[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6848] trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po: pt - /grease_pencil/modes/draw/guides

Eduardo Schilling noreply at blender.org
Wed Sep 1 14:17:38 CEST 2021


Revision: 6848
          https://developer.blender.org/rBMT6848
Author:   elschilling
Date:     2021-09-01 14:17:38 +0200 (Wed, 01 Sep 2021)
Log Message:
-----------
pt - /grease_pencil/modes/draw/guides

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-01 10:01:52 UTC (rev 6847)
+++ trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-01 12:17:38 UTC (rev 6848)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-06 20:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-29 10:19-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:16-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: pt\n"
 "Language-Team: pt <LL at li.org>\n"
@@ -80912,146 +80912,146 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:5
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/introduction.rst:55
 msgid "Drawing Planes"
-msgstr ""
+msgstr "Drawing Planes"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:9
 msgid "Draw Mode and Sculpt Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Draw Mode and Sculpt Mode"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:10
 msgid ":menuselection:`Drawing Planes`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Drawing Planes`"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:12
 msgid "The Drawing Planes selector helps to select the plane in which the newly created strokes are drawn."
-msgstr ""
+msgstr "O seletor Drawing PLanes ajuda a selecionar o plano em que os novos strokes são desenhados."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:15
 msgid "To see which plane you are using when drawing strokes, you can enable *Canvas* in :ref:`Viewport Overlays <3dview-overlay-grease-pencil>`. See :doc:`Viewport Display </interface/controls/templates/curve>` to know more about Canvas settings."
-msgstr ""
+msgstr "Para ver qual plano você está usando quando desenhando stroke, você pode habilitar *Canvas* em :ref:`Viewport Overlays <3dview-overlay-grease-pencil>`. Veja :doc:`Viewport Display </interface/controls/templates/curve>` para saber mais sobre configurações do Canvas."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:21
 msgid "The Drawing Plane selected has effect only for new strokes and does not affect the existing ones."
-msgstr ""
+msgstr "O Drawing Plane selecionado tem efeito apenas para novos strokes e não afeta os existentes."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:25
 msgid "Plane Options"
-msgstr ""
+msgstr "Plane Options"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:30
 msgid "Drawing Planes selector in the 3D Viewport header."
-msgstr ""
+msgstr "Seletor Drawing Planes no header da 3D Viewport."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:33
 msgid "Strokes are drawn on the plane determined by the XZ axes (front view)."
-msgstr ""
+msgstr "Strokes são desenhados no plano determinado pelos eixos XZ (vista frontal)."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:36
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/grease_pencil_menu.rst:305
 #: ../../manual/modeling/empties.rst:104
 msgid "Side"
-msgstr ""
+msgstr "Side"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:36
 msgid "Strokes are drawn on the plane determined by the YZ axes (side view)."
-msgstr ""
+msgstr "Strokes são desenhados no plano determinado pelos planos YZ (vista lateral)."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:39
 msgid "Strokes are drawn on the plane determined by the XY axes (top view)."
-msgstr ""
+msgstr "Strokes são desenhados no plano determinado pelos eixos XY (vista topo)."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:42
 msgid "Strokes are drawn with the current 3D Viewport orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Strokes são desenhados com a orientação atual da 3D Viewport."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:45
 msgid "Strokes are drawn with the current 3D cursor orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Strokes são desenhados com a orientação atual do cursor 3D."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:51
 msgid "Stroke using different Drawing Planes with Canvas overlay activated."
-msgstr ""
+msgstr "Stroke usando diferentes Drawing Planes com Canvas overlay ativado."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:56
 msgid "Front."
-msgstr ""
+msgstr "Front."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:61
 msgid "Side."
-msgstr ""
+msgstr "Side."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:66
 msgid "Top."
-msgstr ""
+msgstr "Top."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:71
 msgid "View."
-msgstr ""
+msgstr "View."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:76
 msgid "Cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Cursor."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:10
 msgid ":menuselection:`Guides`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Guides`"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:12
 msgid "Guides are drawing aids that make it easier to create different types of strokes. The Guides can be activated with the button next to the selector (grid icon)."
-msgstr ""
