[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6987] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/object/ > bool_tools, carver
Jozef Matta
noreply at blender.org
Mon Oct 11 10:20:46 CEST 2021
Revision: 6987
https://developer.blender.org/rBMT6987
Author: pegas923
Date: 2021-10-11 10:20:46 +0200 (Mon, 11 Oct 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/object/ > bool_tools, carver
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-10-11 07:52:57 UTC (rev 6986)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-10-11 08:20:46 UTC (rev 6987)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 20:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-10 10:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -23582,23 +23582,23 @@
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:4
msgid "Bool Tool"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Bool Tool (Nástroj logiky)`"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:13
msgid "Click Object then Bool Tool to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Objekt --> Bool Tool`."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:20
msgid "Concepts"
-msgstr ""
+msgstr "Koncepty"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:21
msgid "Brush: Is an object used as a mask for the Boolean operation."
-msgstr ""
+msgstr "Štetec: Je objekt používaný ako maska pre logickú operáciu."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:22
msgid "Canvas: Is the object that keep the Boolean operation."
-msgstr ""
+msgstr "Plátno: Je objekt, ktorý uchováva logickú operáciu."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:24
msgid ""
@@ -23606,74 +23606,77 @@
"brush. Just select the objects that you want to be a brush, select an object to set it as active "
"and click in one of those operations:"
msgstr ""
+"Môžete vybrať ľubovoľný počet objektov a aplikovať všetky tieto objekty na aktívny objekt ako "
+"logický štetec. Stačí vybrať objekty, ktoré chcete ako štetec, vybrať objekt, ktorý chcete nastaviť "
+"ako aktívny, a kliknúť na jednu z týchto operácií:"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:36
msgid "Auto Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická logika"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:29
msgid "Difference :kbd:`Shift-Ctrl-NumpadMinus`"
-msgstr ""
+msgstr "Difference (Rozdiel) :kbd:`Shift-Ctrl-NumMínus`"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:30
msgid "Remove the objects to the active."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni objekty z aktívnych."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:31
msgid "Union :kbd:`Shift-Ctrl-NumpadPlus`"
-msgstr ""
+msgstr "Union (Zjednotenie) :kbd:`Shift-Ctrl-NumPlus`"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:32
msgid "Add the selected objects to the active object."
-msgstr ""
+msgstr "Pridá vybrané objekty k aktívnemu objektu."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:33
msgid "Intersection :kbd:`Shift-Ctrl-NumpadAsterisk`"
-msgstr ""
+msgstr "Intersection (Pretnutie) :kbd:`Shift-Ctrl-Num*`"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:34
msgid "Apply an intersect operation between the selected objects and the active."
-msgstr ""
+msgstr "Použije operáciu pretínania medzi vybranými objektami a aktívnym."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:36
msgid "Slice :kbd:`Shift-Ctrl-NumpadSlash`"
-msgstr ""
+msgstr "Slice (Vyrezanie) :kbd:`Shift-Ctrl-Num/`"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:62
msgid "Brush Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Logický štetec"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:54
msgid "Difference :kbd:`Ctrl-NumpadMinus`"
-msgstr ""
+msgstr "Difference (Rozdiel) :kbd:`Ctrl-NumMínus`"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:55
msgid "Apply direct Difference to an object."
-msgstr ""
+msgstr "Použije rozdiel na objekt."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:56
msgid "Union :kbd:`Ctrl-NumpadPlus`"
-msgstr ""
+msgstr "Union (Zjednotenie) :kbd:`Ctrl-NumPlus`"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:57
msgid "Apply direct Union to an object."
-msgstr ""
+msgstr "Použije priame zjednotenie na objekt."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:58
msgid "Intersection :kbd:`Ctrl-NumpadAsterisk`"
-msgstr ""
+msgstr "Intersection (Pretnutie) :kbd:`Ctrl-Num*`"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:59
msgid "Apply direct Intersection to an object."
-msgstr ""
+msgstr "Použije priame pretnutie na objekt."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:62
msgid "Slice :kbd:`Ctrl-NumpadSlash`"
-msgstr ""
+msgstr "Slice (Vyrezanie) :kbd:`Ctrl-Num/`"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:73
msgid "Fast Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Rýchla transformácia"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:68
msgid ""
@@ -23684,34 +23687,40 @@
"brush is applied it will be slow yet since we have a bad Dependency Graph handling of that "
"situation."
msgstr ""
+"Ak túto možnosť povolíte v predvoľbách doplnku, vaše klávesové skratky :kbd:`G`/:kbd:`R`/:kbd:`S` "
+"budú nahradené vlastnou klávesovou skratkou, ktorá dokáže spracovať viditeľnosť objektov a logické "
+"modifikátory pred a po operácii transformácie, aby sa dosiahla rýchla transformácia pri použití "
+"logických operácií. Funguje to dobre len pri manipulácii s vysokopolygónovým štetcom, ak sa to "
+"pokúsite použiť v nízkopolygónovom štetci, keď je použitý iný vysokopolygónový štetec, bude to ešte "
+"pomalé, pretože máme zlé spracovanie grafu závislostí v tejto situácii."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:78
msgid "Boolean modifier tools."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje logických modifikátorov."
