[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7480] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Editors/Asset Browser'
Ichijiku Ichigo
noreply at blender.org
Sat Feb 19 12:26:14 CET 2022
Revision: 7480
https://developer.blender.org/rBMT7480
Author: toyomitsuhime
Date: 2022-02-19 12:26:13 +0100 (Sat, 19 Feb 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Editors/Asset Browser'
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-02-19 10:39:12 UTC (rev 7479)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-02-19 11:26:13 UTC (rev 7480)
@@ -29030,7 +29030,7 @@
#: ../../manual/addons/rigging/rigify/rig_types/basic.rst:65
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:145
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags(タグ)"
#: ../../manual/addons/rigging/rigify/rig_types/basic.rst:54
msgid ""
@@ -68307,7 +68307,7 @@
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:5
msgid "Asset Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Asset Browser(アセットブラウザー)"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:7
msgid ""
@@ -68314,6 +68314,8 @@
"This section describes the *Asset Browser*, which is the main interface "
"for organizing and using assets."
msgstr ""
+"このセクションでは、アセットを整理し使用するための"
+"メインインターフェイスである *Asset Browser(アセットブラウザー)* について説明します。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:9
msgid ""
@@ -68320,11 +68322,12 @@
"The Asset Browser was introduced in Blender 3.0, and will be improved and"
" expanded over multiple upcoming releases."
msgstr ""
+"アセットブラウザーはBlender 3.0で導入され、今後の複数のリリースで"
+"改善、拡張される予定です。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:16
-#, fuzzy
msgid ":doc:`/files/asset_libraries/index`"
-msgstr ":doc:`Manual </index>`"
+msgstr ":doc:`/files/asset_libraries/index`"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:15
msgid ""
@@ -68332,31 +68335,32 @@
"to :ref:`create <asset-create>` and :ref:`edit <asset-edit>` assets, and "
"design choices."
msgstr ""
+"アセットの :ref:`作成 <asset-create>` 、:ref:`編集 <asset-edit>` "
+"の方法、デザインの選択など、Blenderのアセットライブラリシステムに関する一般的な情報。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:19
#: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:15
msgid ":doc:`/files/asset_libraries/catalogs`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/files/asset_libraries/catalogs`"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:19
#: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:15
msgid "For organizing assets."
-msgstr ""
+msgstr "アセットの整理方法。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:21
#: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:18
-#, fuzzy
msgid ":doc:`/animation/armatures/posing/editing/pose_library`"
-msgstr ":doc:`Pose Mode </animation/armatures/posing/selecting>`"
+msgstr ":doc:`/animation/armatures/posing/editing/pose_library`"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:22
#: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:18
msgid "Build on top of the Asset Browser."
-msgstr ""
+msgstr "アセットブラウザー上に作ります。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:30
msgid "Asset Browser, showing materials in an asset library."
-msgstr ""
+msgstr "アセットブラウザー、アセットライブラリ内のマテリアルを表示。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:34
#: ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:39
@@ -68375,6 +68379,9 @@
":doc:`/editors/file_browser` built into Blender. It shows the assets "
"contained in the selected catalog."
msgstr ""
+"アセットブラウザーのメイン領域は、Blenderに組み込まれている "
+":doc:`/editors/file_browser` と同様に機能します。"
+"選択したカタログに含まれるアセットが表示されます。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:39
msgid ""
@@ -68382,6 +68389,10 @@
":kbd:`LMB` or extend the selection with :kbd:`Shift-LMB` to select "
"multiple assets. Every asset has a context menu."
msgstr ""
+"アセットをクリックして選択し、アクティブにします。"
+"複数のアセットを選択するには、 :kbd:`LMB` でドラッグするか、 "
+":kbd:`Shift-LMB` で選択物を拡張します。"
+"すべてのアセットにはコンテキストメニューがあります。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:45
#: ../../manual/editors/file_browser.rst:219
@@ -68390,7 +68401,7 @@
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:47
msgid "The Source List region can be used for navigating and `Using Assets`_."
