[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7428] trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po: RU Translation: Modeling/Geometry Nodes/Input Nodes

Aleksei Smirnov noreply at blender.org
Sun Feb 13 08:48:05 CET 2022


Revision: 7428
          https://developer.blender.org/rBMT7428
Author:   MrDixioner
Date:     2022-02-13 08:48:05 +0100 (Sun, 13 Feb 2022)
Log Message:
-----------
RU Translation: Modeling/Geometry Nodes/Input Nodes

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-12 20:40:03 UTC (rev 7427)
+++ trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-13 07:48:05 UTC (rev 7428)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-11 14:30-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-12 19:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-13 10:45+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksei Smirnov\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ru\n"
@@ -7948,7 +7948,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/transforms.rst:29
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/effects/transform.rst:27
 msgid "Scale"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Scale (масштаб)"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:69
 msgid "The underlying size of the tree in Blender units."
@@ -10658,7 +10658,7 @@
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:66
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/effects/transform.rst:31
 msgid "Rotation"
-msgstr "Вращение"
+msgstr "Rotation (вращение)"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:35
 #: ../../manual/addons/system/ui_translations.rst:6
@@ -19234,9 +19234,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/mesh/snap_utilities_line.rst:67
-#, fuzzy
 msgid "Create Faces"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/mesh/snap_utilities_line.rst:60
 msgid "A face is created when:"
@@ -25333,9 +25332,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/rig_types/skin.rst:131
-#, fuzzy
 msgid "Propagate Scale"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/rig_types/skin.rst:132
 msgid "Specifies whether perpendicular scaling of the chain should be propagated to control points between main controls."
@@ -38529,9 +38527,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:48
-#, fuzzy
 msgid "Manual Scale"
-msgstr "Масштаб деталей"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transform_cache.rst:48
 msgid "Value by which to enlarge or shrink the object with respect to the world's origin."
@@ -43942,7 +43939,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:5
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:9
 msgid "Hue Saturation Value Node"
-msgstr "Узел «Тон/насыщенность»"
+msgstr "Узел Hue Saturation"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:10
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:14
@@ -46329,9 +46326,8 @@
 msgstr "Создаёт маску материала, которую позже можно считать в композиторе из узла :doc:`Маска по ID </compositing/types/converter/id_mask>`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/map_uv.rst:22
-#, fuzzy
 msgid "The new 2D texture."
-msgstr "Масштаб текстуры."
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/map_uv.rst:24
 msgid "The input for UV render pass. See :doc:`Cycles render passes </render/layers/passes>`."
@@ -47413,9 +47409,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:73
-#, fuzzy
 msgid "Z Scale"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:70
 msgid "Only active when *No Z-buffer* is enabled. When *No Z-buffer* is used, the input is used directly to control the blur radius (similar to *F-Stop* when using the Z-buffer). This parameter can be used to scale the range of the Z input."
@@ -48667,18 +48662,17 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:5
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:8
 msgid "Scene Time Node"
-msgstr ""
+msgstr "Узел Scene Time (время сцены)"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:10
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:13
-#, fuzzy
 msgid "Scene Time node."
-msgstr "Узел «Значение»"
+msgstr "Узел Scene Time."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:12
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:15
 msgid "The *Scene Time* node outputs the current time in the scene's animation in units of seconds or frames."
-msgstr ""
+msgstr "Узел выводит текущее время анимации сцены в секундах или кадрах."
 
 #: ../../manual/compositing/types/input/time_curve.rst:19
 #: ../../manual/compositing/types/input/time_curve.rst:21
@@ -48735,12 +48729,12 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:31
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:34
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Seconds (секунды)"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:31
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:34
 msgid "Current scene time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Время текущей сцены в секундах."
 
