[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6890] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Sun Sep 12 10:24:10 CEST 2021
Revision: 6890
https://developer.blender.org/rBMT6890
Author: urko
Date: 2021-09-12 10:24:09 +0200 (Sun, 12 Sep 2021)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-09-11 10:33:08 UTC (rev 6889)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-09-12 08:24:09 UTC (rev 6890)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 11:23+0300\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -66498,8 +66498,8 @@
"The input for UV render pass. See :doc:`Cycles render passes </render/"
"layers/passes>`."
msgstr ""
-"The input for UV render pass. See :doc:`Cycles render passes </render/"
-"layers/passes>`."
+"Увід для проходу рендера UV. Дивіться :doc:`Cycles render passes </"
+"render/layers/passes>`."
#: ../../manual/compositing/types/distort/map_uv.rst:29
msgid "To store the UV pass a multi-layer OpenEXR format could be used."
@@ -66510,7 +66510,7 @@
#: ../../manual/compositing/types/distort/map_uv.rst:36
msgid "Alpha threshold is used to fade out pixels on boundaries."
msgstr ""
-"Поріг альфа-прозорості, що використовується для ефекту поступового "
+"Поріг прозорості альфа, що використовується для ефекту поступового "
"щезання пікселів на границях об'єктів зображення."
#: ../../manual/compositing/types/distort/map_uv.rst:43
@@ -66520,10 +66520,11 @@
"image to paint the texture on top of the original. Adjust alpha and the "
"mix factor to control how much the new texture overlays the old."
msgstr ""
-"The resulting image is the input image texture distorted to match the UV "
-"coordinates. That image can then be overlay mixed with the original "
-"image to paint the texture on top of the original. Adjust alpha and the "
-"mix factor to control how much the new texture overlays the old."
+"Результатне зображення є увідним зображенням текстури, спотвореної "
+"відповідно до координат UV. Далі це зображення може накладатися, "
+"змішуючись з оригінальним зображенням, для малювання текстури поверх "
+"оригінала. Наладжуйте альфа та фактор мішання для керування тим, "
+"наскільки нова текстура накладається на стару."
#: ../../manual/compositing/types/distort/map_uv.rst:50
msgid ""
@@ -66531,8 +66532,8 @@
"original objects in the scene, it is recommended to keep those UV "
"texture outlines around even, when shooting is done."
msgstr ""
-"При малюванні цієї нової текстури допомагає наявність UV карт для "
-"оригінальних об'єктів у сцені, рекомендується зберігати ці UV-контури "
+"При малюванні цієї нової текстури допомагає наявність розкладок UV для "
+"оригінальних об'єктів у сцені, рекомендується зберігати ці контури UV "
"для текстур під рукою навіть після завершення компонування."
#: ../../manual/compositing/types/distort/map_uv.rst:58
@@ -66544,12 +66545,13 @@
"original face. We can use this grid texture to help in any motion "
"tracking that we need to do."
msgstr ""
-"In the example below, we have overlaid a grid pattern on top of the two "
-"heads after they have been rendered. During rendering, we enabled the UV "
-"layer in the Properties :menuselection:`Render Layer --> Passes`. Using "
-"a Mix node (\"Overlay\" in figure), we mix that new UV texture over the "
-"original face. We can use this grid texture to help in any motion "
-"tracking that we need to do."
+"У прикладі нижче ми маємо накладений патерн сітки поверх двох голів "
+"після того, як вони були відрендерені. Під час рендерингу ми увімкнули "
+"шар UV в :menuselection:`Render Layer --> Passes` -- «Шар Рендера > "
+"Проходи» у властивостях Properties. Використовуючи вузол Mix (\"Overlay"
+"\" на ілюстрації), ми мішаємо нову текстуру UV поверх оригінального "
+"обличчя. Ми можемо використовувати цю текстуру сітки для допомоги у будь-"
+"якому відстежуванні руху, яке нам потрібно зробити."
#: ../../manual/compositing/types/distort/map_uv.rst:68
msgid "Adding a grid UV textures for motion tracking."
@@ -66565,13 +66567,13 @@
"and it is needed to substitute in a different product sponsor after "
"rendering."
msgstr ""
-"In the next example, we overlay a logo on top of a mesh composed of two "
-"intersecting cubes, and we ensure that we Enable the Alpha premultiply "
-"button on the Mix node. The logo is used as additional UV texture on top "
-"of the existing texture. Other examples include the possibility that "
-"there was used an unauthorized product box during the initial animation, "
-"and it is needed to substitute in a different product sponsor after "
-"rendering."
+"У наступному прикладі ми накладаємо логотип поверх сіті, скомпонованої з "
+"двох кубів, що перетинаються, і ми переконуємося, що Увімкнули кнопку "
+"передмноження Alpha на вузлі Mix. Логотип використовується як додаткова "
+"текстура UV поверх наявної текстури. Інші приклади включають можливість "
+"того, що під час початкової анімації було використано недозволену "
+"продуктову коробку, і її необхідно замінити на іншу від іншого спонсора "
+"після рендерингу."
#: ../../manual/compositing/types/distort/map_uv.rst:78
msgid ""
@@ -66587,11 +66589,11 @@
#: ../../manual/compositing/types/distort/movie_distortion.rst:5
msgid "Movie Distortion Node"
-msgstr "Вузол «Спотворення Фільму» -- Movie Distortion Nodes"
+msgstr "Movie Distortion Node -- Вузол «Спотворення Фільму»"
#: ../../manual/compositing/types/distort/movie_distortion.rst:10
msgid "Movie Distortion Node."
-msgstr "Вузол «Спотворення Фільму» -- Movie Distortion Nodes."
+msgstr "Вузол Movie Distortion -- «Спотворення Фільму»."
#: ../../manual/compositing/types/distort/movie_distortion.rst:12
msgid ""
@@ -69121,8 +69123,8 @@
"Input for the \"Vector\" render pass. See :doc:`Cycles render passes </"
"render/layers/passes>`."
msgstr ""
-"Input for the \"Vector\" render pass. See :doc:`Cycles render passes </"
-"render/layers/passes>`."
+"Input for the \"Vector\" render pass. Дивіться :doc:`Cycles render "
+"passes </render/layers/passes>`."
#: ../../manual/compositing/types/filter/vector_blur.rst:32
msgid "Quality factor."
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list