[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7482] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Editors/Spreadsheet'
Ichijiku Ichigo
noreply at blender.org
Sat Feb 19 13:44:21 CET 2022
Revision: 7482
https://developer.blender.org/rBMT7482
Author: toyomitsuhime
Date: 2022-02-19 13:44:21 +0100 (Sat, 19 Feb 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Editors/Spreadsheet'
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-02-19 12:44:01 UTC (rev 7481)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-02-19 12:44:21 UTC (rev 7482)
@@ -7905,7 +7905,7 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/delete_geometry.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/separate_geometry.rst
msgid "Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Spline(スプライン)"
#: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:34
msgid "Print splines information to the Info header and Info editor."
@@ -25288,7 +25288,7 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances.rst:5
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/instances/instances_to_points.rst:27
msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instances(インスタンス)"
#: ../../manual/addons/render/povray.rst:20
msgid "Hair particles"
@@ -55187,13 +55187,8 @@
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:52
#: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:77
#: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:81
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# vector_math.po (Blender 2.78 Manual 2.78) #-#-#-#-#\n"
-"Operation (処理)\n"
-"#-#-#-#-# math.po (Blender 2.78 Manual 2.78) #-#-#-#-#\n"
-"Operation(処理)"
+msgstr "Operation(処理)"
#: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:62
#: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:68
@@ -55327,7 +55322,7 @@
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/compare.rst
msgid "Less Than"
-msgstr "Less Than (小さい)"
+msgstr "Less Than(小さい)"
#: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:85
#: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:91
@@ -55340,7 +55335,7 @@
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/compare.rst
msgid "Greater Than"
-msgstr "Greater Than (大きい)"
+msgstr "Greater Than(大きい)"
#: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:87
#: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:93
@@ -61437,7 +61432,7 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/inspection.rst:52
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/output/viewer.rst:6
msgid "Viewer Node"
-msgstr "Viewer ノード"
+msgstr "Viewer Node(ビューアーノード)"
#: ../../manual/compositing/types/output/viewer.rst:10
msgid "Viewer Node."
@@ -82780,34 +82775,33 @@
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:6
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Spreadsheet(スプレッドシート)"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:8
msgid "The Spreadsheet editor is used to inspect geometry attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Spreadsheet(スプレッドシート)エディターは、ジオメトリ属性を検査するために使用されます。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:13
msgid "The Spreadsheet editor."
-msgstr ""
+msgstr "Spreadsheet(スプレッドシート)エディター。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:26
-#, fuzzy
msgid "Object Evaluation State"
-msgstr "オブジェクトの位置。"
+msgstr "Object Evaluation State(オブジェクトの評価状態)"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:22
msgid "Display the data of an object at different states of its evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "評価のさまざまな状態でオブジェクトのデータを表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/resample_curve.rst
msgid "Evaluated"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluated(評価済)"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:24
msgid "Display data from the object with all modifiers applied."
-msgstr ""
+msgstr "すべてのモディファイアーが適用されたオブジェクトのデータを表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
#: ../../manual/grease_pencil/modes/object/convert_to_geometry.rst:75
@@ -82814,20 +82808,19 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/collection_info.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/object_info.rst
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original(オリジナル)"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:25
msgid "Display data from the original object without any modifiers applied."
-msgstr ""
+msgstr "モディファイアーを適用せずにオリジナルのオブジェクトのデータを表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:26
-#, fuzzy
msgid "Display data from the active Viewer node of the active object."
-msgstr "アクティブなオブジェクトの原点を表示します。"
+msgstr "アクティブオブジェクトのアクティブビューアーノードからのデータを表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:38
msgid "Breadcrumbs"
-msgstr ""
+msgstr "パンくずリスト"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:31
msgid ""
@@ -82839,15 +82832,20 @@
"the Geometry Nodes modifier, the last item shown is the name of the "
"active Viewer node."
msgstr ""
+"パンくずリストは、 `メイン領域`_ に情報を表示する前に、"
+"評価されたオブジェクトがたどるパスの3つの重要な部分を表示します。"
+"左から右の順に、最初に表示される項目は :term:`Active` (アクティブ) オブジェクトです。 "
+"*ビューアー* ノードの評価状態を選択すると、次の2つの項目が表示されます。"
+"次の項目の最初は、ジオメトリノードモディファイアーの名前であり、"
+"最後に表示される項目はアクティブなビューアーノードの名前です。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:38
msgid "Clicking the arrow between items hides the name of the active modifier."
