[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7287] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po: User Editors\3D Viewport\Navegating\Introduction - Translated [es]

Israel C. noreply at blender.org
Tue Feb 1 21:11:26 CET 2022


Revision: 7287
          https://developer.blender.org/rBMT7287
Author:   Mazhuka
Date:     2022-02-01 21:11:25 +0100 (Tue, 01 Feb 2022)
Log Message:
-----------
User Editors\3D Viewport\Navegating\Introduction - Translated [es]

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-01 13:28:21 UTC (rev 7286)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-01 20:11:25 UTC (rev 7287)
@@ -9,9 +9,9 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.2 Manual 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-29 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 17:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-01 21:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mazhuka <mazhuka at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3154,7 +3154,7 @@
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:86
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/navigation.rst:80
 msgid "Zoom In/Out"
-msgstr "Zoom In/Out (Zoom hacia Dentro/Fuera)"
+msgstr "Acercarse/Alejarse"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:86
 msgid "Zoom the view in/out."
@@ -19518,20 +19518,8 @@
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/transitions/cross.rst:14
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/transitions/gamma_cross.rst:13
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/transitions/wipe.rst:15
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "#-#-#-#-#  render_freestyle_svg.po (Blender 2.81 Manual 2.81)  #-#-#-#-#\n"
-"Opciones\n"
-"#-#-#-#-#  shader_editor.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Options (Opciones)\n"
-"#-#-#-#-#  proportional_editing.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Opciones\n"
-"#-#-#-#-#  shading.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Options (Opciones)\n"
-"#-#-#-#-#  projections.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Opciones\n"
-"#-#-#-#-#  views.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Opciones"
+msgstr "Opciones"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/snap_utilities_line.rst:67
 #, fuzzy
@@ -32552,7 +32540,7 @@
 #: ../../manual/glossary/index.rst:763
 #: ../../manual/physics/forces/force_fields/types/curve_guide.rst:106
 msgid "Roll"
-msgstr "Rodar (Roll)"
+msgstr "Girar"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/properties/transform.rst:41
 msgid "Bone rotation around head-tail axis."
@@ -54404,9 +54392,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:27
-#, fuzzy
 msgid "Viewing the Active Camera"
-msgstr "Ver desde la cámara activa."
+msgstr "Viendo la Cámara Activa"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:32
 #, fuzzy
@@ -54424,7 +54411,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:40
 msgid "Setting the Active Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando la Cámara Activa"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:45
 #, fuzzy
@@ -54466,7 +54453,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:77
 msgid "Frame Camera Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar Límites de Cámara"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:82
 #, fuzzy
@@ -54483,9 +54470,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:90
-#, fuzzy
 msgid "Camera Navigation"
-msgstr "Navegación Walk (A Pie)"
+msgstr "Navegación de Cámara"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/camera_view.rst:92
 msgid "There are several different ways to navigate and position the camera in your scene, some of them are explained below."
@@ -54577,7 +54563,7 @@
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/introduction.rst:104
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/navigating.rst:4
 msgid "Navigating"
-msgstr "Navegación"
+msgstr "Navegando"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:6
 msgid "Navigating in the 3D space is done with the use of both mouse movement and keyboard shortcuts."
@@ -54584,9 +54570,8 @@
 msgstr "La navegación en el espacio 3D se realiza tanto con de movimiento del ratón como con los atajos de teclado."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:8
-#, fuzzy
 msgid "To be able to work in the three-dimensional space that Blender uses, you must be able to change your viewpoint as well as the viewing direction of the scene. While we will describe the *3D Viewport* editor, most of the other editors have similar functions. For example, it is possible to pan and zoom in the Image editor."
-msgstr "Para poder trabajar en el espacio tridimensional que utiliza Blender, hay que poder cambiar el punto de vista así como la dirección de visión de la escena. Mientras que describimos el editor de *Vista 3D*, la mayoría de los otros editores tienen funciones similares. Por ejemplo, es posible desplazarse y hacer zoom en el editor de imágenes."
+msgstr "Para poder trabajar en el espacio tridimensional que utiliza Blender, debe poder cambiar su punto de vista así como la dirección de visualización de la escena. Si bien describiremos el editor de *Vista 3D*, la mayoría de los otros editores tienen funciones similares. Por ejemplo, es posible desplazarse y hacer zoom en el editor de imágenes."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:13
