[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7339] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Translation of the documentation to Ukrainian.

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Fri Feb 4 09:00:10 CET 2022


Revision: 7339
          https://developer.blender.org/rBMT7339
Author:   urko
Date:     2022-02-04 09:00:10 +0100 (Fri, 04 Feb 2022)
Log Message:
-----------
Translation of the documentation to Ukrainian.

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-04 07:48:57 UTC (rev 7338)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-04 08:00:10 UTC (rev 7339)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-01 16:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-03 11:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:59+0200\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15131,13 +15131,13 @@
 "used``). Зробіть те саме, наприклад, зі значеннями RGB для кольору "
 "(``Color``). Значення RGBA(1.0, 1.0, 1.0, 1.0) відповідає білому, а "
 "RGBA(0.0, 0.0, 0.0, 1.0) -- чорному. Зауважте, що останнє значення "
-"кортежу кольору є значенням альфа для кольору. Furthermore, several "
-"other properties such as ``Metallic``, ``Roughness`` and "
-"``Transmission`` can be changed. These are the properties in the "
-"`Principled BSDF shader <https://docs.blender.org/manual/en/dev/render/"
-"shader_nodes/shader/principled.html>`__. There are also some properties "
-"for `Eevee <https://docs.blender.org/manual/en/dev/render/eevee/index."
-"html>`__, which can be used to determine the object's transparency etc."
+"кортежу кольору є значенням альфа для кольору. Більш того, кілька інших "
+"властивостей, як-от ``Metallic``, ``Roughness`` та ``Transmission``, "
+"можуть бути змінені. Вони є властивостями в шейдері `Principled BSDF "
+"shader <https://docs.blender.org/manual/en/dev/render/shader_nodes/"
+"shader/principled.html>`__. Є також деякі властивості для `Eevee "
+"<https://docs.blender.org/manual/en/dev/render/eevee/index.html>`__, які "
+"можуть використовуватися для визначення прозорості об'єкта тощо."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:291
 msgid ""
@@ -15146,10 +15146,9 @@
 "Distribution``, ``Eevee Blend Method`` and ``Eevee Shadow Method`` are "
 "listed."
 msgstr ""
-"Note that in the header of the custom data file, all possible values of "
-"the string options ``P BSDF Subsurface method``, ``P BSDF "
-"Distribution``, ``Eevee Blend Method`` and ``Eevee Shadow Method`` are "
-"listed."
+"Зауважте, що в заголовку файлу кастомних даних перелічуються усі можливі "
+"значення рядкових опцій -- ``P BSDF Subsurface method``, ``P BSDF "
+"Distribution``, ``Eevee Blend Method`` та ``Eevee Shadow Method``."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:300
 msgid "The *Atomic Blender Utilities* panel."
@@ -15161,9 +15160,9 @@
 "material properties are changed after executing *Apply*. **Note that "
 "only selected atoms are changed!**"
 msgstr ""
-"Усередині Blender, спершу слід завантажити цей файл даних. The colors "
-"and material properties are changed after executing *Apply*. **Note that "
-"only selected atoms are changed!**"
+"Усередині Blender, спершу слід завантажити цей файл даних. Кольори та "
+"властивості матеріалів змінюються після виконання *Apply*. **Зауважте, "
+"що лише вибрані атоми змінюються!**"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:308
 msgid "Measure Distances"
@@ -15174,8 +15173,9 @@
 "With this tool the distance of two objects in the *Object Mode* but also "
 "in the *Edit Mode* can be measured. The unit is Ångström."
 msgstr ""
-"With this tool the distance of two objects in the *Object Mode* but also "
-"in the *Edit Mode* can be measured. Одиницею є ангстрем Ångström."
+"За допомогою цього засобу може вимірюватися відстань між двома об'єктами "
+"як в режимі *Object Mode*, так і *Edit Mode*. Одиницею є ангстрем "
+"Ångström."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:315
 msgid "Change Atom Size"
@@ -15183,7 +15183,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:317
 msgid "Note that the atomic structures must be selected!"
-msgstr "Note that the atomic structures must be selected!"
+msgstr "Зауважте, що атомічні структури повинні бути вибраними!"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:328
 msgid "Type of Radii"
@@ -15218,8 +15218,8 @@
 "Для опції іонічних радіусів *Ionic radii* можна обрати стан заряду, і "
 "радіуси вибраних об'єктів миттєво зміняться. Виберіть один тип атомів "
 "(наприклад, лише атоми водню) і далі застосуйте стан заряду. Зміни "
-"застосовуються лише тоді, якщо стан заряду атома доступний. See, e.g., "
-"in the `Custom data file <https://development.root-1.de/X-Download/"
+"застосовуються лише тоді, якщо стан заряду атома доступний. Дивіться, "
+"наприклад, у `Custom data file <https://development.root-1.de/X-Download/"
 "atom_info.dat>`__."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:332
@@ -15232,7 +15232,7 @@
 "Type in the name of the atom (e.g. 'Hydrogen') and choose the radius in "
 "picometer."
 msgstr ""
-"The radii of all atoms that belong to one element can be manipulated. "
+"Радіуси всіх атомів, що належать одному елементу, можуть маніпулюватися. "
 "Уведіть ім'я атома (наприклад, 'Hydrogen' -- водень) та оберіть радіус в "
 "пікометрах."
 
@@ -15247,10 +15247,10 @@
 "the size of the radii by using the *Bigger* or *Smaller* button, "
 "respectively."
 msgstr ""
-"This modifies the radii of all selected atoms and atom structures with "
-"one scaling factor. Уводьте цей фактор масштабування та збільшуйте або "
-"зменшуйте розмір радіусів за допомогою кнопки *Bigger* або *Smaller*, "
-"відповідно."
+"Це модифікує радіуси всіх вибраних атомів та структури атомів за "
+"допомогою одного фактора масштабування. Уводьте цей фактор масштабування "
+"та збільшуйте або зменшуйте розмір радіусів за допомогою кнопки *Bigger* "
+"або *Smaller*, відповідно."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:341
 msgid "Change Stick Size"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list