+msgstr "Guias são auxiliares de desenho que tornam mais fácil criar diferentes tipos de traços. As guias também podem ser ativadas com o botão próximo ao seletor (ícone de grid)."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:19
 msgid "Guide Types"
-msgstr ""
+msgstr "Guide Types"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:24
 msgid "Guide selector activated in the 3D Viewport header."
-msgstr ""
+msgstr "Seletor Guide ativado no header da 3D Viewport."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:27
 msgid "Constrains the drawing of new strokes to form rings from the selected reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Restringe o desenho de novos strokes para formar anéis a partir do ponto de referência selecionado."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:30
 msgid "Constrains the drawing of new strokes to form rays from the selected reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Restringe o desenho de novos traçados para formar raios a partir do ponto de referência."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:36
 #: ../../manual/render/output/properties/stereoscopy/usage.rst:218
 msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallel"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:33
 msgid "Constrains the drawing of new strokes to form parallel lines."
-msgstr ""
+msgstr "Restringe o desenho de novos stroke para formar linhas paralelas."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:36
 msgid "Angle direction of the parallel lines."
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo de direção das linhas paralelas."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:39
 msgid "Constrains the drawing of new strokes to form parallel horizontal or vertical lines."
-msgstr ""
+msgstr "Restringe o desenho de novos stroke para formar linhas paralelas horizontais ou verticais."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:46
 msgid "Isometric"
-msgstr ""
+msgstr "Isometric"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:42
 msgid "Constrains the drawing of new strokes to vertical or isometric lines."
-msgstr ""
+msgstr "Restringe o desenho de novos stroke para linhas verticais ou isométricas."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:45
 msgid "Angle direction of the isometric lines."
-msgstr ""
+msgstr "Direção do ângulo das linhas isométricas."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:58
 msgid "Use Snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Use Snapping"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:55
 msgid "When enabled, snap the drawn strokes to an angle or spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Quando habilitado, "
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:58
 #: ../../manual/modeling/texts/properties.rst:248
@@ -81061,19 +81061,19 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:58
 msgid "Guide spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Guide spacing."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:79
 msgid "Reference Point"
-msgstr ""
+msgstr "Reference Point"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:61
 msgid "Determines the origin point to use for the creation of the lines. Applies only for *Circular* and *Radial* guides."
-msgstr ""
+msgstr "Determina o ponto de origem para usar para a criação das linhas. Aplica apenas guias *Circular* e *Radial*."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:65
 msgid "Use the cursor as a reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Usa o cursor como ponto de referência."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:71
 #: ../../manual/grease_pencil/visual_effects/colorize.rst:42
@@ -81086,43 +81086,43 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:68
 msgid "Use a custom location as a reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Usa uma localização personalizada como ponto de referência."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:71
 msgid "Custom Location"
-msgstr ""
+msgstr "Custom Location"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:71
 msgid "X, Y Z"
-msgstr ""
+msgstr "X, Y Z"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:74
 msgid "Use an object as a reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Usa um objeto como ponto de referência."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:77
 msgid "A :ref:`Data ID menu <ui-data-id>` to select the object (usually an empty), which location will be used as a reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Um menu :ref:`Data ID <ui-data-id>` para selecionar o objeto (geralmente um empty), cuja localização será usada como ponto de referência."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:84
 msgid "Examples of strokes using different types of Guides."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplos de strokes usando diferentes tipos de Guides."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:89
 msgid "Circular Guides."
-msgstr ""
+msgstr "Guides Circulares."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:94
 msgid "Radial Guides."
-msgstr ""
+msgstr "Radial Guides."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:99
 msgid "Parallel Guides (30° Angle)."
-msgstr ""
+msgstr "Parallel Guides (30° Angle)."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:104
 msgid "Grid Guides."
-msgstr ""
+msgstr "Grid Guides."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/introduction.rst:6

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list