[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6996] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/rigging/rigify/bone_positioning

Jozef Matta noreply at blender.org
Fri Oct 15 10:44:21 CEST 2021


Revision: 6996
          https://developer.blender.org/rBMT6996
Author:   pegas923
Date:     2021-10-15 10:44:21 +0200 (Fri, 15 Oct 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/rigging/rigify/bone_positioning

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-14 09:09:21 UTC (rev 6995)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-15 08:44:21 UTC (rev 6996)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 20:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-14 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -27484,39 +27484,41 @@
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:4
 msgid "Bone Positioning Guide"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Bone Positioning Guide (Návod polohovania kostí)`"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:7
 msgid "Face Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Kosti tváre"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:9
 msgid "Start by identifying basic face landmarks to follow as guide for bones placement."
 msgstr ""
+"Začnite určením základných orientačných bodov tváre, ktoré budú slúžiť ako návod pri umiestňovaní "
+"kostí."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:14
 msgid "Basic Face Landmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Základné orientačné body tváre."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:16
 msgid "Orange lines represent bones that should be placed in closed loops."
-msgstr ""
+msgstr "Oranžové čiary predstavujú kosti, ktoré by mali byť umiestnené v uzavretých slučkách."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:17
 msgid "Yellow lines represent bones whose position depends on surrounding bone loops."
-msgstr ""
+msgstr "Žlté čiary predstavujú kosti, ktorých poloha závisí od okolitých slučiek kostí."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:18
 msgid "Red lines represent outer edge bones."
-msgstr ""
+msgstr "Červené čiary predstavujú kosti vonkajšieho okraja."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:19
 msgid "Purple lines represent bridging bones used to cover deforming flesh."
-msgstr ""
+msgstr "Fialové čiary predstavujú premosťujúce kosti, ktoré slúžia na prekrytie deformujúcich svalov."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:24
 msgid "Eyes-Nose Landmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Orientačné body oči-nos."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:26
 msgid ""
@@ -27523,14 +27525,16 @@
 "The eyes-nose loop area is split in different parts identified by bone names. Follow the image to "
 "place the bones."
 msgstr ""
+"Oblasť očnej a nosnej slučky je rozdelená na rôzne časti označené názvami kostí. Pri umiestňovaní "
+"kostí postupujte podľa obrázka."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:31
 msgid "Eyes-Nose Bone Positions."
-msgstr ""
+msgstr "Poloha očí a nosových kostí."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:33
 msgid "Brow Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie obočia"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:35
 msgid ""
@@ -27537,10 +27541,12 @@
 "Keeping aligned the mid bones in \"brow\", \"brow.b\", \"lid.t\", \"lid.t\" and cheek will give "
 "better results after rig generation."
 msgstr ""
+"Ak budete mať zarovnané stredné kosti v \"brow\", \"brow.b\", \"lid.t\", \"lid.t\" a líca, "
+"dosiahnete lepšie výsledky po vygenerovaní platformy."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:41
 msgid "Jaw-Ear Bone Positions."
-msgstr ""
+msgstr "Pozície čeľustných kostí."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:43
 msgid ""
@@ -27547,10 +27553,12 @@
 "Also the jaw-ear area is split in different parts identified by bone names. Follow the image to "
 "place the bones."
 msgstr ""
+"Aj oblasť čeľuste a ucha je rozdelená na rôzne časti označené názvami kostí. Pri umiestňovaní kostí "
+"postupujte podľa obrázka."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:45
 msgid "Jaw Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie čeľustí"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:47
 msgid ""
@@ -27558,10 +27566,13 @@
 "the same with temple bone trying to cover the part you don't want to move with the jaw, this way "
 "you will also determine the jaw pivot position."
 msgstr ""
+"Pokúste sa umiestniť kosť \"ear.L\", ktorá pokrýva časť ucha pripojenú k dolnej čeľusti. To isté "
+"urobte so spánkovou kosťou, pričom sa snažte zakryť časť, ktorou nechcete hýbať spolu s čeľusťou, "
+"týmto spôsobom určíte aj polohu otočenia čeľuste."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:54
 msgid "Lips Merge Point."
-msgstr ""
+msgstr "Bod zlúčenia pier."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:58
 msgid ""
@@ -27570,10 +27581,14 @@
 "Tearing a merge point apart may result in multiple controls being created instead of one, or even "
 "the generation of errors."
 msgstr ""
+"Pri presúvaní kostí tváre je potrebné zachovať body zlúčenia, t. j. vždy, keď sa hlavy alebo "
