[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7282] trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po: RU Translation: Editors/3D Viewport/ (3D Cursor, Selecting)

Aleksei Smirnov noreply at blender.org
Tue Feb 1 08:51:14 CET 2022


Revision: 7282
          https://developer.blender.org/rBMT7282
Author:   MrDixioner
Date:     2022-02-01 08:51:14 +0100 (Tue, 01 Feb 2022)
Log Message:
-----------
RU Translation: Editors/3D Viewport/ (3D Cursor, Selecting)

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-31 21:50:07 UTC (rev 7281)
+++ trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-01 07:51:14 UTC (rev 7282)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-19 13:37-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 14:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:49+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksei Smirnov\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ru\n"
@@ -18396,7 +18396,7 @@
 #: ../../manual/scene_layout/object/selecting.rst:284
 #: ../../manual/scene_layout/object/types.rst:9
 msgid "Object Mode"
-msgstr "Режим объекта (Object Mode)"
+msgstr "Объектный режим"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:335
 msgid ":kbd:`0` - :kbd:`9` -- View slot 1-10 (0 is slot 10). Excludes all others."
@@ -18801,7 +18801,7 @@
 #: ../../manual/modeling/texts/introduction.rst:8
 #: ../../manual/render/materials/assignment.rst:94
 msgid "Edit Mode"
-msgstr "Edit Mode (режим редактирования)"
+msgstr "Режим редактирования"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:355
 msgid ""
@@ -19373,7 +19373,7 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:47
 #: ../../manual/glossary/index.rst:651
 msgid "Pose Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим позы"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:94
 msgid ""
@@ -60655,12 +60655,14 @@
 #: ../../manual/scene_layout/object/editing/transform/align_objects.rst:39
 #: ../../manual/scene_layout/object/types.rst:95
 msgid "3D Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "3D курсор"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:8
 msgid ""
 "The 3D Cursor is a point in 3D space which can be used for a number of purposes."
 msgstr ""
+"3D курор — это точка в 3D пространстве, которую можно использовать для "
+"различных целей."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:12
 #: ../../manual/interface/annotate_tool.rst:70
@@ -60667,19 +60669,19 @@
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/track.rst:223
 #: ../../manual/render/eevee/light_probes/reflection_planes.rst:27
 msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Размещение"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:14
 msgid "There are a few methods to position the 3D cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Существует несколько способов позиционирования 3D-курсора."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:18
 msgid "Direct Placement with the Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Прямое размещение с помощью мышки"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:23
 msgid "Positioning the 3D cursor with two orthogonal views."
-msgstr ""
+msgstr "Позиционирование 3D-курсора с двумя ортогональными видами."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:25
 msgid ""
@@ -60686,10 +60688,12 @@
 "With the cursor tool enabled, using :kbd:`LMB` in the 3D Viewport will place "
 "the 3D cursor directly under your mouse pointer."
 msgstr ""
+"При включенном инструменте курсора с помощью :kbd:`ЛКМ` в окне 3D-вьюпорта, 3D-"
+"курсор будет размещён прямо под указателем мыши."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:28
 msgid "The view space is used to control the rotation of the 3D Cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Пространство просмотра используется для управления вращением 3D-курсора."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:30
 msgid ""
@@ -60698,6 +60702,10 @@
 "`Numpad3`. That way you can control the positioning along two axes in one view "
 "and determine depth in the second view."
 msgstr ""
+"Для точности вы должны использовать два перпендикулярных ортогональных 3D-"
+"вьюпорта, то есть любую комбинацию сверху kbd:`Numpad7`, спереди :kbd:`Numpad1` "
+"и сбоку :kbd:`Numpad3`. Таким образом, вы можете управлять позиционированием по "
+"двум осям в одном виде и определять глубину во втором виде."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:35
 msgid ""
@@ -60705,56 +60713,56 @@
 "disabled using the *Cursor Surface Project* toggle in the :doc:`Preferences </"
 "editors/preferences/editing>`."
 msgstr ""
+"По умолчанию, используется глубина геометрии под курсором, это можно отключить "
+"с помощью переключателя *Cursor Surface Project* в :doc:`Настройках </editors/"
+"preferences/editing>`."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:41
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The :doc:`Snap Menu </editors/3dview/controls/snapping>` which allows the "
 "cursor placement relative to scene objects."
 msgstr ""
-"Управляющие элементы :doc:`инструментов привязки </editors/3dview/object/"
-"editing/transform/control/snap>` помогают с преобразованием и моделировании "
-"объектов."
+":doc:`Меню привязки </editors/3dview/controls/snapping>`, позволяющее размещать "
+"курсор относительно объектов сцены."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:46
 msgid "3D Cursor Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Панель 3D-курсора"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:51
-#, fuzzy
 msgid ":menuselection:`Sidebar region --> View --> 3D Cursor`"
 msgstr ""
-"Панель:    :menuselection:`Редактор свойств --> Слои визуализации --> Проходы` "
