[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7723] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Translation of the documentation to Ukrainian.

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Tue Apr 5 08:51:47 CEST 2022


Revision: 7723
          https://developer.blender.org/rBMT7723
Author:   urko
Date:     2022-04-05 08:51:47 +0200 (Tue, 05 Apr 2022)
Log Message:
-----------
Translation of the documentation to Ukrainian.

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-04-04 12:56:50 UTC (rev 7722)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-04-05 06:51:47 UTC (rev 7723)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-25 23:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-05 09:49+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -42897,13 +42897,15 @@
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:803
 msgid "Set and display UV Cursor (2D Cursor in UV Editor) location."
-msgstr "Set and display UV Cursor (2D Cursor in UV Editor) location."
+msgstr ""
+"Установлення та показ локації курсора UV (2D курсор у редакторі UV "
+"Editor)."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:807
 msgid ""
 "Click check box *UV Cursor Location* to show UV Cursor Location menu."
 msgstr ""
-"Click check box *UV Cursor Location* to show UV Cursor Location menu."
+"Клацніть на стяг *UV Cursor Location* для показу меню UV Cursor Location."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:808
 msgid ""
@@ -42910,12 +42912,12 @@
 "UV cursor location is displayed, and you can set the new location as you "
 "like."
 msgstr ""
-"UV cursor location is displayed, and you can set the new location as you "
-"like."
+"Локація курсора UV показується, і ви можете установлювати нову локацію, "
+"як вам потрібно."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:814
 msgid "UV Bounding Box"
-msgstr "UV Bounding Box"
+msgstr "UV Bounding Box -- Габаритна Коробка UV"
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:819
 msgid ":menuselection:`UVs --> UV Bounding Box`"
@@ -42933,15 +42935,16 @@
 msgid ""
 "Transform UV with Bounding Box like a Photoshop/GIMP's Bounding Box."
 msgstr ""
-"Transform UV with Bounding Box like a Photoshop/GIMP's Bounding Box."
+"Трансформування UV за допомогою габаритної коробки, як Photoshop/GIMP's "
+"Bounding Box."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:824
 msgid "Uniform Scaling"
-msgstr "Uniform Scaling"
+msgstr "Uniform Scaling -- Рівномірне Масштабування"
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:825
 msgid "If enabled, you can transform uniformly."
-msgstr "If enabled, you can transform uniformly."
+msgstr "Якщо увімкнено, то ви можете трансформувати рівномірно."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:827
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:60
@@ -42948,19 +42951,20 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/wireframe.rst:32
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/boundary.rst:4
 msgid "Boundary"
-msgstr "Рубіж -- Boundary"
+msgstr "Boundary -- Рубіж"
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:827
 msgid "Specifies the boundary of the bounding box."
-msgstr "Specifies the boundary of the bounding box."
+msgstr "Визначає рубіж габаритної коробки."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:831
 msgid "Click check box *UV Bounding Box* to show UV Bounding Box menu."
-msgstr "Click check box *UV Bounding Box* to show UV Bounding Box menu."
+msgstr ""
+"Клацніть на стяг *UV Bounding Box* для показу меню UV Bounding Box."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:832
 msgid "Click *Show* to show the bounding box."
-msgstr "Click *Show* to show the bounding box."
+msgstr "Клацніть *Show* для показу габаритної коробки."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:833
 msgid ""
@@ -42967,17 +42971,17 @@
 "Transform UV with the bounding box as you like (You can transform UV "
 "same as Photoshop/Gimp)."
 msgstr ""
-"Transform UV with the bounding box as you like (You can transform UV "
-"same as Photoshop/Gimp)."
+"Трансформування UV за допомогою габаритної коробки, як вам потрібно (Ви "
+"можете трансформувати UV так само, як у Photoshop/Gimp)."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:834
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:871
 msgid "Click *Hide*."
-msgstr "Click *Hide*."
+msgstr "Клацніть *Hide*."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:840
 msgid "UV Inspection"
-msgstr "UV Inspection"
+msgstr "UV Inspection -- Інспекція UV"
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:845
 msgid ":menuselection:`UVs --> Inspect UV`"
@@ -42993,33 +42997,34 @@
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:850
 msgid "Inspect UV"
-msgstr "Inspect UV"
+msgstr "Inspect UV -- Інспектування UV"
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:852
 msgid ""
 "Inspect UV and help you to find which UV is on the abnormal condition."
 msgstr ""
-"Inspect UV and help you to find which UV is on the abnormal condition."
+"Інспектування UV та допомога вам у знаходженні того, які UV знаходяться "
+"в аномальному стані."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:855
 msgid "The overlapped part/face is enhanced."
-msgstr "The overlapped part/face is enhanced."
+msgstr "Перекривана частина/грань підсвічується."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:857
 msgid "The flipped part/face is enhanced."
-msgstr "The flipped part/face is enhanced."
+msgstr "Перевернута частина/грань підсвічується."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst
 msgid "Part"
-msgstr "Part"
+msgstr "Part -- Частина"
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:859
 msgid "Enhance only to the overlapped/flipped part."
-msgstr "Enhance only to the overlapped/flipped part."
+msgstr "Підсвічення лише перекриваної/перевернутої частини."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:860
 msgid "Enhance the overlapped/flipped face."
-msgstr "Enhance the overlapped/flipped face."
+msgstr "Підсвічення перекриваної/перевернутої грані."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:864
 msgid "Display View3D"
@@ -43027,38 +43032,40 @@
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:864
 msgid "Display overlapped/flipped faces on View3D as well as UV Editor."
-msgstr "Display overlapped/flipped faces on View3D as well as UV Editor."
+msgstr ""
+"Показ перекриваних/перевернутих граней у View3D, а також у редакторі UV "
+"Editor."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:868
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:881
 msgid "Click check box *UV Inspection* to show UV Inspection menu."
-msgstr "Click check box *UV Inspection* to show UV Inspection menu."
+msgstr "Клацніть на стяг *UV Inspection* для показу меню UV Inspection."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:869
 msgid ""
 "Click *Show* to enhance the part on which is under specific condition."
 msgstr ""
-"Click *Show* to enhance the part on which is under specific condition."
+"Клацніть *Show* для підсвічення частини, яка є у визначеному стані."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:870
 msgid "Click *Update* if you want to update to the latest status."
-msgstr "Click *Update* if you want to update to the latest status."
+msgstr "Клацніть *Update*, якщо ви хочете оновити останній статус."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:875
 msgid "Paint UV island"
-msgstr "Paint UV island"
+msgstr "Paint UV island -- Малювання Острова UV"
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:877
 msgid "Paint UV island with random color."
-msgstr "Paint UV island with random color."
+msgstr "Малювання острова UV випадковим кольором."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:882
 msgid "Click *Paint UV island*."
-msgstr "Click *Paint UV island*."
+msgstr "Клацніть *Paint UV island*."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:886
 msgid "Other Resources"
-msgstr "Other Resources"
+msgstr "Other Resources -- Інші Ресурси"
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:888
 msgid ""
@@ -43065,8 +43072,9 @@
 "The supplemental documentation (e.g. FAQ) and early release can be found "
 "in Magic UV's `Github repository <https://github.com/nutti/Magic-UV>`__."
 msgstr ""
-"The supplemental documentation (e.g. FAQ) and early release can be found "
-"in Magic UV's `Github repository <https://github.com/nutti/Magic-UV>`__."
+"Додаткова документація (наприклад, чапи FAQ) та ранній випуск можуть "
+"бути знайдені у Magic UV's `Github repository <https://github.com/nutti/"
+"Magic-UV>`__."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:894
 msgid "UV tool set. See add-ons preferences for details."
@@ -44369,7 +44377,7 @@
 
