[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8398] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 04/12/2022, time: 18:11

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Sun Dec 4 19:11:17 CET 2022


Revision: 8398
          https://developer.blender.org/rBMT8398
Author:   hoangduytran
Date:     2022-12-04 19:11:17 +0100 (Sun, 04 Dec 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 04/12/2022, time: 18:11

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-04 13:39:13 UTC (rev 8397)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-04 18:11:17 UTC (rev 8398)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-11-26 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-04 17:42+0000\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -41503,11 +41503,11 @@
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/smooth.rst:4
 #: ../../sculpt_paint/weight_paint/editing.rst:241
 msgid "Smooth"
-msgstr "Mịn Màng (Smooth)"
+msgstr "Làm/Mịn Màng (Smooth)"
 
 #: ../../animation/constraints/tracking/stretch_to.rst:56
 msgid "Smoothness factor to make limits less visible."
-msgstr ""
+msgstr "Hệ số làm mịn để làm cho các giới hạn ít thấy hơn."
 
 #: ../../animation/constraints/tracking/stretch_to.rst:61
 msgid "Maintain Volume"
@@ -46981,7 +46981,7 @@
 #: ../../render/materials/legacy_textures/colors.rst:18
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/color_filter.rst
 msgid "Brightness"
-msgstr "Độ Sáng Tối (Brightness)"
+msgstr "Độ Sáng (Brightness)"
 
 #: ../../compositing/types/color/bright_contrast.rst:18
 #: ../../compositing/types/color/bright_contrast.rst:22
@@ -49319,7 +49319,7 @@
 #: ../../compositing/types/converter/math.rst:205
 #: ../../compositing/types/converter/math.rst:211
 msgid "This example has a *Math (Multiply)* node increasing the luminance channel (Y) of the image to make it brighter. Note that you should use a *Map Value node* with min() and max() enabled to clamp the output to valid values. With this approach, you could use a logarithmic function to make a high dynamic range image. For this particular example, there is also a *Bright/Contrast node* that might give simpler control over brightness."
-msgstr "Ví dụ này có một nút :abbr:`Toán [Nhân] (Math [Multiply])` để nâng giá trị của kênh về độ sáng (Y) của hình ảnh lên, làm cho nó sáng sủa hơn. Để ý, bạn nên sử dụng \":abbr:`Nút Ánh Xạ Giá Trị (Map Value node)`\" với cả hai tham số :abbr:`min (mức/độ tối thiểu)` và :abbr:`max (mức/độ tối đa)` được bật để hạn định đầu ra, hầu cho các giá trị xuất nằm trong khoảng các giá trị hợp lệ. Với cách tiếp cận này, bạn có thể sử dụng một :abbr:`hàm loga (logarithmic function)` để tạo nên một hình ảnh :abbr:`HDR (high dynamic range: Dải sáng động cao])`. Đối với ví dụ, cụ thể này, chúng ta còn có nút :abbr:`Độ Sáng Tối (Bright)`/:abbr:`Độ Tương Phản (Contrast)` giúp Đơn Giản Hóa việc Điều Khiển độ sáng tối nữa."
+msgstr "Ví dụ này có một nút :abbr:`Toán [Nhân] (Math [Multiply])` để nâng giá trị của kênh về độ sáng (Y) của hình ảnh lên, làm cho nó sáng sủa hơn. Để ý, bạn nên sử dụng \":abbr:`Nút Ánh Xạ Giá Trị (Map Value node)`\" với cả hai tham số :abbr:`min (mức/độ tối thiểu)` và :abbr:`max (mức/độ tối đa)` được bật để hạn định đầu ra, hầu cho các giá trị xuất nằm trong khoảng các giá trị hợp lệ. Với cách tiếp cận này, bạn có thể sử dụng một :abbr:`hàm loga (logarithmic function)` để tạo nên một hình ảnh :abbr:`HDR (high dynamic range: Dải sáng động cao])`. Đối với ví dụ, cụ thể này, chúng ta còn có nút :abbr:`Độ Sáng (Bright)`/:abbr:`Độ Tương Phản (Contrast)` giúp đơn giản hóa việc điều khiển độ sáng nữa."
 
