[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7390] trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po: RU Translation: Modeling/Geometry Nodes/Color Nodes

Aleksei Smirnov noreply at blender.org
Thu Feb 10 10:08:51 CET 2022


Revision: 7390
          https://developer.blender.org/rBMT7390
Author:   MrDixioner
Date:     2022-02-10 10:08:51 +0100 (Thu, 10 Feb 2022)
Log Message:
-----------
RU Translation: Modeling/Geometry Nodes/Color Nodes

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-09 20:26:29 UTC (rev 7389)
+++ trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-10 09:08:51 UTC (rev 7390)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-07 11:50-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-09 19:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-10 12:06+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksei Smirnov\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ru\n"
@@ -2075,19 +2075,16 @@
 msgstr "Запустите следующую команду в терминале соответствующей системы:"
 
 #: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:21
-#, fuzzy
 msgid "Debian/Ubuntu::"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:25
-#, fuzzy
 msgid "Redhat/Fedora::"
-msgstr "Redhat/Fedora"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:29
-#, fuzzy
 msgid "Arch Linux::"
-msgstr "Arch Linux"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/install/linux.rst:35
 #: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:30
@@ -52798,7 +52795,7 @@
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/color/index.rst:4
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/color/index.rst:4
 msgid "Color Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Узлы Color (узлы цвета)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/index.rst:7
 msgid ""
@@ -52858,7 +52855,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:5
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:10
 msgid "Mix Node"
-msgstr ""
+msgstr "Узел Mix"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:10
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:15
@@ -52899,8 +52896,8 @@
 "Modes` for details on each blending mode."
 msgstr ""
 "Типы смешивания могут быть выбраны в выпадающем меню. Описание каждого "
-"конкретного режима смешивания смотрите в определении :term:`Color Blend Modes "
-"<color blend modes>`."
+"конкретного режима смешивания смотрите в определении :term:`Режимы смешивания "
+"цвета <color blend modes>`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:34
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:39
@@ -52917,9 +52914,9 @@
 "the second image is used for mixing. When deactivated, the default, the icon "
 "background is a light gray. The alpha channel of the base image is always used."
 msgstr ""
-"При активации режима нажатием на иконку  *Цвет и альфа* для смешивания будет "
+"При активации режима нажатием на значок *Color and Alpha* для смешивания будет "
 "использоваться альфа-канал второго изображения. При отключённом режиме (по "
-"умолчанию), фон иконки будет светло-серым. Альфа канал первого изображения "
+"умолчанию), фон значка будет светло-серым. Альфа канал первого изображения "
 "используется в любом случае."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:45
@@ -52947,7 +52944,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:44
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:49
 msgid "Limit the output value between 0.0 and 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение выходных значений между 0.0 и 1.0."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:57
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:62
@@ -52965,7 +52962,7 @@
 "effectively:"
 msgstr ""
 "Некоторые пояснения к методам смешивания, представленным на изображении выше, "
-"могут помочь вам эффективно использовать узел «Смесь»:"
+"могут помочь вам эффективно использовать узел Mix:"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:65
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:70
@@ -52976,7 +52973,7 @@
 msgstr ""
 "При добавлении голубого цвета к голубому по-прежнему получается голубой, но "
 "добавление голубого цвета к красному превращает его в фиолетовый. В белом цвете "
-"уже содержится максимальное количество голубого, поэтому он остается белым. "
+"уже содержится максимальное количество голубого, поэтому он остаётся белым. "
 "Используйте этот режим, чтобы сдвинуть цвет изображения. Добавлением голубого "
 "оттенка изображение становится визуально \"холоднее\"."
 
