[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8444] trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po: pt > animation/drivers/introduction

Eduardo Schilling noreply at blender.org
Sat Dec 24 08:29:31 CET 2022


Revision: 8444
          https://developer.blender.org/rBMT8444
Author:   elschilling
Date:     2022-12-24 08:29:29 +0100 (Sat, 24 Dec 2022)
Log Message:
-----------
pt > animation/drivers/introduction

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-23 12:32:57 UTC (rev 8443)
+++ trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-24 07:29:29 UTC (rev 8444)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-11-18 22:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-15 08:55-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 04:28-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: pt <LL at li.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -46248,109 +46248,108 @@
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:6
 msgid "Drivers are a way to control values of properties by means of a function, or a mathematical expression."
-msgstr ""
+msgstr "Drivers são uma maneira de controlar valores de propriedades por meio de uma função, ou uma expressão matemática."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:9
 msgid "Effectively, drivers consist of:"
-msgstr ""
+msgstr "Efetivamente, drivers consistem em:"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:11
 msgid "A **driver configuration** that specifies zero, one, or more input values using other properties or object transformation channels, and combines them using a predefined mathematical function or a custom Python expression."
-msgstr ""
+msgstr "Uma **configuração de driver** que especifica zero, um ou mais valores de entrada usando outras propriedades ou canais de transformação de objeto, e combina-os usando uma função matemática predefinida ou uma expressão Python personalizada."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:14
 msgid "An **animation** :doc:`F-Curve </editors/graph_editor/fcurves/introduction>` that maps the output of the driver configuration to the final value to apply to the driven property."
-msgstr ""
+msgstr "Uma :doc:`F-Curve </editors/graph_editor/fcurves/introduction>` de **animação** que mapeia a saída da configuração do driver para o valor final para aplicar para a propriedade dirigida."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:18
 msgid "As an example, the rotation of Object 1 can be controlled by the scale of Object 2. It is then said that the scale of Object 2 *drives* the rotation of Object 1."
-msgstr ""
+msgstr "Como um exemplo, a rotação do Objeto 1 pode ser controlada pela escala do Objeto 2. Diz-se então que a escala do Objeto 2 *dirige* a rotação do Objeto 1."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:21
 msgid "Not only can drivers directly set the value of a property to the value of a different one, they can also combine multiple values using a fixed function or a Python expression and further modulate it with a manually defined curve and/or a modifier stack."
-msgstr ""
+msgstr "Drivers podem não apenas definir o valor de uma propriedade para o valor de outra diferente, eles podem também combinar múltiplos valores usando uma função fixa ou uma expressão Python e modulá-lo ainda mais com uma curva definida manualmente e/ou uma pilha de modificador."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:25
 msgid "Drivers are an extremely powerful tool for building rigs and are typically used to drive bone transforms and the influence of shape keys, action constraints and modifiers, often using custom properties as inputs."
-msgstr ""
+msgstr "Drivers são uma ferramenta extremamente poderosa para construir rigs e são tipicamente usados para dirigir transformações em bones e a influência de shape keys, restrições de ação e modificadores, frequentemente usando propriedades personalizadas como entradas."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:31
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/graph.rst:4
 msgid "Graph View"
-msgstr "Visualização gráfica"
+msgstr "Graph View"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:36
-#, fuzzy
 msgid "Driver curve in the Drivers editor."
-msgstr "Exemplo de controlador no Editor gráfico"
+msgstr "Curva de driver no editor de Drivers."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:38
 msgid "The main area of the :doc:`Drivers editor </editors/drivers_editor>` shows an :doc:`F-Curve </editors/graph_editor/fcurves/introduction>` that represents the driver function."
-msgstr ""
+msgstr "A área principal do :doc:`editor de Drivers </editors/drivers_editor>` mostra uma :doc:`F-Curve </editors/graph_editor/fcurves/introduction>` que representa a função do driver."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:42
 msgid "The **X axis** maps to the output value of the driver configuration. The units depend on the setup."
-msgstr ""
+msgstr "O **eixo X** mapeia para o valor de saída da configuração do driver. As unidades dependem da configuração."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:44
 msgid "The **Y axis** shows the value applied to the target property. The units depend on the property."