 #: ../../compositing/types/converter/math.rst:214
 #: ../../compositing/types/converter/math.rst:220
@@ -89531,7 +89531,7 @@
 
 #: ../../grease_pencil/modes/sculpting/tool_settings/brush.rst:20
 msgid "Controls how much each application of the brush affects the model. For example, higher values cause the *Randomize* brush to add noise to the strokes more quickly, and cause the *Smooth* brush to soften the strokes more quickly."
-msgstr "Điều Khiển mức độ ảnh hưởng của mỗi ứng dụng của đầu bút đối với mô hình. Ví dụ, các giá trị cao hơn làm cho đầu bút \":abbr:`Ngẫu Nhiên Hóa (Randomize)`\" cho thêm nhiễu vào các nét vẽ nhanh hơn và làm cho đầu bút \":abbr:`Mịn Màng (Smooth)`\" làm mềm các nét vẽ nhanh hơn."
+msgstr "Điều Khiển mức độ ảnh hưởng của mỗi ứng dụng của đầu bút đối với mô hình. Ví dụ, các giá trị cao hơn làm cho đầu bút \":abbr:`Ngẫu Nhiên Hóa (Randomize)`\" cho thêm nhiễu vào các nét vẽ nhanh hơn và làm cho đầu bút \":abbr:`Làm/Mịn Màng (Smooth)`\" làm mềm các nét vẽ nhanh hơn."
 
 #: ../../grease_pencil/modes/sculpting/tool_settings/brush.rst:24
 msgid "You can change the brush strength interactively by pressing :kbd:`Shift-F` in the 3D Viewport and then moving the brush and then :kbd:`LMB`. You can enter the size numerically also while in :kbd:`Shift-F` sizing. Brush strength can be affected by enabling the pressure sensitivity icon, if a supported tablet is being used."
@@ -96058,7 +96058,7 @@
 
 #: ../../interface/controls/templates/color_picker.rst:55
 msgid ":kbd:`Wheel` adjust the brightness."
-msgstr "Lăn :kbd:`Bánh Xe (Wheel)` chuột để chỉnh độ sáng tối."
+msgstr "Lăn :kbd:`Bánh Xe (Wheel)` chuột để chỉnh độ sáng."
 
 #: ../../interface/controls/templates/color_picker.rst:62
 msgid "The default color picker type can be selected in the Preferences, see: :ref:`Interface <prefs-interface-color-picker-type>`."
@@ -99804,7 +99804,7 @@
 
 #: ../../modeling/curves/editing/control_points.rst:138
 msgid ":menuselection:`Control Points --> Smooth`"
-msgstr ":menuselection:`Điểm Điều Khiển (Control Points) --> Mịn Màng (Smooth)`"
+msgstr ":menuselection:`Điểm Điều Khiển (Control Points) --> Làm/Mịn Màng (Smooth)`"
 
 #: ../../modeling/curves/editing/control_points.rst:140
 msgid "For Bézier curves, this smoothing operation reduces the distance between the selected control point(s) and their neighbors, while keeping the neighbors anchored. Does not effect control point tangents."
@@ -106755,7 +106755,7 @@
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/mesh/set_shade_smooth.rst:12
 msgid "The *Set Shade Smooth* node controls whether the mesh's faces look smooth in the viewport and renders. The input node for this data is the :doc:`Is Shade Smooth </modeling/geometry_nodes/mesh/is_shade_smooth>` node."
-msgstr "Nút \":abbr:`Đặt Tô Bóng là Mịn Màng (Set Shade Smooth)`\" điều khiển xem các bề mặt của khung lưới có trông mịn màng trong cổng nhìn và kết xuất hay không. Nút đầu vào cho dữ liệu này là nút :doc:`Có Tô Bóng Mịn Màng Không (Is Shade Smooth) </modeling/geometry_nodes/mesh/is_shade_smooth>`."
+msgstr "Nút \":abbr:`Đặt Tô Bóng Mịn Màng (Set Shade Smooth)`\" điều khiển xem các bề mặt của khung lưới có trông mịn màng trong cổng nhìn và kết xuất hay không. Nút đầu vào cho dữ liệu này là nút :doc:`Có Tô Bóng Mịn Màng Không (Is Shade Smooth) </modeling/geometry_nodes/mesh/is_shade_smooth>`."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/mesh/set_shade_smooth.rst:24
 #: ../../modeling/meshes/editing/face/shading.rst:19
@@ -128013,7 +128013,7 @@
 