-msgstr ""
+msgstr "ソースリスト領域は、アセットのナビゲートと `Using Assets`_ に使用できます。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:56
#: ../../manual/getting_started/help.rst:30
@@ -68406,10 +68417,17 @@
" assets from the current blend-file, regardless of whether it is part of "
"an asset library or not."
msgstr ""
+"アクティブな "
+":doc:`Asset Library(アセットライブラリ) </files/asset_libraries/index>` "
+"を表示し、アセットライブラリを切り替えることができます。"
+"ライブラリ "
+"\":ref:`Current File(現在のファイル) <asset-library-current-file>`\" "
+"は特別であり、アセットライブラリの一部であるかどうかに"
+"関係なく、常に現在のblendファイルのアセットを表示します。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:66
msgid "Copy Asset Bundle to Library"
-msgstr ""
+msgstr "アセットバンドルをライブラリへコピー"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:61
msgid ""
@@ -68417,6 +68435,9 @@
"blend-file file is considered an :ref:`Asset Bundle <asset-bundles>`, and"
" is not yet located inside any asset library."
msgstr ""
+"ライブラリセレクタがCurrent File(現在のファイル)に設定されている場合に表示され、"
+"現在のblendファイルファイルは :ref:`アセットバンドル <asset-bundles>` と見なされます。"
+"アセットライブラリ内にはまだ配置されていません。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:65
msgid ""
@@ -68424,10 +68445,13 @@
"asset library. The catalogs of the asset bundle will be merged into the "
"asset library."
msgstr ""
+"アセットバンドルのコピー操作を使用すると、ファイルをアセットライブラリに"
+"簡単にコピーできます。"
+"アセットバンドルのカタログは、アセットライブラリにマージされます。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:72
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalog(カタログ)"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:69
msgid ""
@@ -68434,6 +68458,9 @@
"Tree view that shows the :doc:`catalogs "
"</files/asset_libraries/catalogs>` of the active asset library."
msgstr ""
+"アクティブなアセットライブラリの "
+":doc:`Catalogs(カタログ) </files/asset_libraries/catalogs>` "
+"を表示するツリービュー。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:71
msgid ""
@@ -68441,6 +68468,9 @@
"also be nested inside others by dragging and dropping one catalog into "
"another."
msgstr ""
+"カタログは、名前をダブルクリックして名前を変更できます。"
+"あるカタログを別のカタログにドラッグアンドドロップすることで、"
+"他のカタログ内にネストすることもできます。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:74
msgid ""
@@ -68448,10 +68478,12 @@
":doc:`/animation/armatures/posing/editing/pose_library` can show custom "
"panels here."
msgstr ""
+":doc:`/animation/armatures/posing/editing/pose_library` "
+"などのアドオンや機能は、ここにカスタムパネルを表示できます。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:82
msgid "Asset Details Region"
-msgstr ""
+msgstr "アセットの詳細領域"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:84
msgid ""
@@ -68459,6 +68491,8 @@
" **Only metadata of assets contained in the current blend-file can be "
"edited**."
msgstr ""
+"右側のアセットの詳細領域には、アクティブなアセットのメタデータが表示されます。 "
+"**現在のblendファイルに含まれているアセットのメタデータのみを編集できます。**"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:88
msgid ""
@@ -68465,16 +68499,16 @@
"The asset data-block name. This name is unique for the asset data type "
"within the same blend-file."
msgstr ""
+"アセットデータブロック名。この名前は、同じblendファイル内のアセットデータタイプに"
+"固有です。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:94
-#, fuzzy
msgid "The full path of the blend-file that contains the asset."
-msgstr "blendファイルの保存先ファイルパスを選択します。"
+msgstr "アセットを含むblendファイルのフルパス。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:101
-#, fuzzy
msgid "Open Blend File"
-msgstr "実例 Blendファイル"
+msgstr "Open Blend File(Blendファイルを開く)"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:99
msgid ""
@@ -68483,48 +68517,48 @@
"that new Blender instance; when it is quit, the Asset Browser will be "
"refreshed to show any updated assets."
msgstr ""
+"このボタンは、新しいBlenderインスタンスを開始し、アセットを含むblendファイルを"
+"開きます。バックグラウンドで、Blenderはその新しいBlenderインスタンスを監視し続けます。"
+"終了すると、アセットブラウザーが更新され、更新されたアセットが表示されます。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:106
msgid "Optional field for the asset description. Not used by Blender itself."
