ""
+msgstr "モディファイアーを適用せずにオリジナルのオブジェクトのデータを表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:26
-#, fuzzy
 msgid "Display data from the active Viewer node of the active object."
-msgstr "アクティブなオブジェクトの原点を表示します。"
+msgstr "アクティブオブジェクトのアクティブビューアーノードからのデータを表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:38
 msgid "Breadcrumbs"
-msgstr ""
+msgstr "パンくずリスト"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:31
 msgid ""
@@ -82839,15 +82832,20 @@
 "the Geometry Nodes modifier, the last item shown is the name of the "
 "active Viewer node."
 msgstr ""
+"パンくずリストは、 `メイン領域`_ に情報を表示する前に、"
+"評価されたオブジェクトがたどるパスの3つの重要な部分を表示します。"
+"左から右の順に、最初に表示される項目は :term:`Active` (アクティブ) オブジェクトです。 "
+"*ビューアー* ノードの評価状態を選択すると、次の2つの項目が表示されます。"
+"次の項目の最初は、ジオメトリノードモディファイアーの名前であり、"
+"最後に表示される項目はアクティブなビューアーノードの名前です。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:38
 msgid "Clicking the arrow between items hides the name of the active modifier."
-msgstr ""
+msgstr "アイテム間の矢印をクリックすると、アクティブなモディファイアーの名前が非表示になります。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:44
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Pin"
-msgstr "Toggle Node Options"
+msgstr "Toggle Pin(ピン止め切替え)"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:43
 msgid ""
@@ -82855,17 +82853,13 @@
 "is pinned, its data remains visible, even if another object becomes "
 "active."
 msgstr ""
+"通常、エディターはアクティブオブジェクトのデータを表示します。"
+"オブジェクトがピン止めされると、別のオブジェクトがアクティブになっても、"
+"データは表示されたままになります。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:51
-#, fuzzy
 msgid "Selected Only"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  linked.po (Blender 2.90 Manual 2.90)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  checker_deselect.po (Blender 2.90 Manual 2.90)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  selecting.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  selecting.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  selecting.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
-"エッジを選択します。"
+msgstr "Selected Only(選択物のみ)"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:49
 msgid ""
@@ -82872,6 +82866,8 @@
 "This option is only available if the object is in Edit Mode. When "
 "checked, only data for the selected mesh elements is shown."
 msgstr ""
+"このオプションは、オブジェクトがEdit Mode(編集モード)の場合にのみ使用できます。"
+"オンにすると、選択したメッシュ要素のデータのみが表示されます。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:56
 msgid ""
@@ -82878,10 +82874,12 @@
 "The main view allows you to view the actual spreadsheet. Row indices and "
 "column names remain visible when scrolling down or to the side."
 msgstr ""
+"メインビューには、実際のスプレッドシートを表示できます。"
+"行インデックスと列名は、下または横にスクロールしても表示されたままになります。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:64
 msgid "Data Set Region"
-msgstr ""
+msgstr "データセット領域"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:66
 msgid ""
@@ -82889,50 +82887,51 @@
 "component and geometry domain to view. For each attribute domain its size"
 " is displayed, for example the number of faces."
 msgstr ""
+"左側のデータセット領域を使用して、表示するジオメトリコンポーネントと"
+"ジオメトリドメインを選択できます。"
+"属性ドメインごとに、そのサイズ(例えば面の数など)が表示されます。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:70
 msgid "Mesh component containing point, corner, face and edge data."
-msgstr ""
+msgstr "ポイント、コーナー、面、辺のデータを含むメッシュコンポーネント。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:72
 msgid "Display attributes that are stored per vertex."
-msgstr ""
+msgstr "頂点ごとに格納されている属性を表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:73
 msgid "Display attributes that are stored per edge."
-msgstr ""
+msgstr "辺ごとに格納されている属性を表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:74
 msgid "Display attributes that are stored per face."
-msgstr ""
+msgstr "面ごとに格納されている属性を表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/normal.rst
-#, fuzzy
 msgid "Face Corner"
-msgstr "Face Area"
+msgstr "Face Corner(面コーナー)"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:75
 msgid "Display attributes that are stored per face corner."
-msgstr ""
+msgstr "面コーナーごとに格納されている属性を表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:78
 msgid "Display curve data which are the attributes on splines and control points."
-msgstr ""
+msgstr "スプラインと制御点の属性であるカーブデータを表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
 #: ../../manual/physics/soft_body/settings/object.rst:18
 msgid "Control Point"
-msgstr ""
+msgstr "Control Point(制御点)"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:80
-#, fuzzy
 msgid "Display attributes that are stored per control point."
-msgstr "選択した制御点の座標です。"
+msgstr "制御点ごとに格納されている属性を表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:81
 msgid "Display attributes that are stored per spline."
-msgstr ""
+msgstr "スプラインごとに格納されている属性を表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:86 ../../manual/glossary/index.rst:644
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/separate_components.rst:37
@@ -82943,16 +82942,15 @@
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:84
 msgid "Point cloud component containing only point data."
-msgstr ""
+msgstr "ポイントデータのみを含むポイントクラウドコンポーネント。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:86
 msgid "Display attributes that are stored per point."
-msgstr ""
+msgstr "ポイントごとに格納されている属性を表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:91
-#, fuzzy
 msgid "Volume Grids"
-msgstr "Volumes(ボリューム)"
+msgstr "Volume Grids(ボリュームグリッド)"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:89
 msgid ""
@@ -82960,10 +82958,13 @@
 "*Grid Name*, the *Data Type*, and the *Class*. The class can be either "
 "of: Fog Volume, Level Set, or Unknown."
 msgstr ""
+"OpenVDB ボリュームのdridデータを表示します。"
+"各グリッドは、 *グリッド名* 、 *データタイプ* 、 *クラス* で表されます。"
+"クラスは、フォグボリューム、レベルセット、または不明のいずれかになります。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:94
 msgid "Display which objects and collections are instanced and their transforms."
-msgstr ""
+msgstr "インスタンス化されているオブジェクトとコレクション、およびそれらのトランスフォームを表示します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:102
 msgid ""
@@ -82970,12 +82971,14 @@
 "The Sidebar contains row filters, which allow not including rows based on"
 " their value. The *Add Row Filter* button adds a new row filter."
 msgstr ""
+"サイドバーには、値に基づいて行を含めない行フィルターがあります。 "
+"*Add Row Filter(行フィルターを追加)* ボタンは、新しい行フィルターを追加します。"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:108
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/track/marker.rst:16
 #: ../../manual/physics/rigid_body/constraints/introduction.rst:59
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Enabled(有効)"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:108
 msgid ""
@@ -82982,27 +82985,12 @@
 "Each row filter can be enabled or disabled. Disabled row filters are "
 "grayed out, and aren't used for filtering."
 msgstr ""
+"各行フィルターは有効、無効にできます。"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list