[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7389] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po: User Editors\3D Viewport\Navegating\Camera View - Translated [es]

Israel C. noreply at blender.org
Wed Feb 9 21:26:29 CET 2022


Revision: 7389
          https://developer.blender.org/rBMT7389
Author:   Mazhuka
Date:     2022-02-09 21:26:29 +0100 (Wed, 09 Feb 2022)
Log Message:
-----------
User Editors\3D Viewport\Navegating\Camera View - Translated [es]

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-09 16:18:27 UTC (rev 7388)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-09 20:26:29 UTC (rev 7389)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.2 Manual 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-07 20:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 20:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-09 21:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mazhuka <mazhuka at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
@@ -54477,19 +54477,19 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:11
 msgid "The Camera view shows the current scene as seen from the currently active camera's view point."
-msgstr ""
+msgstr "La vista de Cámara muestra la escena actual desde el punto de vista de la cámara actualmente activa."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:13
 msgid "The Camera view can be used to virtually compose shots and preview how the scene will look when rendered. The rendered image will contain everything within the dashed line."
-msgstr ""
+msgstr "La vista de Cámara se puede utilizar para componer tomas de forma virtual y obtener una vista previa de cómo se verá la escena cuando se renderice. La imagen renderizada contendrá todo lo que esté dentro de la línea discontinua."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:18
 msgid ":doc:`Camera Settings </render/cameras>` for details how camera settings are used for display & rendering."
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Ajustes de Cámara </render/cameras>` para obtener más detalle sobre cómo se utilizan los ajustes de la cámara para visualización y renderizado."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:22
 msgid "The active camera can be selected while in camera view using the camera frame *(assuming the object isn't hidden).*"
-msgstr ""
+msgstr "La cámara activa se puede seleccionar mientras está en la vista de cámara utilizando el marco de la cámara *(suponiendo que el objeto no esté oculto).*"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:27
 msgid "Viewing the Active Camera"
@@ -54496,18 +54496,17 @@
 msgstr "Viendo la Cámara Activa"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:32
-#, fuzzy
 msgid ":menuselection:`View --> Cameras --> Active Camera`"
-msgstr ":menuselection:`View --> Area --> Toggle Quad View`"
+msgstr ":menuselection:`Vista --> Área --> Vista Cuádruple`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:33
 #: ../../manual/render/output/animation_player.rst:103
 msgid ":kbd:`Numpad0`"
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`Numpad0`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:35
 msgid "This switches the view to the active camera. The triangle above the camera will become shaded when active."
-msgstr ""
+msgstr "Esto cambia la vista a la cámara activa. El triángulo sobre la cámara se sombreará cuando esté activa."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:40
 msgid "Setting the Active Camera"
@@ -54514,60 +54513,56 @@
 msgstr "Configurando la Cámara Activa"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:45
-#, fuzzy
 msgid ":menuselection:`View --> Cameras --> Set Active Object as Camera`"
-msgstr ":menuselection:`View --> Perspective/Orthographic`"
+msgstr ":menuselection:`Vista --> Cámaras --> Definir Objeto Activo como Cámara`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:46
-#, fuzzy
 msgid ":kbd:`Ctrl-Numpad0`"
-msgstr ":kbd:`Ctrl-Numpad7`"
+msgstr ":kbd:`Ctrl-Numpad0`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:50
 msgid "Active camera (left) displayed with a solid triangle above it."
-msgstr ""
+msgstr "Cámara activa (izquierda) mostrada con un triángulo sólido sobre ella."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:52
 msgid "This is the camera currently used for rendering and when viewing from the camera."
-msgstr ""
+msgstr "Esta es la cámara actual usada para el renderizado y cuando visualizamos desde la cámara."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:54
 msgid "This sets the current active object as the active camera & switches to the camera view."
-msgstr ""
+msgstr "Esto establece el objeto activo actual como la cámara activa y cambia a la vista de cámara."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:56
 msgid "The active camera can also be set in the *Scene* tab of the *Properties*."
-msgstr ""
+msgstr "La cámara activa también se puede configurar en la pestaña *Escena* de *Propiedades*."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:60
 msgid "The active camera, as well as the layers, can be specific to a given view, or global (locked) to the whole scene. See :doc:`Local Camera </editors/3dview/sidebar>`."
-msgstr ""
+msgstr "La cámara activa, así como las capas, pueden ser específicas para una vista determinada o global (bloqueada) para toda la escena. Vea :doc:`Cámara Local </editors/3dview/sidebar>`."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:66
