[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8434] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 16/12/2022, time: 21:50

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Fri Dec 16 22:50:41 CET 2022


Revision: 8434
          https://developer.blender.org/rBMT8434
Author:   hoangduytran
Date:     2022-12-16 22:50:40 +0100 (Fri, 16 Dec 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 16/12/2022, time: 21:50

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-16 08:41:12 UTC (rev 8433)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-16 21:50:40 UTC (rev 8434)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-11-26 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-16 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-16 21:38+0000\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -86531,7 +86531,7 @@
 #: ../../grease_pencil/modes/draw/tool_settings/brushes.rst:15
 #: ../../sculpt_paint/brush/brush.rst:27
 msgid "When you add a brush, the new brush is a clone of the current one."
-msgstr "Khi bạn cho thêm một đầu bút, đầu bút mới sẽ đầu tiên là bản râp khuôn của cái Hiện Tại."
+msgstr "Khi bạn cho thêm một đầu bút, đầu bút mới sẽ đầu tiên là bản râp khuôn của cái hiện tại."
 
 #: ../../grease_pencil/modes/draw/tool_settings/brushes.rst:28
 #: ../../sculpt_paint/brush/brush.rst:35
@@ -161739,14 +161739,12 @@
 msgstr ":kbd:`Alt-R` Sinh tạo cấu trúc liên kết mới suy giảm dần tô phủ kín tràn ngập từ ranh giới của các điểm đỉnh đã được bật lên của suy giảm dần hiện tại."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/editing/mask.rst
-#, fuzzy
 msgid "Move Origin"
 msgstr "Di Chuyển Tọa Độ Gốc (:abbr:`Di Chuyển Tọa Độ Gốc (Move Origin)`)"
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/editing/mask.rst:166
-#, fuzzy
 msgid ":kbd:`Spacebar` Moves the initial vertex used for calculating the falloff."
-msgstr ":kbd:`Dấu Cách (Spacebar)` Di chuyển điểm đỉnh ban đầu sử dụng để tính toán suy giảm dần."
+msgstr "Nhấn và giữ phím :kbd:`Dấu Cách (Spacebar)` xuống để di chuyển điểm đỉnh ban đầu dùng để tính toán suy giảm dần."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/editing/mask.rst
 msgid "Geodesic Falloff"
@@ -161879,12 +161877,10 @@
 msgstr "Số lần tái lặp quá trình làm mịn để áp dụng vào khung lưới trích xuất."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/editing/mask.rst:248
-#, fuzzy
 msgid "Project to Sculpt"
 msgstr "Phóng Chiếu vào Bản Điêu Khắc (Project to Sculpt)"
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/editing/mask.rst:248
-#, fuzzy
 msgid "Project the extracted mesh on to the original sculpt object."
 msgstr "Phóng chiếu khung lưới đã trích xuất lên đối tượng điêu khắc ban đầu."
 
