[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7349] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - translation after update r8915 - part 5

Jozef Matta noreply at blender.org
Sun Feb 6 15:06:57 CET 2022


Revision: 7349
          https://developer.blender.org/rBMT7349
Author:   pegas923
Date:     2022-02-06 15:06:56 +0100 (Sun, 06 Feb 2022)
Log Message:
-----------
sk - translation after update r8915 - part 5

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT8915

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-06 12:56:50 UTC (rev 7348)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-06 14:06:56 UTC (rev 7349)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 3.2 Manual 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-05 08:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-06 13:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -27162,7 +27162,7 @@
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/physics/boids.rst:263
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/stroke.rst:43
 msgid "Line"
-msgstr "Čiara"
+msgstr "Čiara (Riadok)"
 
 #: ../../manual/addons/object/carver.rst:57
 msgid ""
@@ -61788,7 +61788,6 @@
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:0
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:70
 #: ../../manual/interface/selecting.rst:169
-#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/boolean_math.rst:0
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:0
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/weight_mix.rst:70
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tools.rst:25
@@ -68610,9 +68609,8 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:0
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:0
-#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/boolean_math.rst:0
 msgid "Not"
-msgstr "Nie je"
+msgstr "NOT (Nie je)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:50
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:51
@@ -142159,27 +142157,19 @@
 msgid "Midpoint"
 msgstr "Stredný bod"
 
-# | msgid "Sets the pivot position to the center of the mask's border."
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:88
-#, fuzzy
 msgid "Place the pivot points at the center of each character's bounds."
-msgstr "Nastaví polohu otočného bodu na stred okrajov masky."
+msgstr "Umiestni otočné body do stredu okrajov každého znaku."
 
-# | msgid "Top Level"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:0
-#, fuzzy
 msgid "Top Left"
-msgstr "3D editor hore-vľavo"
+msgstr "Vľavo hore"
 
-# | msgid "Sets the pivot position to the center of the mask's border."
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:89
-#, fuzzy
 msgid "Place the pivot points at the top left of each character's bounds."
-msgstr "Nastaví polohu otočného bodu na stred okrajov masky."
+msgstr "Umiestni otočné body vľavo hore od okrajov každého znaku."
 
-# | msgid "Poke Center"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:0
-#, fuzzy
 msgid "Top Center"
 msgstr "V strede hore"
 
@@ -142186,35 +142176,25 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:90
 msgid ""
 "Place the pivot points at the middle of the top of each character's bounds."
-msgstr ""
+msgstr "Umiestni otočné body v strede hore od okrajov každého znaku."
 
-# | msgid "Right"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:0
-#, fuzzy
 msgid "Top Right"
-msgstr "Počiatok objektu v obrázku hore, vpravo."
+msgstr "Vpravo hore"
 
-# | msgid "Sets the pivot position to the center of the mask's border."
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:91
-#, fuzzy
 msgid "Place the pivot points at the top right of each character's bounds."
-msgstr "Nastaví polohu otočného bodu na stred okrajov masky."
+msgstr "Umiestni otočné body vpravo hore od okrajov každého znaku."
 
-# | msgid "Bottom"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:0
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Left"
-msgstr "Počiatok objektu v dolnej časti obrázka vľavo."
+msgstr "Vľavo dole"
 
-# | msgid "Sets the pivot position to the center of the mask's border."
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:92
-#, fuzzy
 msgid "Place the pivot points at the bottom left of each character's bounds."
-msgstr "Nastaví polohu otočného bodu na stred okrajov masky."
+msgstr "Umiestni otočné body vľavo dole od okrajov každého znaku."
 
-# | msgid "At Center"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:0
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Center"
 msgstr "V strede dole"
 
@@ -142221,23 +142201,17 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:93
 msgid ""
 "Place the pivot points at the middle of bottom of each character's bounds."
-msgstr ""
+msgstr "Umiestni otočné body v strede dole od okrajov každého znaku."
 
-# | msgid "Both, Left, Right"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:0
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
-# | msgid "Sets the pivot position to the center of the mask's border."
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:94
-#, fuzzy
 msgid "Place the pivot points at the bottom right of each character's bounds."
-msgstr "Nastaví polohu otočného bodu na stred okrajov masky."
+msgstr "Umiestni otočné body vpravo dole od okrajov každého znaku."
 