 #: ../../manual/editors/image/image_settings.rst:54
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/grease_pencil_menu.rst:380
@@ -48756,12 +48750,12 @@
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/physics/fluid.rst:86
 #: ../../manual/physics/particles/mode.rst:287
 msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Frames (кадры)"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:34
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/scene_time.rst:37
 msgid "Current scene frame. As an input in geometry nodes, this output may also output non-round numbers, in order to support higher quality :doc:`motion blur </render/eevee/render_settings/motion_blur>`."
-msgstr ""
+msgstr "Кадр текущей сцены. В качестве входных данных в узлах геометрии этот вывод может также выводить неокруглённые числа, чтобы поддерживать более качественное :doc:`размытие движения </render/eevee/render_settings/motion_blur>`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/input/texture.rst:5
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/input/texture.rst:5
@@ -48968,33 +48962,32 @@
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:5
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:10
 msgid "Value Node"
-msgstr "Узел «Значение»"
+msgstr "Узел Value (значение)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:10
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:15
 msgid "Value Node."
-msgstr "Узел \"Value\"."
+msgstr "Узел Value."
 
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:12
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:17
 msgid "The *Value Node* is a simple node to input numerical values to other nodes in the tree."
-msgstr "Узел *«Значение»* – это простой узел, позволяющий получать числовые значения для других узлов в дереве узлов."
+msgstr "Это простой узел для ввода числовых значений в другие узлы дерева."
 
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:24
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:29
 msgid "Single numerical value (floating-point)."
-msgstr ""
+msgstr "Одно числовое значение (с плавающей запятой)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:31
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:36
 msgid "The value set in the node properties."
-msgstr ""
+msgstr "Значение, заданное в свойствах узла."
 
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:37
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:42
-#, fuzzy
 msgid "In the following example the *Value Node* is used to control multiple values at once, this makes the node a useful organizational tool."
-msgstr "В примере ниже узел *«Значение»* используется для управления сразу несколькими значениями, что делает данный узел полезным организационным инструментом."
+msgstr "В примере ниже узел *Value* используется для управления сразу несколькими значениями, что делает данный узел полезным организационным инструментом."
 
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:42
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:47
@@ -49004,7 +48997,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:46
 #: ../../manual/compositing/types/input/value.rst:51
 msgid "From this you can also make different values proportional to each other by adding a :doc:`Math Node </compositing/types/converter/math>` in between the different links."
-msgstr "Вы также можете сделать так, чтобы значения были пропорциональны друг другу, добавив :doc:`узел «Математика» </compositing/types/converter/math>` в нужные связи."
+msgstr "Вы также можете сделать так, чтобы значения были пропорциональны друг другу, добавив узел :doc:`Math </compositing/types/converter/math>` (математика) в нужные связи."
 
 #: ../../manual/compositing/types/layout/index.rst:6
 msgid "Layout Nodes"
@@ -50682,12 +50675,12 @@
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:8
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/normal.rst:6
 msgid "Normal Node"
-msgstr "Узел «Нормаль»"
+msgstr "Узел Normal (нормаль)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:10
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:13
 msgid "Normal Node."
-msgstr "Узел \"Normal\"."
+msgstr "Узел Normal."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:12
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:15
@@ -50804,7 +50797,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/vector.rst:34
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/vector/combine_xyz.rst:33
 msgid "Standard vector output."
-msgstr "Стандартный выход вектора."
+msgstr "Стандартный векторный выход."
 
 #: ../../manual/copyright.rst:7
 msgid "Blender itself is released under the `GNU General Public License <https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html>`__. More info `blender.org/about/license <https://www.blender.org/about/license/>`__."
@@ -51333,7 +51326,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:44
 msgid "Shows the location of the bounding box (right) pivot point compared to the median point (left)."
-msgstr "Показывает расположение опорной точки Bounding box (справа) по сравнению с Median point (слева)."
+msgstr "Показывает расположение опорной точки Bounding box (справа) по сравнению с Median point (слева)."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:46
 msgid "The image above (left) shows that when multiple objects are selected, the pivot point is calculated based on the location of all the selected objects. More precisely, the centers of objects are taken into account."
@@ -51471,7 +51464,7 @@
 #: ../../manual/scene_layout/object/editing/transform/scale.rst:51
 #: ../../manual/scene_layout/object/tools/scale_cage.rst:46

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list