@@ -163145,9 +163141,8 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/box_trim.rst:32
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/lasso_trim.rst:40
-#, fuzzy
 msgid "Use cursor location and radius for the dimensions and position of the trimming shape. If not set, the tool uses the full depth of the object from the camera view."
-msgstr "Sử dụng vị trí con trỏ và bán kính cho kích thước và vị trí của hình cắt. Nếu không đặt thì công cụ sẽ sử dụng toàn bộ độ sâu của đối tượng từ góc nhìn của máy quay phim."
+msgstr "Sử dụng vị trí con trỏ và bán kính cho kích thước và vị trí của hình cắt. Nếu không được đặt thì công cụ sẽ sử dụng toàn bộ độ sâu của đối tượng từ góc nhìn của máy quay phim."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/clay.rst:4
 msgid "Clay"
@@ -164608,9 +164603,8 @@
 msgstr "\":abbr:`Sơn Chất Liệu (Texture Paint)`\" nhanh và nhạy khi làm việc trong Cổng Nhìn 3D, và khi hình ảnh của bạn có kích thước là hình vuông, trong đó chiều dài các cạnh là lũy thừa của hai, ví dụ, :abbr:`256×256 (2 mũ 8)`, :abbr:`512×512 (2 mũ 9)`, :abbr:`1024×1024 (2 mũ 10)`, v.v."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/introduction.rst:48
-#, fuzzy
 msgid "The object to be painted on must first be :doc:`unwrapped </modeling/meshes/uv/unwrapping/introduction>`. UVs can be added traditionally, with standard :doc:`Unwrapping Tools </modeling/meshes/editing/uv>`, or by adding :ref:`Simple UVs <bpy.ops.paint.add_simple_uvs>` in Texture Paint mode."
-msgstr "đối tượng được vẽ trước tiên phải là :doc:`mở gói (unwrapped) </modeling/meshes/uv/unwrapping/introduction>`. UV có thể được cho thêm theo phương pháp truyền thống, với :doc:`Công Cụ Mở Gói (Unwrapping Tools) </modeling/meshes/editing/uv>` tiêu chuẩn hoặc bằng cách cho thêm :ref:`UV Đơn Giản (Simple UVs) <bpy.ops.paint.add_simple_uvs>` trong chế độ :abbr:`Sơn Chất Liệu (Texture Paint)`."
+msgstr "Đối tượng để sơn lên trước tiên phải được :doc:`mở gói (unwrapped) </modeling/meshes/uv/unwrapping/introduction>`. UV có thể được cho thêm theo phương pháp truyền thống, với :doc:`Công Cụ Mở Gói (Unwrapping Tools) </modeling/meshes/editing/uv>` tiêu chuẩn hoặc bằng cách cho:ref:`Thêm UV Đơn Giản (Simple UVs) <bpy.ops.paint.add_simple_uvs>` trong chế độ :abbr:`Sơn Chất Liệu (Texture Paint)`."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/introduction.rst:54
 msgid "When no UV layers can be detected, Blender will display a warning message."
@@ -164741,7 +164735,7 @@
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/introduction.rst:160
 #, fuzzy
 msgid "When painting onto a face in perspective mode onto a low-poly object with normals pointing away from the view, painting may fail; to workaround disable the *Normal* option in the paint panel."
-msgstr "Khi vẽ lên một bề mặt ở chế độ phối cảnh lên một đối tượng có lượng đa giác thấp với pháp tuyến hướng ra khỏi góc nhìn, việc vẽ có thể không thành công; để khắc phục thì hãy tắt tùy chọn \":abbr:`Pháp Tuyến/B.Thg (Normal)`\" trong bảng vẽ."
+msgstr "Khi vẽ lên một bề mặt ở chế độ phối cảnh lên một đối tượng có lượng đa giác thấp với pháp tuyến hướng ra khỏi góc nhìn, việc vẽ có thể không thành công; để khắc phục thì hãy tắt tùy chọn \":abbr:`Pháp Tuyến (Normal)`\" trong bảng vẽ."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/introduction.rst:164
 #, fuzzy
@@ -164767,9 +164761,8 @@
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tool_settings/brush_settings.rst:42
 #: ../../sculpt_paint/vertex_paint/tool_settings/brush_settings.rst:27
 #: ../../sculpt_paint/weight_paint/tool_settings/brush_settings.rst:39
-#, fuzzy
 msgid "Brush *Strength* can be affected by enabling the pressure sensitivity icon, if you are using a :ref:`Graphics Tablet <hardware-tablet>`."
-msgstr "Đầu bút \":abbr:`Độ Đậm/Sức Mạnh/Cường Độ (Strength)`\" có thể bị ảnh hưởng khi bật biểu tượng độ nhạy áp lực, nếu bạn đang sử dụng :ref:`Bảng Điện Đồ Họa (Graphics Tablet) <hardware-tablet>`."
+msgstr "Khi bật biểu tượng nhạy cảm áp lực lên thì chúng ta có thể tác động \":abbr:`Cường Độ (Strength)`\" của đầu bút, nếu mình đang sử dụng :ref:`Bảng Điện Đồ Họa (Graphics Tablet) <hardware-tablet>`."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tool_settings/brush_settings.rst:62
 msgid "Swap Colors (cycle icon) :kbd:`X`"
@@ -165025,15 +165018,15 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:7
 msgid "The normal brush, paints a swath of color."
-msgstr ""
+msgstr "Đầu bút bình thường, vẽ một màu trong bảng mẫu màu."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:10
 msgid "Uses a \"blur effect\" to soften or sharpen the image."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng \":abbr:`hiệu ứng nhòe mờ (blur effect)`\" để :abbr:`làm mềm mại (soften)` hoặc :abbr:`làm sắc nét (sharpen)` hình ảnh."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:14
 msgid "Is used to paint a blur effect."
-msgstr ""
+msgstr "Được sử dụng để vẽ hiệu ứng nhòe mờ."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:16
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:24
@@ -165042,19 +165035,19 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:17
 msgid "Blur radius in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Bán kính nhòe mờ tính bằng số điểm ảnh."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:19
 msgid "The Sharpen tool enhances the contrast of the image as you paint over it."
-msgstr ""
+msgstr "Công cụ :abbr:`Làm Sắc Nét (Sharpen)` sẽ tăng cường độ tương phản của hình ảnh khi bạn sơn lên nó."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:22
 msgid "The Threshold will only apply sharpening to only those pixels that differ more than the threshold value from their surrounding pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị :abbr:`Ngưỡng (Threshold)` sẽ chỉ áp dụng để làm sắc nét cho chỉ những điểm ảnh khác hơn giá trị ngưỡng, so với các điểm ảnh xung quanh chúng mà thôi."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:25
 msgid "The kernel size controls how big an area the tool searches over is while calculating that difference."
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước hạt nhân điều khiển diện tích mà công cụ tìm kiếm trong khi tính toán sự khác biệt đó."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:32
 msgid "Blur Mode"
@@ -165062,27 +165055,27 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:27
 msgid "The blur kernel type controls how neighboring pixels are weighted when calculating the blur effect."
-msgstr ""
+msgstr "Thể loại nhân làm nhòe mờ để điều khiển phương pháp các điểm ảnh lân cận được cân đo trọng lượng khi tính toán hiệu ứng nhòe mờ."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:30
 msgid "Gaussian will sample the pixels near the center of the brush most."
-msgstr ""
+msgstr "Gaussian sẽ lấy mẫu các điểm ảnh gần trung tâm của đầu bút nhất."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:32
 msgid "Box samples all surrounding pixels equally."
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Lấy mẫu hình hộp (Box samples)` toàn bộ các điểm ảnh xung quanh đồng đều."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:35
 msgid "When you click, takes the colors under the cursor, and blends them in the direction you move the mouse. Similar to the \"smudge\" tool of *Gimp*."
-msgstr ""
+msgstr "Khi bạn nhấp chuột thì lấy các màu bên dưới con trỏ và pha trộn chúng theo hướng bạn di chuyển chuột. Tương tự như công cụ \":abbr:`làm bẩn/nhòe (smudge)`\" của *Gimp* vậy."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:39
 msgid "Copies the colors from the specified image (or location of the same image) to the active image."
-msgstr ""
+msgstr "Sao chép các màu từ hình ảnh chỉ định (hoặc vị trí của cùng một hình ảnh ấy) sang hình ảnh đang hoạt động."
 
 #: ../../sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:41
 msgid "In 3D projective painting the clone cursor can be set with :kbd:`Ctrl-LMB`. In 2D painting the clone can be moved dragging it with :kbd:`RMB`."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list