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:79
msgid ":menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Edit tab`, :kbd:`Shift-Ctrl-B`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`3D záber --> Bočný panel --> Upraviť`, :kbd:`Shift-Ctrl-B`"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:80
msgid "object_boolean_tools.py"
-msgstr ""
+msgstr "object_boolean_tools.py"
#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst:81
msgid "Vitor Balbio, Mikhail Rachinskiy, TynkaTopi, Meta-Androcto, Simon Appelt"
-msgstr ""
+msgstr "Vitor Balbio, Mikhail Rachinskiy, TynkaTopi, Meta-Androcto, Simon Appelt"
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:4
msgid "Carver"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Carver (Vyrezávač)`"
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:6
msgid "Cut and Boolean objects directly in the 3D Viewport."
-msgstr ""
+msgstr "Vyrezávanie a Logické objekty priamo v 3D zábere."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:13
msgid "Click Object then Carver to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Objekt --> Carver`."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:19
msgid ""
@@ -23718,6 +23727,8 @@
"If you have an active bevel on the object to be cut, it will update automatically as well as "
"objects that will be created."
msgstr ""
+"Ak máte na objekte, ktorý sa má rezať, aktívne skosenie, automaticky sa aktualizuje, rovnako ako "
+"objekty, ktoré sa vytvoria."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:22
msgid ""
@@ -23727,6 +23738,11 @@
"*Profile Brush* mode. It works on all selected objects, so you can cut two objects or apply a "
"\"brush\" to all objects at the same time."
msgstr ""
+"Ak chcete začať, vyberte jeden alebo viac objektov, v závislosti od ich počtu sa doplnok "
+"prispôsobí. Jeden objekt môžete vyrezať (základná operácia) a použiť predvolené vzory. Viac "
+"objektov, môžete tiež rezať, používať vzory a posledný vybraný objekt slúži ako \"štetec\". Ak "
+"vstúpite do režimu *Profilový štetec*. Funguje na všetky vybrané objekty, takže môžete rezať dva "
+"objekty alebo použiť \"štetec\" na všetky objekty súčasne."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:28
msgid ""
@@ -23733,70 +23749,74 @@
"The add-on is more accurate on orthographic view for basic Boolean operations. For others "
"operations you can use the view if you wish."
msgstr ""
+"Doplnok je presnejší v ortografickom zobrazení pre základné logické operácie. Na ostatné operácie "
+"môžete použiť zobrazenie, ak si to želáte."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:31
msgid ":kbd:`Shift-Ctrl-X` to call the add-on."
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`Shift-Ctrl-X` na vyvolanie doplnku."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:32
msgid ":kbd:`RMB` to exit."
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`PTM` na ukončenie."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:33
msgid ":kbd:`Ctrl-Z` to Undo (there are no limits, so be careful to not overload it)."
msgstr ""
+":kbd:`Ctrl-Z` na zrušenie (nie sú stanovené žiadne obmedzenia, takže si dajte pozor, aby ste ho "
+"nepreťažili)."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:34
msgid ":kbd:`H` to have the help when the screen is large enough to display."
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`H` na zobrazenie pomoci, keď je obrazovka dostatočne veľká."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:38
msgid "Basic Boolean Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Základné logické operácie"
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:40
msgid "This mode is active when you run the add-on at start."
-msgstr ""
+msgstr "Tento režim je aktívny pri spustení doplnku pri štarte."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:42
msgid "Rebool :kbd:`Shift`"
-msgstr ""
+msgstr "Rebool (Zopakovanie logiky) :kbd:`Shift`"
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:43
msgid "Holding :kbd:`Shift` allows to make a rebool."
-msgstr ""
+msgstr "Pridržaním :kbd:`Shift` môžete vykonať zopakovanie logiky."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:44
msgid "Move All :kbd:`Alt`"
-msgstr ""
+msgstr "Move All (Presunúť všetko) :kbd:`Alt`"
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:45
msgid "Allows you to move the cut."
-msgstr ""
+msgstr "Umožní presunúť rez."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:46
msgid "Cursor Depth :kbd:`D`"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor Depth (Hĺbka kurzora) :kbd:`D`"
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:47
msgid "To use the position of the cursor as depth."
-msgstr ""
+msgstr "Použije polohu kurzora ako hĺbky."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:49
msgid "Move Cursor :kbd:`Ctrl-LMB`"
-msgstr ""
+msgstr "Move Cursor (Presun kurzora) :kbd:`Ctrl-ĽTM`"
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:49
msgid "You can move the cursor with :kbd:`Ctrl-LMB`."
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor môžete presunúť použitím :kbd:`Ctrl-ĽTM`."
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:65
msgid "Tool Type :kbd:`Spacebar`"
-msgstr ""
+msgstr "Typ nástroja :kbd:`medzerník`"
#: ../../manual/addons/object/carver.rst:52
msgid "To change the tool."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list