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:170
 msgid "Temporary Directory"
-msgstr "Temporary Directory -- Тимчасовий Каталог"
+msgstr "Temporary Directory -- Тимчасова Директорія"
 
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:172
 msgid ""
@@ -44377,15 +44385,15 @@
 "(including render layers, physics cache, copy-paste buffer and crash "
 "logs)."
 msgstr ""
-"Тимчасовий каталог використовується для зберігання різних файлів під час "
-"прогону (включаючи шари рендера, кеш фізики, буфер копіювання-вставляння "
-"та логи крахів)."
+"Тимчасова директорія використовується для зберігання різних файлів під "
+"час прогону (включаючи шари рендера, кеш фізики, буфер копіювання-"
+"вставляння та логи крахів)."
 
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:175
 msgid ""
 "The temporary directory is selected based on the following priority:"
 msgstr ""
-"Тимчасовий каталог вибирається, базуючись на наступному пріоритеті:"
+"Тимчасова директорія вибирається, базуючись на наступному пріоритеті:"
 
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:177
 msgid "User Preference (see :ref:`prefs-file-paths`)."
@@ -44403,7 +44411,7 @@
 
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:179
 msgid "The ``/tmp/`` directory."
-msgstr "Каталог ``/tmp/``."
+msgstr "Директорія ``/tmp/``."
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:11
 msgid "Command Line Arguments"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list