[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6928] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Fri Sep 24 10:58:43 CEST 2021


Revision: 6928
          https://developer.blender.org/rBMT6928
Author:   urko
Date:     2021-09-24 10:58:43 +0200 (Fri, 24 Sep 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-23 08:33:11 UTC (rev 6927)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-24 08:58:43 UTC (rev 6928)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:57+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -68138,11 +68138,13 @@
 "Distance away from the camera are in focus). Set *Distance* in the main "
 "*Camera* edit panel; the button is right below the *Depth of Field*."
 msgstr ""
-"To set the point of focus, the camera now has a *Distance* parameter, "
-"which is shorthand for Depth of Field Distance. Use this camera "
-"parameter to set the focal plane of the camera (objects Depth of Field "
-"Distance away from the camera are in focus). Set *Distance* in the main "
-"*Camera* edit panel; the button is right below the *Depth of Field*."
+"Для установлення точки фокусування камера тепер має параметр *Distance* "
+"-- «Відстань», який є скороченням від Depth of Field Distance -- "
+"«Відстань Глибини Різкості». Використовуйте цей параметр камери для "
+"установлення фокальної площини камери (об'єкти на віддалі відстані "
+"глибини різкості Depth of Field Distance від камери знаходяться у "
+"фокусі). Задайте *Distance* у головній панелі редагування *Camera*; ця "
+"кнопка знаходиться прямо під *Depth of Field*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:132
 msgid ""
@@ -68150,8 +68152,8 @@
 "focal point is then visible as a yellow cross along the view direction "
 "of the camera."
 msgstr ""
-"Для зроблення фокальної точки видимою увімкніть опцію «Ліміти» -- "
-"*Limits* на панелі «Показ» -- Display у контексті *Камера* і точка "
+"Для зроблення фокальної точки видимою увімкніть опцію *Limits* -- "
+"«Ліміти» на панелі Display -- «Показ» у контексті *Камера* і точка "
 "фокусування стане видимою у вигляді жовтого хрестика на кінці напрямної "
 "лінії огляду камери."
 
@@ -68165,7 +68167,7 @@
 #: ../../manual/render/materials/legacy_textures/introduction.rst:106
 #: ../../manual/render/output/animation.rst:124
 msgid "Hints"
-msgstr "Поради -- Hints"
+msgstr "Hints -- Поради"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:140
 msgid ""
@@ -68172,12 +68174,12 @@
 "In general, use preview mode, change parameters to your liking, only "
 "then disable preview mode for the final render."
 msgstr ""
-"In general, use preview mode, change parameters to your liking, only "
-"then disable preview mode for the final render."
+"Загалом, використовуйте режим передогляду, змінюйте параметри як вам до "
+"вподоби, а потім вимикайте режим передогляду для фінального рендера."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:143
 msgid "Edge Artifacts"
-msgstr "Артефакти на краях -- Edge Artifacts"
+msgstr "Edge Artifacts -- Артефакти на Краях"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:143
 msgid ""
@@ -68191,7 +68193,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:162
 msgid "\"Focus Pull\""
-msgstr "«Перевід фокуса» -- \"Focus Pull\""
+msgstr "\"Focus Pull\" -- «Перевід Фокуса»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:146
 msgid ""
@@ -68208,18 +68210,19 @@
 "to do with the current post-processing method in a single pass. If you "
 "really want to achieve this effect, quite satisfactorily, here is how:"
 msgstr ""
-"Keep in mind that this is not real DoF, only a post-processing "
-"simulation. Some things cannot be done which would be no problem for "
-"real DoF at all. A typical example is a scene with some object very "
-"close to the camera, and the camera focusing on some point far behind "
-"it. In the real world, using shallow depth of field, it is not "
-"impossible for nearby objects to become completely invisible, in effect "
-"allowing the camera to see behind them. Hollywood cinematographers use "
-"this visual characteristic to achieve the popular \"focus pull\" effect, "
-"where the focus shifts from a nearby to a distant object, such that the "
-"\"other\" object all but disappears. Well, this is simply not possible "
-"to do with the current post-processing method in a single pass. If you "
-"really want to achieve this effect, quite satisfactorily, here is how:"
+"Майте на увазі, що це не є реальна глибина різкості DoF, а лише після-"
+"обробна симуляція. Деякі речі неможливо зробити, що не було б проблемою "
+"для справжньої глибини різкості DoF взагалі. Типовим прикладом є сцена з "
+"деяким об'єктом, що знаходиться дуже близько до камери, а камера "
+"фокусується на деякій точці далеко за ним. У реальному світі при "
+"використанні мілкої глибини різкості неможливо для об'єктів поблизу "
+"ставати повністю невидимими, фактично дозволяючи камері бачити позаду "
+"них. Голлівудські кінематографісти використовують цю візуальну "
+"характеристику для досягнення популярного ефекту «переводу фокуса», де "
+"фокус зсувається з близького на віддалений об'єкт, так що «інший» об'єкт "
+"майже зникає. Ну, це просто не можливо зробити за допомогою поточного "
+"методу після-обробки за один прохід. Якщо ви дійсно хочете досягти цього "
+"ефекту, цілком задовільно, то ось як:"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:158
 msgid ""
@@ -68237,17 +68240,17 @@
 "the defocus on the other decreases at the same rate, creating a smooth "
 "transition."
 msgstr ""
-"Now, combine the two results, each with their own \"defocus\" nodes "
-"driven by the same Time node, but with one of them inverted (e.g. using "
-"a Map Value node with a Size of -1). As the defocus of one increases, "
-"the defocus on the other decreases at the same rate, creating a smooth "
-"transition."