-msgstr ""
+msgstr "O **eixo Y** mostra o valor aplicado à propriedade alvo. As unidades dependem da propriedade."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:46
 msgid "In the example image, if the driver value is 2.0 the property value will be 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "Na imagem exemplo, se o valor do driver é 2.0 o valor da propriedade será 0.5."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:48
 msgid "The default F-Curve is an identity map, i.e. the value produced by the driver configuration is applied to the driven property unchanged. If the driver output value is 2.0, the property will be 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "A F-Curve padrão é um mapa de identidade, i.e. o valor produzido pela configuração do driver é aplicada à propriedade dirigida inalterada. Se o valor de saída do driver é 2.0, a propriedade será 2.0."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:52
 msgid "The driver function can be defined artistically with Bézier curve handles or mathematically with trigonometric functions or polynomial expressions such as :math:`y = a + bx`. Furthermore, the function can also be procedurally modulated with noise or cyclic repetitions. See :doc:`Modifiers </editors/graph_editor/fcurves/modifiers>` for more details."
-msgstr ""
+msgstr "A função driver pode ser definida artisticamente com controladores de curva Bézier ou matematicamente com funções trigonométricas ou expressões polinomiais como :math:`y = a + bx`. Além disso, a função pode também ser modulada proceduralmente com ruído ou repetições cíclicas. Veja :doc:`Modifiers </editors/graph_editor/fcurves/modifiers>` para mais detalhes."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:59
 msgid "Driver Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração do Driver"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:61
 msgid "The :doc:`Drivers panel </animation/drivers/drivers_panel>` shows the setup for a driver."
-msgstr ""
+msgstr "O :doc:`painel Drivers </animation/drivers/drivers_panel>` mostra a configuração para o driver."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:63
 msgid "A driver can have zero, one, or more **variables**. Variables specify which properties, object transformation channels, or relative distances between objects, are used as inputs by the driver."
-msgstr ""
+msgstr "Um driver pode ter zero, um, ou mais **variáveis**. Variáveis especificam quais propriedades, canais de transformação do objeto, ou distâncias relativas entre objetos, são usadas como entrada pelo driver."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:67
 msgid "The driver **type** determines how the variables are used. The type can be:"
-msgstr ""
+msgstr "O **tipo** de driver determina como as variáveis são usadas. O tipo pode ser:"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:69
 msgid "a built-in function: for example, the sum of the variables' values, or"
-msgstr ""
+msgstr "uma função interna: por exemplo, a soma dos valores das variáveis, ou"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:70
 msgid "a scripted expression: an arbitrary Python expression that refers to the variables by their names."
-msgstr ""
+msgstr "uma expressão com script: uma expressão Python arbitrária que se refere às variáveis pelos seus nomes."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:72
 msgid "This driver configuration outputs a single value which changes when the variables change. This value is then evaluated through the driver function curve to produce the result to be applied to the driven property."
-msgstr ""
+msgstr "Essa configuração de driver gera um único valor que muda quando as variáveis mudam. Esse valor é então calculado através da curva da função do driver para produzir o resultado a ser aplicado à propriedade dirigida."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:78
 msgid "Notes on Scripted Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Notas sobre Expressões com Script"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:80
 msgid "When a driver uses a *Scripted Expression*, Blender can evaluate it without using the fully featured Python interpreter if it is simple enough. This means that drivers are fast to evaluate with simple divisions, additions and other \"simple\" expressions. The built-in functions are always evaluated natively."
-msgstr ""
+msgstr "Quando um driver usa uma *Expressão com Script*, o Blender pode calculá-la sem usar o interpretador Python completo se for simples o suficiente. Isso significa que drivers são rápidos para calcular com divisões simples, adições e outras expressões \"simples\". As funções internas são sempre calculadas nativamente."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:85
 msgid "See :ref:`Simple Expressions <drivers-simple-expressions>` for a comprehensive list of expressions that can be evaluated natively."
-msgstr ""
+msgstr "Veja :ref:`Expressões Simples <drivers-simple-expressions>` para uma lista abrangente de expressões que podem ser calculadas nativamente."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/introduction.rst:88

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list