[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6858] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/add_curve/btracer
Jozef Matta
noreply at blender.org
Mon Sep 6 11:00:07 CEST 2021
Revision: 6858
https://developer.blender.org/rBMT6858
Author: pegas923
Date: 2021-09-06 11:00:07 +0200 (Mon, 06 Sep 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/add_curve/btracer
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-09-06 06:56:04 UTC (rev 6857)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-09-06 09:00:07 UTC (rev 6858)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-21 23:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,868,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,871,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
msgid "Building the Manual"
@@ -7341,7 +7341,7 @@
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:4
msgid "BTracer"
-msgstr ""
+msgstr "BTracer"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:6
msgid ""
@@ -7348,15 +7348,19 @@
"The purpose of this script is to add tools that are similar to C4D Tracer. Btrace provides several "
"ways to trace objects and particles and animate the resulting curve."
msgstr ""
+"Účelom tohto skriptu je pridať nástroje, ktoré sú podobné nástroju C4D Tracer. Btrace poskytuje "
+"niekoľko spôsobov sledovania objektov a častíc a animácie výslednej krivky."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:14
msgid "Click Add Curve then BTracer to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Skript aktivujete kliknutím na Pridať krivku a potom na políčko BTracer."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:22
msgid ""
"The default setting in the interface is Choose Tool, here you pick what trace methods and functions."
msgstr ""
+"Predvolené nastavenie v rozhraní je :abbr:`Vybrať nástroj (Choose Tool)`, tu si vyberiete, aké "
+"metódy a funkcie sledovania."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:30 ../../manual/addons/add_curve/extra_objects.rst:27
#: ../../manual/addons/add_mesh/mesh_extra_objects.rst:23
@@ -7371,6 +7375,10 @@
"all share common settings for the most part. Each tool creates a curve as the end result. The "
"settings for the curve created can be setup under the *Curves Settings* button."
msgstr ""
+"Päť hlavných nástrojov (Sledovanie objektu, Pripojenie objektu, Sledovanie povrchovej siete, "
+"Sledovanie častíc, Pripojenie častíc) má všetky spoločné nastavenia pre každú časť. Každý nástroj "
+"ako konečný výsledok vytvorí krivku. Nastavenia vytvorenej krivky je možné vykonať tlačidlom "
+"*Nastavenia kriviek*."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:36
msgid ""
@@ -7377,10 +7385,12 @@
"The tools have access to a few other features. All of them have access to the grow curve animation "
"tool which animates the curve radius. As well as the Color Blender tool."
msgstr ""
+"Nástroje majú prístup k niekoľkým ďalším funkciám. Všetky majú prístup k nástroju na animáciu "
+"zväčšenia krivky, ktorý animuje polomer krivky. Rovnako ako nástroj Zmiešavanie farby."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:42
msgid "Object Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovanie objektu"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:41
msgid ""
@@ -7387,18 +7397,20 @@
"Creates a curve by joining points of a mesh in a continuous manner or by all edges. Options to "
"modulate the curves radius or add distortion to mesh before converting."
msgstr ""
+"Vytvorí krivku spojením bodov povrchovej siete alebo podľa všetkých hrán. Možnosti na moduláciu "
+"polomeru kriviek alebo pridanie skreslenia povrchovej siete pred konvertovaním."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:45
msgid "Objects Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojenie objektov"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:45
msgid "Join selected objects with a curve and add hooks to each node."
-msgstr ""
+msgstr "Spojí vybrané objekty krivkou a do každého uzla pridá háky."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:48
msgid "Particle Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovanie častíc"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:48
msgid ""
@@ -7405,18 +7417,20 @@
"Creates a curve from each particle of a system. Keeping particle amount under 250 will make this "
"run faster."
msgstr ""
+"Vytvorí krivku z každej častice systému. Ak množstvo častíc nepresiahne 250, bude tento proces "
+"prebiehať rýchlejšie."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:51
msgid "Particle Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojenie častíc"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:51
msgid "Connects each particle of a system with a continuous curve."
-msgstr ""
+msgstr "Spája každú časticu systému kontinuálnou krivkou."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:55
msgid "Mesh Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovanie povrchovej siete"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:54
msgid ""
@@ -7423,10 +7437,12 @@
"Creates curve from animated mesh object. Following the path of either the vertices, edges or faces, "
"and also the option to follow the object's origin."
msgstr ""
+"Vytvára krivku z animovaného objektu povrchovej siete. Nasleduje cestu vrcholov, hrán alebo plôšok "
+"a má tiež možnosť nasledovať počiatok objektu."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:58
msgid "Grow Curve Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animácia krivky nárastu"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:58
msgid ""
@@ -7433,22 +7449,24 @@
"Animate the radius of a curve over time. Can be run alone on a curve object, or run with the tools "
"above."
msgstr ""
+"Animuje polomer krivky v priebehu času. Môže byť spustený samotným objektom krivky alebo môže byť "
+"spustený vyššie uvedenými nástrojmi."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:61
msgid "F-Curve Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šum F-krivky"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:61
msgid "Quick link to add an F-curve modifier to an object."