 #: ../../modeling/surfaces/editing/control_points.rst:145
 msgid ":menuselection:`Surface --> Control Points --> Smooth`"
-msgstr ":menuselection:`Bề Mặt (Surface) --> Điểm Điều Khiển (Control Points) --> Mịn Màng (Smooth)`"
+msgstr ":menuselection:`Bề Mặt (Surface) --> Điểm Điều Khiển (Control Points) --> Làm/Mịn Màng (Smooth)`"
 
 #: ../../modeling/surfaces/editing/control_points.rst:147
 msgid "Iteratively smooths the selected control points by reducing the distance between neighboring control points."
@@ -157641,7 +157641,7 @@
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/shading.rst:51
 msgid "Selecting the *Shade Flat* will revert the shading back to flat; additionally, pressing *Shade Smooth* will disable all flat normals, making the entire object appear smooth again."
-msgstr "Chọn \":abbr:`Tô Bóng Phẳng (Shade Flat)`\" sẽ hoàn tô bóng trở lại bằng phẳng; Bên cạnh đó nếu nhấn \":abbr:`Chuyển Sắc Mịn Màng (Shade Smooth)`\" sẽ vô hiệu hóa toàn bộ các pháp tuyến phẳng, làm cho toàn bộ đối tượng trông có vẻ mịn màng trở lại."
+msgstr "Chọn \":abbr:`Tô Bóng Phẳng (Shade Flat)`\" sẽ hoàn tô bóng trở lại bằng phẳng; Bên cạnh đó nếu nhấn \":abbr:`Tô Bóng Mịn Màng (Shade Smooth)`\" sẽ vô hiệu hóa toàn bộ các pháp tuyến phẳng, làm cho toàn bộ đối tượng trông có vẻ mịn màng trở lại."
 
 #: ../../scene_layout/object/editing/shading.rst:55
 msgid "When this operator is used it enables the :ref:`Auto Smooth <bpy.types.Mesh.use_auto_smooth>` property. See :ref:`modeling_meshes_normals_sharp_edge` for more details."
@@ -160205,7 +160205,7 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/brush/falloff.rst:70
 msgid "A hybrid between *Smooth* and *Sphere*."
-msgstr "Kết hợp lai chủng giữa \":abbr:`Mịn Màng (Smooth)`\" và \":abbr:`Hình Cầu (Sphere)`\"."
+msgstr "Kết hợp lai chủng giữa \":abbr:`Làm/Mịn Màng (Smooth)`\" và \":abbr:`Hình Cầu (Sphere)`\"."
 
 #: ../../sculpt_paint/brush/falloff.rst:72
 msgid "The strength of the brush remains unified across the entire brush. This will create a sharp edge at the border of the brush."
@@ -162595,7 +162595,7 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/toolbar.rst:17
 msgid "Similar to the *Draw* brush, but includes settings to adjust the plane on which the brush acts."
-msgstr "Tương tự như đầu bút để \":abbr:`Vẽ (Draw)`\", song bao gồm các cài đặt để điều chỉnh bề diện mà đầu bút hoạt động trên đó."
+msgstr "Tương tự như đầu bút \":abbr:`Vẽ (Draw)`\", song bao gồm các cài đặt để điều chỉnh bề diện mà đầu bút hoạt động trên đó."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/toolbar.rst:20
 msgid ":doc:`/sculpt_paint/sculpting/tools/clay_strips`"
@@ -162922,19 +162922,19 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/blob.rst:4
 msgid "Blob"
-msgstr "Bong Bóng (Blob)"
+msgstr "Viên Tròn (Blob)"
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/blob.rst:9
 msgid ":menuselection:`Toolbar --> Blob`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Thanh Công Cụ (Toolbar) --> Viên Tròn (Blob)`"
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/blob.rst:11
 msgid "Pushes mesh outward or inward into a spherical shape with settings to control the amount of magnification at the edge of the sphere."
-msgstr ""
+msgstr "Đẩy khung lưới, ra ngoài hoặc vào trong, thành hình cầu, dùng các cài đặt để điều khiển mức độ phóng đại ở cạnh của hình cầu."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/boundary.rst:9

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list