[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6849] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/3d_view/vr_scene_inspection

Jozef Matta noreply at blender.org
Thu Sep 2 10:21:05 CEST 2021


Revision: 6849
          https://developer.blender.org/rBMT6849
Author:   pegas923
Date:     2021-09-02 10:21:05 +0200 (Thu, 02 Sep 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/3d_view/vr_scene_inspection

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-01 12:17:38 UTC (rev 6848)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-02 08:21:05 UTC (rev 6849)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-21 23:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-01 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-02 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,33083,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,850,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -1237,7 +1237,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/writing_guide.rst:15
 msgid "User Focused"
-msgstr "Zameranie na používateľa"
+msgstr "Zameranie na užívateľa"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/writing_guide.rst:13
 msgid ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/index.rst:34 ../../manual/about/index.rst:36
 msgid "Guidelines"
-msgstr "Vodiace linky"
+msgstr "Odkazy návodov"
 
 #: ../../manual/about/contribute/index.rst:46 ../../manual/about/index.rst:48
 msgid "Translations"
@@ -3117,7 +3117,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:4 ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:24
 msgid "3D Navigation"
-msgstr "3D navigácia"
+msgstr ":abbr:`3D Navigation (3D navigácia)`"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:6
 msgid "This custom menu is in part a virtual numpad emulator and a user perspective navigation tool."
@@ -6419,7 +6419,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:4
 msgid "Math Vis Console"
-msgstr "Konzola Math Vis (vizualizácie matematiky)"
+msgstr ":abbr:`Math Vis Console (Konzola vizualizácie matematiky)`"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:6
 msgid ""
@@ -6603,7 +6603,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:4
 msgid "MeasureIt"
-msgstr "MeasureIt"
+msgstr ":abbr:`MeasureIt (Merať to)`"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:6
 msgid ""
@@ -6611,9 +6611,9 @@
 "design objects with exact measures, easier. These tools are extremely useful for any job that "
 "requires exact measurements, including architectural projects, technical design and 3D printing."
 msgstr ""
-"MeasureIt je doplnok určený na zobrazovanie mierok v zábere, ktorý uľahčuje proces navrhovania "
-"objektov s presnými mierami. Tieto nástroje sú mimoriadne užitočné pre každú prácu, ktorá vyžaduje "
-"presné merania, vrátane architektonických projektov, technického dizajnu a 3D tlače."
+"MeasureIt je doplnok určený na zobrazovanie meraní v zábere, ktorý uľahčuje proces navrhovania "
+"objektov s presnými meraniami. Tieto nástroje sú mimoriadne užitočné pre každú prácu, ktorá "
+"vyžaduje presné merania, vrátane architektonických projektov, technického dizajnu a 3D tlače."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:16
 msgid "Click 3D View then MeasureIt to enable the script."
@@ -6714,7 +6714,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:4
 msgid "Stored Views"
-msgstr "Stored Views (Uložené pohľady)"
+msgstr ":abbr:`Stored Views (Uložené pohľady)`"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:6
 msgid ""
@@ -6896,7 +6896,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:4
 msgid "VR Scene Inspection"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`VR Scene Inspection (Inšpekcia virtuálnej reality scény)`"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:6
 msgid ""
@@ -6904,6 +6904,10 @@
 "reality features of Blender in the user interface. The feature set is limited to scene inspection "
 "use cases. More advanced use cases may be enabled through further development inside of Blender."
 msgstr ""
+"Doplnok :abbr:`VR (Virtual Reality - virtuálna realita)` Scene Inspection odhaľuje a rozširuje "
+"natívne funkcie Blenderu pre virtuálnu realitu v užívateľskom rozhraní. Sústava funkcií je "
+"obmedzená na prípady použitia inšpekcie scény. Pokročilejšie prípady použitia môžu byť povolené "
+"ďalším vývojom vnútri Blenderu."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:11
 msgid ""
@@ -6910,14 +6914,16 @@
 "VR support in Blender is based on the OpenXR specification and requires some set up steps. These "
 "are explained in the :ref:`Head-Mounted Displays (HMD) <hardware-head-mounted-displays>` section."
 msgstr ""
+"Podpora VR v Blenderi je založená na špecifikácii OpenXR a vyžaduje určité kroky nastavenia. "
+"Vysvetľuje to sekcia :ref:`Head-Mounted Displays (HMD) <hardware-head-mounted-displays>`."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:19
 msgid "Click 3D View then VR Scene Inspection to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Pre povolenie skriptu kliknite na 3D zobrazenie, potom VR Scene Inspection."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:25
 msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> VR tab`."
-msgstr ""
+msgstr "Nachádza sa v :menuselection:`3D záber --> Bočný panel --> VR`."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:33
 msgid "VR Session"
@@ -7181,11 +7187,11 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:79
 msgid "Viewport Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Spätná väzba záberu"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:82
 msgid "Show VR Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť kameru VR"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:82
 msgid ""
@@ -7192,35 +7198,37 @@
 "Draw an indicator of the current VR viewer pose (location and rotation in the virtual space) in the "
 "current 3D Viewport."
 msgstr ""
+"Nakreslí indikátor aktuálnej polohy prehliadača VR (umiestnenie a rotácia vo virtuálnom priestore) "
+"do aktuálneho 3D záberu."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:86
 msgid "Mirror VR Session"
-msgstr ""
+msgstr "Zrkadlo relácie VR"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:85
 msgid "Make the current 3D Viewport follow the perspective of the VR view."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorí aktuálny 3D záber sledujúci perspektívny pohľad VR."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:91
 msgid "View the viewport with virtual reality glasses (head-mounted displays)."
-msgstr ""
+msgstr "Prezrite si záber s okuliarmi pre virtuálnu realitu (displejmi pripevnenými na hlavu)."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:92
 msgid ":menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> VR tab`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`3D záber --> Bočný panel --> VR`"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:93
 msgid "viewport_vr_preview.py"
-msgstr ""
+msgstr "viewport_vr_preview.py"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:94
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:95
 msgid "Julian Eisel"
-msgstr ""
+msgstr "Julian Eisel"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:4
 msgid "Assign Shape Keys"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Assign Shape Keys (Priradenie kľúčových tvarov)`"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst:6
 msgid ""



More information about the Bf-docboard-svn mailing list