[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7003] trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po: pt > /grease_pencil/modes/draw/tools/fill

Eduardo Schilling noreply at blender.org
Sat Oct 16 14:53:17 CEST 2021


Revision: 7003
          https://developer.blender.org/rBMT7003
Author:   elschilling
Date:     2021-10-16 14:53:17 +0200 (Sat, 16 Oct 2021)
Log Message:
-----------
pt > /grease_pencil/modes/draw/tools/fill

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-16 09:51:10 UTC (rev 7002)
+++ trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-16 12:53:17 UTC (rev 7003)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 20:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 07:53-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-16 06:52-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: pt\n"
 "Language-Team: pt <LL at li.org>\n"
@@ -83379,243 +83379,241 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:10
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/fill.rst:9
 msgid ":menuselection:`Toolbar --> Fill`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Toolbar --> Fill`"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:12
 msgid "The Fill tool is used to automatically fill closed strokes areas."
-msgstr ""
+msgstr "A ferramenta Fill é usada para preencher automaticamente áreas fechadas por strokes."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:18
 msgid "You can also configure the brush main settings exposed on the Tool Settings for convenience."
-msgstr ""
+msgstr "Você também pode configurar as definições principais do pincel nas Tool Settings por conveniência."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:28
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tool_settings/brush_settings.rst:52
 msgid "Direction :kbd:`Ctrl`"
-msgstr ""
+msgstr "Direction :kbd:`Ctrl`"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:23
 msgid "The portion of area to fill."
-msgstr ""
+msgstr "A porção de área para preencher."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:26
 msgid "Fills the area inside the shape under the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Preenche a área dentro da forma sob o cursor."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:28
 msgid "Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Inverted"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:28
 msgid "Fills the area outside the shape under the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Preenche a área fora da forma sob o cursor."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:33
 msgid "Multiplier for fill boundary accuracy. Higher values are more accurate but slower."
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador para a precisão de limite de preenchimento. Valores maiores são mais precisos mas mais lentos."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:37
-#, fuzzy
 msgid "Dilate"
-msgstr "Simular"
+msgstr "Dilate"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:37
 msgid "Size in pixel to expand the fill area."
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho em pixels para expandir a área de preenchimento."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:40
 msgid "The thickness radius of the boundary stroke in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "O raio da espessura do stroke limite em pixels."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:58
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/wireframe.rst:32
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/boundary.rst:4
 msgid "Boundary"
-msgstr "Extremidades"
+msgstr "Boundary"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:49
 msgid "Sets the type of fill boundary limits calculation to perform."
-msgstr ""
+msgstr "Define o tipo de cálculo de limite de preenchimento a performar."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:51
 msgid "Use the thickness of the strokes and the editing lines together."
-msgstr ""
+msgstr "Usa a espessura dos strokes e linhas de edição juntas."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:52
 msgid "Use only the thickness of the strokes (ignore edit lines)."
-msgstr ""
+msgstr "Usa apenas a espessura dos strokes (ignora linhas de edição)."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:53
 msgid "Use only the edit lines (ignore strokes)."
-msgstr ""
+msgstr "Usa apenas as linhas de edição (ignora strokes)."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:58
 msgid "Show Lines (grid icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Show Lines (grid icon)"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:58
 msgid "Toggle show auxiliary lines to see the fill boundary."
-msgstr ""
+msgstr "Alternar mostrar linhas auxiliares para ver o limite de preenchimento."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:63
 msgid "Determines which :doc:`Layers </grease_pencil/properties/layers>` are used for boundary strokes."
-msgstr ""
+msgstr "Determina quais :doc:`Layers </grease_pencil/properties/layers>` são usadas para strokes limites."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:65
 msgid "Calculates boundaries based on all visible layers."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula limites baseado em todas camadas visíveis."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:66
 msgid "Calculates boundaries based on the active later."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula limites baseado na camada limite."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst
 msgid "Layer Above"
-msgstr ""
+msgstr "Layer Above"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:67
 msgid "Calculates boundaries based on the layer above the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula limites baseado na camada acima da camada ativa."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst
 msgid "Layer Below"
-msgstr ""
+msgstr "Layer Below"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:68
 msgid "Calculates boundaries based on the layer below the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula limites baseado na camada abaixo da camada ativa."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst
 msgid "All Above"
-msgstr ""
+msgstr "All Above"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:69
 msgid "Calculates boundaries based on all layers above the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula limites baseado em todas camadas acima da camada ativa."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst
 msgid "All Below"
-msgstr ""
+msgstr "All Below"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:70
 msgid "Calculates boundaries based on all layers below the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula limites baseado em todas camadas abaixo da camada ativa."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:78
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:167
-#, fuzzy
 msgid "Stroke Extension"
-msgstr "Criação dos traços"
+msgstr "Stroke Extension"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:73
 msgid "Extends the actual stroke to close gaps in the fill area. The extended strokes are temporarily and will be not be rendered. The value control the extension length to use. Zero value means disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Estende o stroke atual para fechar lacunas na área de preenchimento. Os strokes estendidos são temporários e não serão renderizados. O valor controla o comprimento da extensão para usar. Valor zero significa desabilitado."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:78
 msgid "Show Extend Lines (grid icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Show Extend Lines (grid icon)"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:78
 msgid "Toggle show extended lines helper."
-msgstr ""
+msgstr "Alterna mostrar o ajudante de linhas estendidas."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:83
 msgid "Leak Size"
-msgstr ""
+msgstr "Leak Size"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:83
 msgid "Size in pixel to consider the leak as closed."
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho em pixel para considerar o vazamento como fechado."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:88
 msgid "Number of simplify steps to apply to the boundary line. Higher values reduce the accuracy of the final filled area."
-msgstr ""
+msgstr "Número de passos de simplificação para aplicar à linha limite. Valores maiores reduzem a precisão da área final preenchida."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:97
 msgid "Ignore Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore Transparent"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:95
 msgid "When enabled, strokes with transparency does not take into account on fill boundary calculations."
-msgstr ""
+msgstr "Quando habilitado, strokes com transparência não são levados em conta nos cálculos de limite de preenchimento."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:97
 msgid "The value slider controls the threshold to consider a material transparent."
-msgstr ""
+msgstr "O valor deslizante controla o limiar para considerar um material transparente."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:101
 msgid "Limit to Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Limit to Viewport"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:100
 msgid "When enabled, fill only visible areas in the viewport."
-msgstr ""
+msgstr "Quando habilitado, preenche apenas áreas visíveis na viewport."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:109
 msgid "In the Tool Settings select the brush, material and color type to use with the tool. The Fill tool uses *Fill Brush* types. See :ref:`grease-pencil-draw-common-options` for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Nas Tool Settings selecione o pincel, material e tipo de cor para usar com a ferramenta. A ferramenta Fill usa tipos *Fill Brush*. Veja :ref:`grease-pencil-draw-common-options` para mais informações."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:115
 msgid "Filling Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Filling Areas"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:117
 msgid "Click :kbd:`LMB` in a closed stroke area. The tool will automatically calculate the boundary and create a new closed stroke filled with the material selected."
-msgstr ""
+msgstr "Clique :kbd:`LMB` em uma área fechada por strokes. A ferramenta irá calcular automaticamente o limite e criar um novo stroke fechado preenchido com o material selecionado."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:125
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:181
 msgid "Original Drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Desenho Original."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:130

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list