 msgid "Mouse Buttons and Numpad"
@@ -54594,7 +54579,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:15
 msgid "If you have a mouse with less than three buttons or a keyboard without a numpad, see the :doc:`Keyboard and Mouse </getting_started/configuration/hardware>` page of the manual to learn how to use them with Blender."
-msgstr "Si se dispone de un ratón de menos de tres botones o un teclado sin teclado numérico, puede consultarse la página :doc:`Teclado y Ratón </getting_started/configuration/hardware>` del manual para aprender a usarlos en Blender."
+msgstr "Si tiene un ratón con menos de tres botones o un teclado sin teclado numérico, vea la página :doc:`Teclado y Ratón </getting_started/configuration/hardware>` del manual para aprender cómo utilizarlos con Blender."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:23
 msgid "Navigation Gizmo"
@@ -54606,27 +54591,27 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:30
 msgid "The navigation gizmo can be found in the top right of the editor. The four buttons (listed from top to bottom) do the following:"
-msgstr "El manipulador de navegación se halla arriba a la derecha del editor. Los cuatro botones (enumerados de arriba hacia abajo) hacen lo siguiente:"
+msgstr "El manipulador de navegación puede encontrarse en la parte superior derecha del editor. Los cuatro botones (enumerados de arriba hacia abajo) hacen lo siguiente:"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:33
 msgid ":ref:`Zooms the 3D Viewport <editors_3dview_navigation_zoom>`"
-msgstr ":ref:`Zoom en la Vista 3D <editors_3dview_navigation_zoom>`"
+msgstr ":ref:`Zooms en la Vista 3D <editors_3dview_navigation_zoom>`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:34
 msgid ":ref:`Pans the 3D Viewport <bpy.ops.view3d.view_pan>`"
-msgstr ":ref:`Paneo (desplazamiento) de la Vista 3D <bpy.ops.view3d.view_pan>`"
+msgstr ":ref:`Desplazamientos en la Vista 3D <bpy.ops.view3d.view_pan>`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:35
 msgid ":doc:`Toggles the Camera View </editors/3dview/navigate/camera_view>`"
-msgstr ":doc:`Conmutación de la Vista de Cámara </editors/3dview/navigate/camera_view>`"
+msgstr ":doc:`Alternancias de la Vista de Cámara </editors/3dview/navigate/camera_view>`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:36
 msgid ":doc:`Toggles the Projection </editors/3dview/navigate/projections>`"
-msgstr ":doc:`Conmutación de la Proyección </editors/3dview/navigate/projections>`"
+msgstr ":doc:`Alternancias de la Proyección </editors/3dview/navigate/projections>`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/introduction.rst:38
 msgid "The :ref:`Orbit <bpy.ops.view3d.view_orbit>` gizmo at the top can be used to rotate around the 3D Viewport. Hovering over the gizmo and dragging with :kbd:`LMB` will orbit the view. Clicking any of the axis labels will :doc:`Align </editors/3dview/navigate/align>` to that view. Clicking the same axis again switches to the opposite side of that same axis."
-msgstr "El manipulador :ref:`Orbit <bpy.ops.view3d.view_orbit>` de la parte superior puede usarse para rotar la *Vista 3D*. Pasando por encima del manipulador y arrastrando con :kbd:`LMB` orbitará la vista. Haciendo clic sobre cualquiera de las etiquetas de los ejes :doc:`alineará </editors/3dview/navigate/align>` a esa vista. Haciendo clic sobre el mismo eje nuevamente cambia al lado opuesto del mismo eje."
+msgstr "El manipulador :ref:`Orbitar <bpy.ops.view3d.view_orbit>` de la parte superior puede usarse para rotar la *Vista 3D*. Pasando por encima del manipulador y arrastrando con :kbd:`LMB` orbitará la vista. Haciendo clic sobre cualquiera de las etiquetas de los ejes se :doc:`Alineará </editors/3dview/navigate/align>` a esa vista. Haciendo clic sobre el mismo eje nuevamente cambia al lado opuesto del mismo eje."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/local_view.rst:6
 msgid "Local View"
@@ -54634,7 +54619,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/local_view.rst:9
 msgid "Toggle Local View"
-msgstr "Conmutar Local View"
+msgstr "Alternar Vista Local"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/local_view.rst:14
 msgid ":menuselection:`View --> Local View --> Toggle Local View`"
@@ -54808,7 +54793,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/navigation.rst:104
 msgid "Zoom Region"
-msgstr "Zoom Region (Zoom sobre Región)"
+msgstr "Zoom a Región"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/navigation.rst:109
 msgid ":menuselection:`View --> Navigation --> Zoom Region...`"
@@ -54898,7 +54883,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/regions.rst:9
 msgid "Clipping Region"
-msgstr "Región de Recorte (Clipping Region)"
+msgstr "Región de Recorte"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/regions.rst:14
 msgid ":menuselection:`View --> View Regions --> Clipping Region...`"
@@ -54959,12 +54944,8 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/regions.rst:71
 #: ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:65
 #: ../../manual/render/output/properties/format.rst:45
-#, fuzzy
 msgid "Render Region"
-msgstr "#-#-#-#-#  sidebar.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Render Region (Región de Render)\n"
-"#-#-#-#-#  regions.po (Blender 2.91 Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Región de Render"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list