-# | msgid "Create Instances"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:101
-#, fuzzy
 msgid "Curve Instances"
 msgstr "Inštancie krivky"
 
@@ -142256,7 +142230,7 @@
 "mode."
 msgstr ""
 "Časť textu, ktorá sa nevtesnala do poľa opísaného vstupmi *Výška poľa textu* "
-"a *Šírka poľa textu*. Používa sa len v režime pretečenia *Orezať* overflow."
+"a *Šírka poľa textu*. Používa sa len v režime pretečenia *Orezať*."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:108
 msgid ""
@@ -142263,6 +142237,8 @@
 "An attribute field containing which the index of the each character's line "
 "in the text layout (on the :ref:`instance domain <attribute-domains>`)."
 msgstr ""
+"Pole atribútu, ktoré obsahuje index riadku každého znaku v rozložení textu "
+"(na :ref:`inštancie oblasti vplyvu <attribute-domains>`)."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:112
 msgid ""
@@ -142269,6 +142245,8 @@
 "Outputs the position described by the *Pivot Point* drop-down in the local "
 "space of each instance."
 msgstr ""
+"Vypíše pozíciu opísanú rozvinovacím zoznamom *Otočný bod* v lokálnom "
+"priestore každej inštancie."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/string_to_curves.rst:121
 msgid ""
@@ -144040,17 +144018,13 @@
 "Vygenerovanie šumu buniek pomocou operácie vektora *Prichytiť* a uzla *Biely "
 "šum*."
 
-# | msgid "Accumulate"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Accumulate Field Node"
-msgstr "Hromadenie"
+msgstr "Uzol Akumulovať pole"
 
-# | msgid "Accumulate"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:11
-#, fuzzy
 msgid "Accumulate Field Node."
-msgstr "Hromadenie"
+msgstr "Uzol Akumulovať pole."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:13
 msgid ""
@@ -144060,12 +144034,15 @@
 "instead of only outputting the final total, it outputs the current value at "
 "every element."
 msgstr ""
+"Uzol *Akumulovať pole* počíta priebežný súčet svojich vstupných hodnôt v "
+"poradí definovanom geometriou :doc:`indíciami </modeling/geometry_nodes/"
+"input/input_index>`. Základnou operáciou uzla je len sčítanie, ale namiesto "
+"toho, aby vypisoval len konečný súčet, vypisuje aktuálnu hodnotu pri každom "
+"prvku."
 
-# | msgid "The input value to be clamped."
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:23
-#, fuzzy
 msgid "The values to be accumulated."
-msgstr "Vstupná hodnota na zarážku."
+msgstr "Hodnoty na akumuláciu."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:27
 msgid ""
@@ -144075,11 +144052,14 @@
 "See `wikipedia <https://en.wikipedia.org/wiki/Integer_%28computer_science"
 "%29>`__ for more information."
 msgstr ""
+"Pri akumulácii (zhromažďovaní) celočíselných hodnôt dbajte na to, aby v nich "
+"nebolo príliš veľa veľkých hodnôt. Maximálna hodnota celého čísla, ktorú "
+"Blender interne ukladá, je približne 2 miliardy. Po tejto hodnote sa môžu "
+"hodnoty obaliť a stať sa zápornými. Pre viac informácií si pozrite stránku "
+"`wikipédie <https://en.wikipedia.org/wiki/Integer_%28computer_science%29>`__."
 
-# | msgid "Group Insert"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:37
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:72
-#, fuzzy
 msgid "Group Index"
 msgstr "Index skupiny"
 
@@ -144089,24 +144069,22 @@
 "This can be thought of as a choice of the \"bin\" in which to place each "
 "value. This input has no effect when it is only a single value."
 msgstr ""
+"Index, ktorý sa používa na zoskupenie hodnôt pre viacero samostatných "
+"akumulácií. Možno si to predstaviť ako výber \"koša\", do ktorého sa má "
+"umiestniť každá hodnota. Tento vstup nemá žiadny účinok, ak ide len o jednu "
+"hodnotu."
 
-# | msgid "The output will be a *Float* field."
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:43
-#, fuzzy
 msgid "The node will accumulate a *Float* field."
-msgstr "Výstupom bude pole *Na pohyblivej čiarke*."
+msgstr "Uzol bude akumulovať pole *Na pohyblivej čiarke*."
 
-# | msgid "The output will be an *Integer* field."
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:44
-#, fuzzy
 msgid "The node will accumulate an *Integer* field."
-msgstr "Výstupom bude pole *Celé číslo*."
+msgstr "Uzol bude akumulovať *celočíselné* pole."
 
-# | msgid "The output will be a *Vector* field."
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:45
-#, fuzzy
 msgid "The node will accumulate a *Vector* field."
-msgstr "Výstupom bude pole *Vektor*."
+msgstr "Uzol bude akumulovať pole *vektorov*."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:48
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/field_at_index.rst:34
@@ -144114,24 +144092,22 @@
 "The :ref:`attribute domain <attribute-domains>` used for accumulation and "
 "for evaluation of the *Value* input. If the"
 msgstr ""
+":ref:`Atribút oblasti vplyvu <attribute-domains>` používaný na akumuláciu a "
+"na vyhodnotenie vstupu *Hodnoty*. Ak je"
 
-# | msgid "Headings"
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/accumulate_field.rst:56

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list