@@ -52992,7 +52989,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tools.rst:25
 msgid "Subtract"
-msgstr "Вычесть"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:69
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:74
@@ -53004,8 +53001,8 @@
 "При вычитании голубого цвета из белого в последнем остаются только красный и "
 "зелёный цвета, которые в сумме дают жёлтый. При вычитании голубого цвета из "
 "фиолетового получается красный цвет. Используйте этот режим для обесцвечивания "
-"изображения. При вычитании жёлтого цвета изображение становится голубее и более "
-"удручающим."
+"изображения. При вычитании жёлтого цвета изображение становится более голубым и "
+"более удручающим."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:73
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:78
@@ -53020,7 +53017,7 @@
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:112
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/effects/speed_control.rst
 msgid "Multiply"
-msgstr "Умножить"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:73
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:78
@@ -53050,7 +53047,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:85
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tools.rst:29
 msgid "Lighten"
-msgstr "Освещение"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:81
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:86
@@ -53057,7 +53054,7 @@
 msgid ""
 "Like bleach makes your whites whiter. Used with a mask to lighten up a little."
 msgstr ""
-"Как отбеливатель, делает ваше белое бельё ещё белее. Используйте вместе с "
+"Как отбеливатель делает ваше белое бельё ещё белее. Используйте вместе с "
 "маской, чтобы немного осветлить изображение."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:83
@@ -53069,12 +53066,18 @@
 "see a watermark (see `Watermark images`_) you have placed in an image for theft "
 "detection."
 msgstr ""
+"Вынимает цвет. Цвет, необходимый для превращения жёлтого в белый — синий. "
+"Используйте это, чтобы сравнить два очень похожих изображения, чтобы увидеть, "
+"что было сделано с одним, чтобы сделать его другим; что-то вроде журнала "
+"изменений для изображений. Вы можете использовать это, чтобы увидеть водяной "
+"знак (см. `Watermark images`_), который вы поместили на изображение для "
+"обнаружения кражи."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:88
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:93
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tools.rst:33
 msgid "Darken"
-msgstr "Затемнение"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:88
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:93
@@ -53091,6 +53094,8 @@
 "Only add, subtract, multiply and divide are suitable for :term:`Scene "
 "Referenced` images."
 msgstr ""
+"Только сложение, вычитание, умножение и деление подходят для изображений :term:"
+"`Scene Referenced`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:96
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:101
@@ -53104,6 +53109,10 @@
 "RGB Curve: *Darken* and *Contrast Enhancement*. You can see the effect each "
 "curve has independently, and the combined effect when they are *mixed* equally."
 msgstr ""
+"Вот небольшое дерево узлов, показывающее эффекты двух других распространённых "
+"применений узла RGB Curve: затемнение и усиление контраста. Вы можете увидеть "
+"эффект, который каждая кривая оказывает независимо, и комбинированный эффект, "
+"когда они смешиваются одинаково."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:106
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:111
@@ -53137,21 +53146,21 @@
 "point around to bend the curve as you wish. The Mix node combines these two "
 "effects equally, and Suzanne feels much better."
 msgstr ""
-"Самый верхний узел RGB curve, *Darken*, снижает только правую часть кривой; "
+"Самый верхний узел RGB curve, *затенение*, снижает только правую часть кривой; "
 "таким образом, любой вход по оси X будет по закону геометрии меньше выхода по "
-"оси Y. Узел RGB *Enhance Contrast* (повышение контрастности, в форме буквы S) "
-"масштабирует выход таким образом, чтобы значения по X в середине шкалы "
-"изменялись с головокружительной быстротой; а именно, масштаб яркости в середине "
-"шкалы расширяется, и, таким образом, белые цвета становятся белее, а чёрные – "
-"чернее. Чтобы сделать подобную кривую, просто нажмите на неё, чтобы добавилась "
-"новая точка управления. Перетащите эту точку и согните кривую так, как вам "
-"надо. Узел Mix объединяет эти два в равной пропорции, так что Сюзанна чувствует "
-"себя гораздо лучше :)."
+"оси Y. Узел RGB (повышение контрастности, в форме буквы S) масштабирует выход "
+"таким образом, чтобы значения по X в середине шкалы изменялись с "
+"головокружительной быстротой; а именно, масштаб яркости в середине шкалы "
+"расширялся, и, таким образом, белые цвета становятся белее, а чёрные – чернее. "
+"Чтобы сделать подобную кривую, просто нажмите на неё, чтобы добавилась новая "
+"точка управления. Перетащите эту точку и согните кривую так, как вам надо. Узел "
+"Mix объединяет эти два в равной пропорции, так что Сюзанна чувствует себя "
+"гораздо лучше :)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:122
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:127
 msgid "Watermark Images"
-msgstr ""
+msgstr "Водяной знак"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:124
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:129
@@ -53165,7 +53174,7 @@
 "throughout the web. Blender provides a complete set of tools for you to both "
 "encode your watermark and to tell if an image has your watermark."
 msgstr ""
-"В старые времена, во время производства бумаги бумажную кашицу придавливали "
+"В старые времена, во время производства бумаги, бумажную кашицу придавливали "
 "узорчатой формой, а когда кашица высыхала, получалась метка, которая говорила, "
 "кто сделал эту бумагу и откуда она взялась. Знак был едва различим и увидеть "
 "его можно было только при правильном освещении. Вероятно это была первая форма "
@@ -53196,11 +53205,25 @@
 "adds the corresponding pixels, making the ones containing the mark ever-so-"
 "slightly brighter."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list