-msgstr ""
+msgstr "アイテム間の矢印をクリックすると、アクティブなモディファイアーの名前が非表示になります。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:44
-#, fuzzy
msgid "Toggle Pin"
-msgstr "Toggle Node Options"
+msgstr "Toggle Pin(ピン止め切替え)"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:43
msgid ""
@@ -82855,17 +82853,13 @@
"is pinned, its data remains visible, even if another object becomes "
"active."
msgstr ""
+"通常、エディターはアクティブオブジェクトのデータを表示します。"
+"オブジェクトがピン止めされると、別のオブジェクトがアクティブになっても、"
+"データは表示されたままになります。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:51
-#, fuzzy
msgid "Selected Only"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# linked.po (Blender 2.90 Manual 2.90) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# checker_deselect.po (Blender 2.90 Manual 2.90) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# selecting.po (Blender 2.78 Manual 2.78) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# selecting.po (Blender 2.78 Manual 2.78) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# selecting.po (Blender 2.79 Manual 2.79) #-#-#-#-#\n"
-"エッジを選択します。"
+msgstr "Selected Only(選択物のみ)"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:49
msgid ""
@@ -82872,6 +82866,8 @@
"This option is only available if the object is in Edit Mode. When "
"checked, only data for the selected mesh elements is shown."
msgstr ""
+"このオプションは、オブジェクトがEdit Mode(編集モード)の場合にのみ使用できます。"
+"オンにすると、選択したメッシュ要素のデータのみが表示されます。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:56
msgid ""
@@ -82878,10 +82874,12 @@
"The main view allows you to view the actual spreadsheet. Row indices and "
"column names remain visible when scrolling down or to the side."
msgstr ""
+"メインビューには、実際のスプレッドシートを表示できます。"
+"行インデックスと列名は、下または横にスクロールしても表示されたままになります。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:64
msgid "Data Set Region"
-msgstr ""
+msgstr "データセット領域"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:66
msgid ""
@@ -82889,50 +82887,51 @@
"component and geometry domain to view. For each attribute domain its size"
" is displayed, for example the number of faces."
msgstr ""
+"左側のデータセット領域を使用して、表示するジオメトリコンポーネントと"
+"ジオメトリドメインを選択できます。"
+"属性ドメインごとに、そのサイズ(例えば面の数など)が表示されます。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:70
msgid "Mesh component containing point, corner, face and edge data."
-msgstr ""
+msgstr "ポイント、コーナー、面、辺のデータを含むメッシュコンポーネント。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:72
msgid "Display attributes that are stored per vertex."
-msgstr ""
+msgstr "頂点ごとに格納されている属性を表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:73
msgid "Display attributes that are stored per edge."
-msgstr ""
+msgstr "辺ごとに格納されている属性を表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:74
msgid "Display attributes that are stored per face."
-msgstr ""
+msgstr "面ごとに格納されている属性を表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/normal.rst
-#, fuzzy
msgid "Face Corner"
-msgstr "Face Area"
+msgstr "Face Corner(面コーナー)"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:75
msgid "Display attributes that are stored per face corner."
-msgstr ""
+msgstr "面コーナーごとに格納されている属性を表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:78
msgid "Display curve data which are the attributes on splines and control points."
-msgstr ""
+msgstr "スプラインと制御点の属性であるカーブデータを表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst
#: ../../manual/physics/soft_body/settings/object.rst:18
msgid "Control Point"
-msgstr ""
+msgstr "Control Point(制御点)"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:80
-#, fuzzy
msgid "Display attributes that are stored per control point."
-msgstr "選択した制御点の座標です。"
+msgstr "制御点ごとに格納されている属性を表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:81
msgid "Display attributes that are stored per spline."
-msgstr ""
+msgstr "スプラインごとに格納されている属性を表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:86 ../../manual/glossary/index.rst:644
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/separate_components.rst:37
@@ -82943,16 +82942,15 @@
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:84
msgid "Point cloud component containing only point data."
-msgstr ""
+msgstr "ポイントデータのみを含むポイントクラウドコンポーネント。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:86
msgid "Display attributes that are stored per point."
-msgstr ""
+msgstr "ポイントごとに格納されている属性を表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:91
-#, fuzzy
msgid "Volume Grids"
-msgstr "Volumes(ボリューム)"
+msgstr "Volume Grids(ボリュームグリッド)"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:89
msgid ""
@@ -82960,10 +82958,13 @@
"*Grid Name*, the *Data Type*, and the *Class*. The class can be either "
"of: Fog Volume, Level Set, or Unknown."
msgstr ""
+"OpenVDB ボリュームのdridデータを表示します。"
+"各グリッドは、 *グリッド名* 、 *データタイプ* 、 *クラス* で表されます。"
+"クラスは、フォグボリューム、レベルセット、または不明のいずれかになります。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:94
msgid "Display which objects and collections are instanced and their transforms."
-msgstr ""
+msgstr "インスタンス化されているオブジェクトとコレクション、およびそれらのトランスフォームを表示します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:102
msgid ""
@@ -82970,12 +82971,14 @@
"The Sidebar contains row filters, which allow not including rows based on"
" their value. The *Add Row Filter* button adds a new row filter."
msgstr ""
+"サイドバーには、値に基づいて行を含めない行フィルターがあります。 "
+"*Add Row Filter(行フィルターを追加)* ボタンは、新しい行フィルターを追加します。"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:108
#: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/track/marker.rst:16
#: ../../manual/physics/rigid_body/constraints/introduction.rst:59
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Enabled(有効)"
#: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:108
msgid ""
@@ -82982,27 +82985,12 @@
"Each row filter can be enabled or disabled. Disabled row filters are "
"grayed out, and aren't used for filtering."
msgstr ""
+"各行フィルターは有効、無効にできます。"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list