-msgstr ""
+msgstr "アセットを説明するオプションフィールド。Blender自体は使用しません。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:111
msgid "Optional field for the asset author. Not used by Blender itself."
-msgstr ""
+msgstr "アセット作成者のオプションフィールド。Blender自体は使用しません。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:117
msgid "Shows the preview image of the asset. See :ref:`asset-previews`."
-msgstr ""
+msgstr "アセットのプレビュー画像を表示します。 :ref:`asset-previews` を参照してください。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:122
-#, fuzzy
msgid "Load Custom Preview"
-msgstr "カスタムプロパティ"
+msgstr "Load Custom Preview(カスタムプレビューを読込)"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:122
-#, fuzzy
msgid ""
"Opens a window with the File Browser to select an image for the asset "
"preview."
-msgstr "ドライブからファイルを選択するための :doc:`/editors/file_browser` を開きます。"
+msgstr ""
+"ファイルブラウザーのウィンドウを開き、アセットプレビュー用の画像を選択します。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:127
-#, fuzzy
msgid "Generate Preview"
-msgstr "ランダム値の出力。"
+msgstr "Generate Preview(プレビューを生成)"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:127
msgid "Generate/update a preview for the asset."
-msgstr ""
+msgstr "アセットのプレビューを生成/更新します。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:130
msgid "Menu of additional preview operators."
-msgstr ""
+msgstr "追加のプレビュー操作メニュー。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:138
-#, fuzzy
msgid "Render Active Object"
-msgstr "アクティブオブジェクト。"
+msgstr "Render Active Object"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:135
msgid ""
@@ -68532,6 +68566,10 @@
"This is useful for node groups, particularly for geometry nodes, which "
"cannot automatically generate their own preview."
msgstr ""
+"3Dビューポートの :term:`Active` (アクティブ) オブジェクトに基づいて"
+"プレビューを生成します。"
+"これは、ノードグループ、特に独自のプレビューを自動的に生成できない"
+"ジオメトリノードの場合に役立ちます。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:147
msgid ""
@@ -68540,6 +68578,10 @@
"filter the assets, those assets whose tags (partially) match the search "
"term will also be shown."
msgstr ""
+"アセットタグを表示、編集するためのパネルです。"
+"これらはBlenderにとっては意味がなく、自由に選択できます。"
+"検索フィールドを使用してアセットをフィルタリングすると、"
+"タグが(部分的に)検索語に一致するアセットも表示されます。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:154
msgid ""
@@ -68547,12 +68589,15 @@
" more panels may be shown. For example, see "
":doc:`/animation/armatures/posing/editing/pose_library`."
msgstr ""
+"オブジェクトの現在のモードと選択したアセットタイプによっては、"
+"さらに多くのパネルが表示される場合があります。"
+"例えば、 :doc:`/animation/armatures/posing/editing/pose_library` "
+"を参照してください。"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:161
#: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:169
-#, fuzzy
msgid "Using Assets"
-msgstr "Parenting Objects"
+msgstr "アセットの使い方"
#: ../../manual/editors/asset_browser.rst:163
msgid ""
@@ -68562,6 +68607,12 @@
"object that should use them. The use of pose assets is different, and is "
"described in :doc:`/animation/armatures/posing/editing/pose_library`."
msgstr ""
+"原則として、 **アセットはアセットブラウザーから目的の場所にドラッグすることで使用できます。** "
+"オブジェクトとワールドはアセットブラウザーからシーンにドラッグでき、"
+"マテリアルはそれらを使用するオブジェクトにドラッグできます。"
+"ポーズアセットの使用法は異なり、 "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list