+"chvosty dvoch alebo viacerých kostí prekrývajú v tom istom bode, mali by sa prekrývať aj po zmene "
+"polohy. Roztrhnutie bodu zlúčenia môže mať za následok vytvorenie viacerých ovládacích prvkov "
+"namiesto jedného alebo dokonca generovanie chýb."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:66
 msgid "Face Stretcher Bones."
-msgstr ""
+msgstr "Kosti rozťahovania tváre."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:68
 msgid ""
@@ -27581,10 +27596,13 @@
 "mouth area. Then do the same with the brow area. This process will automatically define face "
 "muscles compression areas."
 msgstr ""
+"Po umiestnení hlavných tvárových kostí použite lícnu kosť na spojenie oblasti očí a nosa s oblasťou "
+"úst. Potom urobte to isté s oblasťou obočia. Tento postup automaticky definuje oblasti kompresie "
+"tvárových svalov."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:71
 msgid "Position the eye bones in the eye pivot point facing right **toward** the face on the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnite očné kosti v bode otáčania očí smerom doprava **do** tváre na osi Y."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:76
 msgid "Eyes Pivot Position."
@@ -27592,7 +27610,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:78
 msgid "Eye Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Otočný bod oka"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:80
 msgid ""
@@ -27601,6 +27619,10 @@
 "selection by pressing :menuselection:`Snap --> Cursor To Selected`. If your eye is a complete "
 "sphere and its location it's not applied, then you can just use its center of mass."
 msgstr ""
+"Ak má oko guľový tvar, môžete definovať jeho otočný bod vstupom do režimu editácie. Vyberte dva "
+"protiľahlé vrcholy na stredovom poludníku -- alebo protiľahlé póly -- a prichytením kurzora k "
+"výberu stlačením :menuselection:`Prichytiť --> Kurzor na vybrané`. Ak je vaše oko kompletná guľa a "
+"jeho poloha sa neuplatňuje, môžete použiť len jeho stred hmoty."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:85
 msgid ""
@@ -27607,6 +27629,8 @@
 "Finally position the teeth bones on your teeth geometry and the tongue bone chain as described in "
 "the figure."
 msgstr ""
+"Nakoniec umiestnite zubné kosti na geometriu zubov a reťaz jazykových kostí tak, ako je to popísané "
+"na obrázku."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:90
 msgid "Mouth and Teeth Positions."
@@ -27614,24 +27638,26 @@
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:92
 msgid "Tongue"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:94
 msgid "The tongue will work better if the bones are aligned at the symmetry line."
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk bude fungovať lepšie, ak budú kosti zarovnané na línii symetrie."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:96
 msgid "Before generating the rig ensure the face master bone is facing upward."
-msgstr ""
+msgstr "Pred generovaním platformy sa uistite, že hlavná kosť tváre smeruje nahor."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:100
 msgid "Torso Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Kosti trupu"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:102
 msgid ""
 "Start by identifying on your character basic torso zones to follow as guide for bones placement."
 msgstr ""
+"Začnite tým, že na svojej postave určíte základné zóny trupu, ktoré budú slúžiť ako návod pre "
+"umiestnenie kostí."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:104
 msgid ""
@@ -27639,10 +27665,12 @@
 "placement around zone boundaries on your model will help in having correct deformation after "
 "armature binding."
 msgstr ""
+"Hlava, hrudník a panva sú tuhé zóny, takže vyžadujú menej kostí. Dobré umiestnenie okrajových "
+"slučiek okolo hraníc zón na modeli pomôže pri správnej deformácii po naviazaní armatúry."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:111
 msgid "Torso Landmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Orientačné body trupu."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:113
 msgid ""
@@ -27650,6 +27678,9 @@
 "and two for the flexible ones. In addition to the main spine, the torso is provided with additional "
 "pelvis bones (to oppose the leg bending), two breast controls and two shoulder bones."
 msgstr ""
+"Vychádzajte z bočného pohľadu a umiestnite hlavné kosti chrbtice, pričom sa snažte použiť jednu "
+"kosť pre pevné oblasti a dve pre ohybné. Okrem hlavnej chrbtice je trup vybavený ďalšími kosťami "
+"panvy (na protiklad k ohýbaniu nôh), dvoma ovládacími prvkami hrudníka a dvoma ramennými kosťami."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:118
 msgid ""
@@ -27656,14 +27687,16 @@
 "Even if the pelvis bones will not appear in the final rig as controls, they will contribute to "
 "deformation."
 msgstr ""
+"Aj keď sa panvové kosti neobjavia v konečnej zostave ako ovládacie prvky, budú prispievať k "
+"deformácii."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:123
 msgid "Torso Bones Positioning."
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie kostí trupu."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:125
 msgid "Bone Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie kostí"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list