 msgid "Animated Camera Switching"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiando a Cámara animada"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:68
 msgid "By default a scene contains one camera. However, a scene can contain more than one camera, but only one of them will be used at a time. So you will only need to add a new camera if you are making cuts between them. See :ref:`Animating Cameras <bpy.ops.marker.camera_bind>`."
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto una escena contiene una cámara. Sin embargo, una escena puede contener más de una cámara, pero sólo una de ellas se utilizará a la vez. Por tanto sólo necesitará añadir una nueva cámara si está realizando cortes entre ellas. Vea :ref:`Cámaras Animadas <bpy.ops.marker.camera_bind>`."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:77
 msgid "Frame Camera Bounds"
-msgstr "Ajustar Límites de Cámara"
+msgstr "Ajustar a Límites de Cámara"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:82
-#, fuzzy
 msgid ":menuselection:`View --> Cameras --> Frame Camera Bounds`"
-msgstr ":menuselection:`View --> Navigation --> Fly Navigation`"
+msgstr ":menuselection:`Vista --> Cámaras --> Ajustar a Límites de Cámara`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:83
-#, fuzzy
 msgid ":kbd:`Home`"
-msgstr ":kbd:`H`"
+msgstr ":kbd:`Inicio`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:85
 msgid "Centers the camera view inside the 3D Viewport's screen area and resizes the view to fit within the area's bounds."
-msgstr ""
+msgstr "Centra la vista de Cámara dentro del área de la ventana de Vista 3D y redimensiona la vista para que se ajuste a los límites del área."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:90
 msgid "Camera Navigation"
@@ -54575,86 +54570,84 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:92
 msgid "There are several different ways to navigate and position the camera in your scene, some of them are explained below."
-msgstr ""
+msgstr "Hay varias formas diferentes de navegar y posicionar la cámara en su escena, algunos de ellos se explican a continuación."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:95
 msgid "Zooming in and out is possible in this view, but to change the viewpoint, you have to move or rotate the camera."
-msgstr ""
+msgstr "Acercarse y alejarse es posible en esta vista, pero para cambiar el punto de vista, tiene que mover o rotar la cámara."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:100
 msgid "The active \"camera\" might be any kind of object. So these actions can be used, for example, to position and aim a light."
-msgstr ""
+msgstr "La \"cámara\" activa puede ser cualquier tipo de objeto. Por tanto, estas acciones se pueden usar por ejemplo, para posicionar y dirigir una luz."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:105
-#, fuzzy
 msgid "Move Active Camera to View"
-msgstr "Camera to View (Cámara a Vista)"
+msgstr "Mover la Cámara Active a la Vista"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:110
-#, fuzzy
 msgid ":kbd:`Ctrl-Alt-Numpad0`"
-msgstr ":kbd:`Ctrl-Numpad7`"
+msgstr ":kbd:`Ctrl-Alt-Numpad0`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:112
 msgid "This matches the active camera to a regular (non camera) view, for a convenient method of placing the camera without having to move the object directly."
-msgstr ""
+msgstr "Esto hace coincidir la cámara activa a una vista normal (sin cámara), para un método conveniente de ubicar la cámara sin tener que mover directamente el objeto."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:117
 msgid "Camera View Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionando la Vista de Cámara"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:119
 msgid "By enabling :ref:`Lock Camera to View <3dview-lock-camera-to-view>` in the View panel of the Sidebar region, while in camera view, you can navigate the 3D Viewport as usual, while remaining in camera view. Controls are exactly the same as when normally moving in 3D."
-msgstr ""
+msgstr "Habilitando :ref:`Bloquear Cámara a la Vista <3dview-lock-camera-to-view>` en el panel Vista de la región de la Barra Lateral, mientras está en la vista de cámara, puede navegar por la vista 3D como de costumbre, mientras permanezca en ella. Los controles son exactamente los mismos que cuando se mueve normalmente en 3D."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:125
 msgid ":ref:`Fly/Walk Navigation <3dview-fly-walk>` for first person navigation that moves the active camera too."
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`Navegación Volar/Transitar <3dview-fly-walk>` para la navegación en primera persona que mueve también la cámara activa."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:129
 msgid "Roll, Pan, Dolly, and Track"
-msgstr ""
+msgstr "Girar, Desplazar, Dolly y Rastrear"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:131
 msgid "To perform these camera moves, the camera must first be *selected* so transform operations apply to it. The following actions also assume that you are in camera view. Having done so, you can now manipulate the camera using the same tools that are used to transform any object:"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list