[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7442] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Translation of the documentation to Ukrainian.
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Wed Feb 16 08:35:08 CET 2022
Revision: 7442
https://developer.blender.org/rBMT7442
Author: urko
Date: 2022-02-16 08:35:07 +0100 (Wed, 16 Feb 2022)
Log Message:
-----------
Translation of the documentation to Ukrainian.
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-02-15 11:59:40 UTC (rev 7441)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-02-16 07:35:07 UTC (rev 7442)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-11 14:30-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 09:34+0200\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -50567,8 +50567,8 @@
"Converts the pose library to pose assets. For more information, see :ref:"
"`pose-library-convert-old`."
msgstr ""
-"Converts the pose library to pose assets. For more information, see :ref:"
-"`pose-library-convert-old`."
+"Конвертує бібліотеку поз в активи поз. Для отримання додаткової "
+"інформації дивіться :ref:`pose-library-convert-old`."
#: ../../manual/animation/armatures/properties/skeleton.rst:4
msgid "Skeleton"
@@ -52115,9 +52115,9 @@
"Scene.active_clip>`. If unchecked, an option appears to choose from the "
"other clips."
msgstr ""
-"Receive tracking data from the scene's :ref:`Active Clip <bpy.types."
-"Scene.active_clip>`. Якщо не увімкнено, то з'являється опція для вибору "
-"з інших кліпів."
+"Отримує дані відстежування з активного кліпу -- :ref:`Active Clip <bpy."
+"types.Scene.active_clip>` сцени. Якщо не увімкнено, то з'являється опція "
+"для вибору з інших кліпів."
#: ../../manual/animation/constraints/motion_tracking/camera_solver.rst:33
#: ../../manual/animation/constraints/motion_tracking/follow_track.rst:40
@@ -52798,9 +52798,9 @@
"limitations. For more info, see :doc:`/animation/armatures/posing/"
"editing/pose_library`."
msgstr ""
-"Actions can also be marked as :term:`Asset`, but with certain "
-"limitations. For more info, see :doc:`/animation/armatures/posing/"
-"editing/pose_library`."
+"Дії можуть також мітитися як актив -- :term:`Asset`, але з певними "
+"обмеженнями. Для отримання додаткової інформації дивіться :doc:`/"
+"animation/armatures/posing/editing/pose_library`."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/armature.rst:6
msgid "Armature Constraint"
@@ -59778,8 +59778,9 @@
msgstr ""
"Вбудований набір ключування *Whole Character* -- «Увесь Персонаж» "
"створений для ключкадрування всіх властивостей, що, ймовірно, можуть "
-"анімуватися в оснастці персонажа. It was also implicitly used by the :"
-"ref:`Old Pose Library system <pose-library-old>`."
+"анімуватися в оснастці персонажа. Він також неявно використовувався "
+"системою старої бібліотеки поз -- :ref:`Old Pose Library system <pose-"
+"library-old>`."
#: ../../manual/animation/keyframes/keying_sets.rst:131
msgid ""
@@ -60657,10 +60658,10 @@
msgstr ""
"Якщо жоден зі шляхів не було ще розраховано, то Calculate Paths створить "
"новий шлях руху в кеші на основі опцій, визначених у спливному меню або "
-"на панелі :ref:`bpy.ops.screen.redo_last`. Note, if the current context "
-"is an Armature calculating the objects motion paths, and not the bones, "
-"this operator will calculate the motion paths for all the bones within "
-"the armature as well."
+"на панелі :ref:`bpy.ops.screen.redo_last`. Зауважте, якщо поточний "
+"контекст є для арматури Armature розрахуванням шляхів руху об'єкта, а не "
+"кісток, то цей оператор буде розраховувати шляхи руху для всіх кісток в "
+"межах арматури також."
#: ../../manual/animation/motion_paths.rst:112
#: ../../manual/compositing/types/input/time_curve.rst:38
@@ -60679,12 +60680,12 @@
"will really see the frame 1 as starting point of the paths..."
msgstr ""
"Це стартовий і кінцевий кадри діапазону, в якому показуються шляхи руху. "
-"The start frame is *inclusive*, so if you set *Start* to 1, you will "
-"really see the frame 1 as starting point of the paths..."
+"Стартовий кадр є «включним», тому якщо ви встановлюєте *Start* як 1, то "
+"ви реально будете бачити кадр 1 як стартову точку цих шляхів..."
#: ../../manual/animation/motion_paths.rst:119
msgid "Bake Location"
-msgstr "Bake Location -- Запекти Локацію"
+msgstr "Bake Location -- Запечення Локації"
#: ../../manual/animation/motion_paths.rst:115
msgid ""
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list