[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8458] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 31/12/2022, time: 21:48

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Sat Dec 31 22:48:24 CET 2022


Revision: 8458
          https://developer.blender.org/rBMT8458
Author:   hoangduytran
Date:     2022-12-31 22:48:23 +0100 (Sat, 31 Dec 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 31/12/2022, time: 21:48

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-31 20:18:01 UTC (rev 8457)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-31 21:48:23 UTC (rev 8458)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-19 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-31 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-31 21:40+0000\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -161565,9 +161565,8 @@
 msgstr "Xóa Đường Cong"
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/delete_curves.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Remove existing curves. The tool deletes the entire curves, if any of its segments fall under the brush falloff radius."
-msgstr "Loại bỏ các đường cong hiện có. Công cụ này sẽ xóa toàn bộ các đường cong, nếu bất kỳ phân đoạn nào của nó nằm dưới bán kính rơi của đầu bút."
+msgstr "Xóa các đường cong hiện có. Công cụ này sẽ xóa toàn bộ các đường cong nếu bất kỳ phân đoạn nào của nó nằm trong bán kính suy giảm dần của đầu bút."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:4
 msgid "Density Brush"
@@ -161574,9 +161573,8 @@
 msgstr "Đầu Bút Mật Độ (Density Brush)"
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Create (or remove) curves based on a target distance. It generates a high number of points and then rejects the ones that are too close to existing points."
-msgstr "sinh tạo (hoặc xóa) các đường cong dựa trên khoảng cách mục tiêu. Nó tạo ra một số lượng lớn các điểm và sau đó từ chối những điểm quá gần với các điểm hiện có."
+msgstr "Tạo (hoặc xóa) các đường cong dựa trên khoảng cách mục tiêu. Nó sinh tạo ra một số lượng lớn các điểm và sau đó loại bỏ những điểm quá gần với các điểm hiện tại."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:24
 msgid "Density Mode"
@@ -161583,24 +161581,20 @@
 msgstr "Chế Độ Mật Độ (Density Mode)"
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:17
-#, fuzzy
 msgid "Determines whether the brush adds or removes curves."
-msgstr "Xác định xem đầu bút có cho thêm hoặc xóa các đường cong hay không."
+msgstr "Xác định xem đầu bút sẽ cộng thêm hoặc xóa các đường cong đi."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:20
-#, fuzzy
 msgid "Either add or remove curves depending on the distance between existing curve roots under the cursor."
-msgstr "cho thêm hoặc xóa các đường cong tùy thuộc vào khoảng cách giữa các gốc đường cong hiện có dưới con trỏ."
+msgstr "Hoặc là cộng thêm, vào hoặc xóa các đường cong đi, tùy thuộc vào khoảng cách giữa các gốc của đường cong hiện tại nằm dưới con trỏ."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:22
-#, fuzzy
 msgid "Add new curves between existing curves, taking the minimum distance into account."
-msgstr "Cho Thêm các đường cong mới giữa các đường cong hiện có, cân nhắc đến khoảng cách tối thiểu."
+msgstr "Cộng thêm các đường cong mới vào giữa các đường cong hiện có, cân nhắc đến khoảng cách tối thiểu khi làm việc."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:24
-#, fuzzy
 msgid "Remove curves whose root points are too close."
-msgstr "Loại bỏ các đường cong có điểm gốc quá gần."
+msgstr "Xóa các đường cong có điểm gốc quá gần."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:29
 msgid "Goal distance between the curve roots."
@@ -161612,11 +161606,11 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:34
 msgid "Interactively sets the *Distance Min* value by displaying a graphic inside the brush cursor, giving a representation of the density."
-msgstr ""
+msgstr "Tương tác đặt giá trị \":abbr:`Khoảng Cách Tối Thiểu (Distance Min)`\" bằng cách hiển thị đồ họa bên trong con trỏ của đầu bút, thể hiện mật độ."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:37
 msgid "The density can be adjusted by moving the mouse cursor closer or farther from the paint cursor. The *Distance Min* will be changed once the operator is confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Mật độ có thể được điều chỉnh bằng cách di chuyển con trỏ chuột gần vào hơn hoặc xa ra khỏ từ con trỏ sơn. \":abbr:`Khoảng Cách Tối Thiểu (Distance Min)`\" sẽ được thay đổi sau khi xác nhận thao tác."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/density_curves.rst:44
 msgid "Count Max"
@@ -161676,19 +161670,19 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/selection_paint.rst:4
 msgid "Selection Paint"
-msgstr ""
+msgstr "Sơn Lựa Chọn (Selection Paint)"
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/selection_paint.rst:6
 msgid "Paint curves or control paints to use as masks for the other tools. The selection visibility can be controlled by the *Selection Opacity* option in the Viewport Overlays."
-msgstr ""
+msgstr "Sơn các đường cong sơn hoặc điều khiển những vết sơn để sử dụng làm màn chắn cho các công cụ khác. Tầm nhìn của lựa chọn có thể được điều khiển bởi tùy chọn về \":abbr:`Độ Đục của Lựa Chọn (Selection Opacity)`\" trong :abbr:`Vẽ Lồng của Cổng Nhìn (Viewport Overlays)`."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/selection_paint.rst:9
 msgid "By default the selection sets a new selection. The selection paint can be extended by holding :kbd:`Shift` and it can be subtracted by holding :kbd:`Ctrl` while painting."
-msgstr ""
+msgstr "Theo mặc định, việc lựa chọn đặt một lựa chọn mới. Chúng ta có thể nới rộng sơn lựa chọn bằng cách giữ phím :kbd:`Shift` xuống, và thu nhỏ lựa chọn lại bằng cách giữ phím :kbd:`Ctrl` xuống trong khi sơn."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/selection_paint.rst:17
 msgid "Determines whether to set a new selection or remove from it. It can be toggled holding :kbd:`Ctrl` while painting."
-msgstr ""
+msgstr "Xác định xem là mình sẽ đặt một lựa chọn mới hay xóa lựa chọn. Chức năng này có thể được bật/tắt bằng cách giữ phím :kbd:`Ctrl` xuống trong khi vẽ."
 
 #: ../../sculpt_paint/curves_sculpting/tools/slide_curves.rst:4
 msgid "Slide Curves"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list