+"Тепер, скомбінуйте ці два результати, кожен з його власними вузлами "
+"\"defocus\", керованими одним і тим же вузлом Time, але для одного з них "
+"задайте інвертування (наприклад, використовуючи вузол Map Value із Size "
+"як -1). Зі збільшення розфокусування одного з них розфокус іншого буде "
+"зменшуватися з тією ж частотою, створюючи плавний перехід."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:176
 msgid "Aliasing at Low f-Stop Values"
 msgstr ""
-"Ступінчатість при Низьких Значеннях Д-числа -- Aliasing at Low f-Stop "
-"Values"
+"Aliasing at Low f-Stop Values -- Ступеневість при Низьких Значеннях Д-"
+"Числа"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:165
 msgid ""
@@ -68257,11 +68260,12 @@
 "to visible stair-stepping (aliasing) which OSA is designed to avoid. If "
 "you run into this problem:"
 msgstr ""
-"At very low values, less than 5, the node will start to remove any "
-"oversampling and bring the objects at DoF Distance very sharply into "
-"focus. If the object is against a contrasting background, this may lead "
-"to visible stair-stepping (aliasing) which OSA is designed to avoid. If "
-"you run into this problem:"
+"При дуже низьких значеннях, менших за 5, цей вузол почне вилучати будь-"
+"яку передискретизацію та дуже різко сфокусує об'єкти, що знаходяться на "
+"відстані глибини різкості DoF Distance. Якщо об'єкт знаходиться на "
+"контрастному фоні, то це може привести до східчастості (ступеневості), "
+"яку призначено уникати для передискретизації OSA. Як ви зіткнулися з "
+"цією проблемою:"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:170
 msgid ""
@@ -68268,12 +68272,12 @@
 "Do your own OSA by rendering at twice the intended size and then scaling "
 "down, so that adjacent pixels are blurred together."
 msgstr ""
-"Зробіть ваш власний перебір, рендеривши двічі -- у збільшеному і "
-"зменшеному розмірі, щоб суміжні пікселі розмивалися."
+"Зробіть вашу власну передискретизацію OSA, рендеривши двічі -- у "
+"збільшеному і зменшеному розмірі, щоб суміжні пікселі розмивалися."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:172
 msgid "Use the Blur node with a setting of 2 for X and Y."
-msgstr "Use the Blur node with a setting of 2 for X and Y."
+msgstr "Використайте вузол Blur із заданням значення 2 для X та Y."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:173
 msgid ""
@@ -68280,8 +68284,8 @@
 "Set DoF Distance off by a little, so that the object in focus is blurred "
 "by the tiniest bit."
 msgstr ""
-"Задайте уставу «Відстань» -- Distance для Глибина Різкості зовсім малою, "
-"щоб об'єкт у фокусі ще трохи розмився найменше."
+"Задайте уставу Distance -- «Відстань» для глибини різкості DoF зовсім "
+"малою, щоб об'єкт у фокусі ще крихітно розмився."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:174
 msgid ""
@@ -68288,21 +68292,21 @@
 "Use a higher f-stop, which will start the blur, and then use the Z "
 "socket to a Map Value to a Blur node to enhance the blur effect."
 msgstr ""
-"Використайте вище значення Д-числа, яке почне розмив, а потім "
-"скористайтеся роз'ємом Z, дані з якого подайте на вузол «Розкладка "
-"Значень» -- Map Value і далі на вузол «Розмив» -- Blur для поліпшення "
-"ефекту розмиву."
+"Використайте вище значення діафрагмового числа f-stop, яке почне розмив, "
+"а потім скористайтеся роз'ємом Z, дані з якого подайте на вузол Map "
+"Value -- «Розкладка Значень» і далі на вузол Blur -- «Розмив» для "
+"поліпшення ефекту розмиву."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:176
 msgid ""
 "Rearrange the objects in your scene to use a lower-contrast background."
 msgstr ""
-"Перевпорядкуйте об'єкти у вашій сцені, щоб використати низько-"
-"контрастний задньоплан."
+"Перевпорядкуйте об'єкти у вашій сцені, щоб використати низькоконтрастний "
+"фон."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:183
 msgid "No Z-Buffer"
-msgstr "Без вживання Z-Буфера -- No Z-Buffer"
+msgstr "No Z-Buffer -- Нема Z-Буфера"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:179
 msgid ""
@@ -68313,20 +68317,20 @@
 "interpreted as huge blur radius values that will cause processing times "
 "to explode."
 msgstr ""
-"A final word of warning, since there is no way to detect if an actual Z-"
-"buffer is connected to the node, be **very** careful with the *No Z-"
-"buffer* switch. If the *Z scale* value happens to be large, and you "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list