-"(:menuselection:`Properties editor --> Scene --> Passes`)"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:55
 msgid "The 3D Cursor panel of the Sidebar region."
-msgstr ""
+msgstr "Панель 3D-курсора в боковой панели."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:57
 msgid "The 3D cursor can also be positioned and oriented by editing these values:"
 msgstr ""
+"3D-курсор также можно расположить и сориентировать, отредактировав следующие "
+"значения:"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:60
 #: ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:98
 msgid "The location of the 3D Cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Расположение 3D-курсора."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:63
 #: ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:101
 msgid "The rotation of the 3D Cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Вращение 3D курсора."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:67
 #: ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:105
 #: ../../manual/scene_layout/object/properties/transforms.rst:54
 msgid "Rotation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation Mode (режим вращения)"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:66
 #: ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:104
 msgid "The Rotation mode of the 3D Cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Режим вращения 3D-курсора."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:72
 msgid ""
@@ -60762,6 +60770,10 @@
 "with the :doc:`snap tool </editors/3dview/controls/snapping>`, and is an option "
 "for the :doc:`pivot point </editors/3dview/controls/pivot_point/index>`."
 msgstr ""
+"3D-курсор используется в качестве исходной точки для любого вновь добавляемого "
+"объекта, его можно использовать и перемещать с помощью :doc:`инструмента "
+"привязки </editors/3dview/controls/snapping>`, а также он является опцией :doc:"
+"`опорной точки </editors/3dview/controls/pivot_point/index>`."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/orientation.rst:9
 #: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:48
@@ -65469,18 +65481,21 @@
 "Viewport also uses the general select tools used which are described in the :"
 "doc:`interface section </interface/selecting>`."
 msgstr ""
+"На этой странице обсуждаются специальные инструменты выделения для 3D-вьюпорта. "
+"Окно 3D-вьюпорта также использует общие инструменты выделения, описанные в :doc:"
+"`разделе интерфейса </interface/selecting>`."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:11
 msgid "Center Point :kbd:`Ctrl`"
-msgstr ""
+msgstr "Center Point (центральная точка) :kbd:`Ctrl`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:12
 msgid "Selects the object by its center point rather than its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Выделяет объект по его центральной точке, а не по содержимому."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:15
 msgid "Menu :kbd:`Alt`"
-msgstr ""
+msgstr "Menu (меню) :kbd:`Alt`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:14
 msgid ""
@@ -65487,6 +65502,8 @@
 "If the objects are overlapping in the view, a menu of objects under the cursor "
 "can be used, so you can pick the object by it's name."
 msgstr ""
+"Если объекты перекрываются в виде, можно использовать меню объектов под "
+"курсором, чтобы можно было выбрать объект по его имени."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:17
 msgid ""
@@ -65493,6 +65510,8 @@
 "These can be combined so you can for example toggle the selection from an "
 "objects center point."
 msgstr ""
+"Их можно комбинировать, чтобы вы могли, например, переключать выбор из "
+"центральной точки объекта."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:21
 msgid ""
@@ -65500,47 +65519,63 @@
 "prefs-select_with>` option) has the advantage that selection is possible "
 "without having to switch to the select tool."
 msgstr ""
+"Выбор правой кнопкой мыши (см. параметр :ref:`Выбор с помощью кнопки мыши "
+"<keymap-blender_default-prefs-select_with>`) имеет то преимущество, что "
+"выделение возможно без переключения на инструмент выбора."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:28
 msgid ":doc:`Object Mode </scene_layout/object/selecting>`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Object Mode </scene_layout/object/selecting>` (объектный режим)"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:36
 msgid ":doc:`Mesh Edit Mode </modeling/meshes/selecting/index>`"
 msgstr ""
+":doc:`Mesh Edit Mode </modeling/meshes/selecting/index>` (режим редактирования "
+"сетки)"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:37
 msgid ":doc:`Curve Edit Mode </modeling/curves/selecting>`"
 msgstr ""
+":doc:`Curve Edit Mode </modeling/curves/selecting>` (режим редактирования "
+"кривой)"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:38
 msgid ":doc:`Surface Edit Mode </modeling/surfaces/selecting>`"
 msgstr ""
+":doc:`Surface Edit Mode </modeling/surfaces/selecting>` (режим редактирования "
+"поверхности)"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:39
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/index.rst:34
 msgid ":ref:`Metaball Edit Mode <meta-toolbar-index>`"
 msgstr ""
+":ref:`Metaball Edit Mode <meta-toolbar-index>` (режим редактирования метаболла)"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:40
 msgid ":doc:`Text Edit Mode </modeling/texts/selecting>`"
 msgstr ""
+":doc:`Text Edit Mode </modeling/texts/selecting>` (режим редактирования текста)"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:41

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list