-msgstr ""
+msgstr "Rýchly odkaz na pridanie modifikátora F-krivky k objektu."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:64
msgid "Color Blender"
-msgstr ""
+msgstr "Farby Blendera"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:64
msgid "Assign colors, create color palettes and randomize colors."
-msgstr ""
+msgstr "Priradzuje farby, vytvorené paletou farieb a náhodné farby."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:66
msgid ""
@@ -7455,32 +7473,34 @@
"Each script has a number of different options which can be used to create some very interesting "
"effects."
msgstr ""
+"Každý skript má niekoľko rôznych možností, ktoré možno použiť na vytvorenie veľmi zaujímavých "
+"efektov."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:72
msgid "Tools for converting/animating objects/particles into curves."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje na konvertovanie/animáciu objektov/častíc vnútri kriviek."
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:73 ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst:57
#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:92 ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:43
#: ../../manual/addons/add_mesh/archipack.rst:29
msgid ":menuselection:`Sidebar --> Create tab`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Bočný panel --> Vytvoriť`"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:74
msgid "btrace folder"
-msgstr ""
+msgstr "Priečinok btrace"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:75
msgid "liero, crazycourier"
-msgstr ""
+msgstr "liero, crazycourier"
#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:76
msgid "Atom, MacKracken, meta-androcto"
-msgstr ""
+msgstr "Atom, MacKracken, meta-androcto"
#: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:4
msgid "Curve Tools"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Curve Tools (Nástroje krivky)`"
#: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:6
msgid ""
@@ -29769,7 +29789,7 @@
#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:179
msgid "Show a back trace for each log message (debug builds only)."
-msgstr "Zobrazí spätnú stopu pre každú správu záznamu (len pri ladení)."
+msgstr "Zobrazí spätnú trasu pre každú správu záznamu (len pri ladení)."
#: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:180
msgid "``--log-show-timestamp``"
@@ -88797,8 +88817,8 @@
"determining how complete the translations are. More language preferences can be set in the :ref:"
"`Translation Preferences <prefs-interface-translation>`."
msgstr ""
-"Jazyk použitý na preklad používateľského rozhrania. Zoznam je rozdelený do kategórií, ktoré určujú "
-"úplnosť prekladov. Viac jazykových preferencií je možné nastaviť v :ref:`Predvoľby prekladu<prefs-"
+"Jazyk použitý na preklad užívateľského rozhrania. Zoznam je rozdelený do kategórií, ktoré určujú "
+"úplnosť prekladov. Viac jazykových preferencií je možné nastaviť v :ref:`Predvoľby prekladu <prefs-"
"interface-translation>`."
#: ../../manual/getting_started/configuration/defaults.rst:21
@@ -164272,9 +164292,9 @@
"longer distances make it also take objects farther away into account. Note, this setting is stored "
"per :doc:`/render/lights/world`."
msgstr ""
-"Vzdialenosť od bodu tieňovania k stopovým lúčom. Kratšia vzdialenosť zdôrazňuje blízke prvky, "
-"zatiaľ čo pri väčšej vzdialenosti sa berú do úvahy aj vzdialenejšie objekty. Všimnite si, že toto "
-"nastavenie je uložené v prostredí :doc:`Svet </render/lights/world>`."
+"Vzdialenosť od bodu tieňovania k trase lúčov. Kratšia vzdialenosť zdôrazňuje blízke prvky, zatiaľ "
+"čo pri väčšej vzdialenosti sa berú do úvahy aj vzdialenejšie objekty. Všimnite si, že toto "
+"nastavenie je uložené na :doc:`Svet </render/lights/world>`."
#: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:8
#: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:9
@@ -164685,7 +164705,7 @@
"Number of paths to trace for each pixel in the final render. As more samples are taken, the "
"solution becomes less noisy and more accurate."
msgstr ""
-"Počet ciest, ktoré sa majú sledovať pre každý pixel v konečnom prekreslení. S väčším počtom snímok "
+"Počet ciest, ktoré sa majú sledovať pre každý pixel v finálnom prekreslení. S väčším počtom snímok "
"sa riešenie stáva menej zašumeným a presnejším."
#: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:44
@@ -186530,7 +186550,7 @@
msgstr ""
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list