[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6904] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Thu Sep 16 11:09:15 CEST 2021


Revision: 6904
          https://developer.blender.org/rBMT6904
Author:   urko
Date:     2021-09-16 11:09:15 +0200 (Thu, 16 Sep 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-15 18:28:18 UTC (rev 6903)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-16 09:09:15 UTC (rev 6904)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 12:08+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -67067,22 +67067,23 @@
 "setting the render percentage at 50%, will produce a 1080p image with "
 "the scene scaled down 50% and leaving the rest of the image as alpha."
 msgstr ""
-"Sizes an image to the size of the final render resolution for the scene. "
-"For example, rendering a scene at the standard 1080p resolution but "
-"setting the render percentage at 50%, will produce a 1080p image with "
-"the scene scaled down 50% and leaving the rest of the image as alpha."
+"Змінює розмір зображення до розміру роздільності фінального рендера для "
+"сцени. Наприклад, рендеринг сцени зі стандартною роздільністю 1080p, але "
+"задання відсотка рендерення як 50%, буде продукувати зображення з 1080p, "
+"зі зменшенням масштабу сцени до 50% та із залишенням решти зображення як "
+"прозорість альфа."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/scale.rst:47
 msgid "Render Size"
-msgstr "Розмір Рендера -- Render Size"
+msgstr "Render Size -- Розмір Рендера"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/scale.rst:39
 msgid "Image dimensions set in the Render panel."
-msgstr "Розміри зображення задаються на панелі «Рендер» -- Render."
+msgstr "Розмірності зображення задаються на панелі Render -- «Рендер»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/scale.rst:43
 msgid "Stretch, Fit, Crop"
-msgstr "Розтяг -- Stretch, Припасування -- Fit, Обрізка -- Crop"
+msgstr "Stretch -- Розтяг, Fit -- Підгонка, Crop -- Обрізка"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/scale.rst:42
 msgid ""
@@ -67091,10 +67092,10 @@
 "Crop cuts the image so that it is the same aspect ratio as the render "
 "size."
 msgstr ""
-"Stretch distorts the image so that it fits into the render size. Fit "
-"scales the image until the bigger axis \"fits\" into the render size. "
-"Crop cuts the image so that it is the same aspect ratio as the render "
-"size."
+"Розтяг спотворює зображення так, що воно припасовується до розміру "
+"рендера. Підгонка масштабує зображення, допоки більша вісь не "
+"«припасується» до розміру рендера. Обрізка обрізає зображення так, щоб "
+"результат мав таку саму пропорцію боків, як і розмір рендера."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/scale.rst:46
 msgid "Offset factor for the final scaled image."
@@ -67115,18 +67116,19 @@
 "uniformly combine two images of different size, the second image has to "
 "be scaled up to match the resolution of the first."
 msgstr ""
-"Use this node to match image sizes. Most nodes produce an image that is "
-"the same size as the image input into their top image socket. To "
-"uniformly combine two images of different size, the second image has to "
-"be scaled up to match the resolution of the first."
+"Використовуйте цей вузол для узгодження розмірів зображень. Більшість "
+"вузлів продукують зображення, що має такий самий розмір, як і "
+"зображення, що уводиться в їх верхній сокет зображення. Щоб рівномірно "
+"комбінувати два зображення різного розміру, друге зображення має "
+"отримати більший масштаб, щоб відповідати роздільності першого."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/stabilize_2d.rst:5
 msgid "Stabilize 2D Node"
-msgstr "Вузол «2D Стабілізація» -- Stabilize 2D Node"
+msgstr "Stabilize 2D Node -- Вузол «Стабілізація 2D»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/stabilize_2d.rst:10
 msgid "Stabilize 2D Node."
-msgstr "Вузол «2D Стабілізація» -- Stabilize 2D Node."
+msgstr "Вузол Stabilize 2D -- «Стабілізація 2D»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/stabilize_2d.rst:12
 msgid ""



More information about the Bf-docboard-svn mailing list