[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6946] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/import_export/scene_gltf2

Jozef Matta noreply at blender.org
Sat Oct 2 10:10:59 CEST 2021


Revision: 6946
          https://developer.blender.org/rBMT6946
Author:   pegas923
Date:     2021-10-02 10:10:59 +0200 (Sat, 02 Oct 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/import_export/scene_gltf2

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-02 07:08:21 UTC (rev 6945)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-02 08:10:59 UTC (rev 6946)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-01 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-02 09:46+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -15997,7 +15997,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:4
 msgid "glTF 2.0"
-msgstr "glTF 2.0"
+msgstr ":abbr:`glTF (GL Transmission Format - Grafická knižnica Prenosový formát)` 2.0"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:9
 msgid ":menuselection:`File --> Import/Export --> glTF 2.0 (.glb, .gltf)`"
@@ -16010,10 +16010,10 @@
 "render those models. This format is commonly used on the web, and has support in various 3D engines "
 "such as Unity3D, Unreal Engine 4, and Godot."
 msgstr ""
-":abbr:`glTF™ (GL Transmission Format)` sa používa na prenos a načítanie 3D modelov vo webových a "
-"natívnych aplikáciách. glTF znižuje veľkosť 3D modelov a spracovanie počas behu potrebné na "
-"rozbalenie a prekreslenie týchto modelov. Tento formát sa bežne používa na webe a má podporu v "
-"rôznych 3D mechanizmoch, ako sú Unity3D, Unreal Engine 4 a Godot."
+"glTF™ sa používa na prenos a načítanie 3D modelov vo webových a natívnych aplikáciách. glTF znižuje "
+"veľkosť 3D modelov a spracovanie počas behu potrebné na rozbalenie a prekreslenie týchto modelov. "
+"Tento formát sa bežne používa na webe a má podporu v rôznych 3D mechanizmoch, ako sú Unity3D, "
+"Unreal Engine 4 a Godot."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:21
 msgid "This importer/exporter supports the following glTF 2.0 features:"
@@ -16067,7 +16067,7 @@
 "Likewise, curves and other non-mesh data are not preserved, and must be converted to meshes prior "
 "to export."
 msgstr ""
-"vnútorná štruktúra glTF napodobňuje pamäťové zásobníky, ktoré sa bežne používajú v grafických "
+"Vnútorná štruktúra glTF napodobňuje pamäťové zásobníky, ktoré sa bežne používajú v grafických "
 "čipoch pri prekresľovaní v reálnom čase, takže aktíva sa môžu doručiť na počítač, web alebo mobilné "
 "zariadenia a okamžite sa zobraziť s minimálnym spracovaním. Výsledkom je, že štvorce a n-uholníky "
 "sa pri exporte do glTF automaticky konvertujú na trojuholníky. Nespojité UV a hrany s plochým "
@@ -16171,6 +16171,8 @@
 "The importer supports Metal/Rough PBR (core glTF), Spec/Gloss PBR "
 "(``KHR_materials_pbrSpecularGlossiness``) and Shadeless (``KHR_materials_unlit``) materials."
 msgstr ""
+"Importér podporuje materiály Metalický/Zdrsnený PBR (jadro glTF), Zrkadlový/Lesklý PBR "
+"(``KHR_materials_pbrSpecularGlossiness``) a Beztieňový (``KHR_materials_unlit``)."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:83
 msgid ""
@@ -16177,6 +16179,8 @@
 "Examining the result of the material import process is a good way to see examples of the types of "
 "material nodes and settings that can be exported to glTF."
 msgstr ""
+"Preskúmanie výsledku procesu importu materiálu je dobrým spôsobom, ako vidieť príklady typov uzlov "
+"a nastavení materiálu, ktoré možno exportovať do glTF."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:88
 msgid "Exported Materials"
@@ -16188,6 +16192,9 @@
 "materials. It will construct a glTF material based on the nodes it recognizes in the Blender "
 "material. The material export process handles the settings described below."
 msgstr ""
+"Exportér podporuje materiály Metalický/Zdrsnený PBR (jadro glTF) a Beztieňový "
+"(``KHR_materials_unlit``). Vytvorí materiál glTF na základe uzlov, ktoré rozpozná v materiáli "
+"Blenderu. Proces exportu materiálu spracúva nastavenia opísané nižšie."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:96
 msgid ""
@@ -16194,6 +16201,8 @@
 "When image textures are used by materials, glTF requires that images be in PNG or JPEG format. The "
 "add-on will automatically convert images from other formats, increasing export time."
 msgstr ""
+"Ak sa v materiáloch používajú textúry obrázkov, glTF vyžaduje, aby boli obrázky vo formáte PNG "
+"alebo JPEG. Doplnok automaticky konvertuje obrázky z iných formátov, čím sa predĺži čas exportu."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:103
 msgid ""
@@ -16201,10 +16210,13 @@
 "the input is unconnected, the input's default color (the color field next to the unconnected "
 "socket) is used as the Base Color for the glTF material."
 msgstr ""
+"Základná farba glTF sa určí vyhľadaním vstupu Základná farba v uzle Principiálne BSDF. Ak vstup nie "
+"je pripojený, ako Základná farba pre materiál glTF sa použije predvolená farba vstupu (pole farby "
+"vedľa nepripojeného zásuvného modulu)."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:109
 msgid "A solid base color can be specified directly on the node."
-msgstr ""
+msgstr "Plnú základnú farbu možno zadať priamo na uzle."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:111
 msgid ""
@@ -16211,14 +16223,16 @@
 "If an Image Texture node is found to be connected to the Base Color input, that image will be used "
 "as the glTF base color."
 msgstr ""
+"Ak sa zistí, že uzol Obrázok textúry je pripojený k vstupu Základná farba, tento obrázok sa použije "
+"ako základná farba glTF."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:116
 msgid "An image is used as the glTF base color."
-msgstr ""
+msgstr "Ako základná farba glTF sa používa obrázok."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:120
 msgid "Metallic and Roughness"
-msgstr ""
+msgstr "Metalické a Zdrsnené"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:122
 msgid ""
@@ -16226,6 +16240,9 @@
 "node will display sliders to control their respective values between 0.0 and 1.0, and these values "
 "will be copied into the glTF."
 msgstr ""
+"Tieto hodnoty sa načítajú z uzla Principiálne BSDF. Ak sú oba tieto vstupy nepripojené, uzol "
+"zobrazí posúvače na ovládanie ich príslušných hodnôt v rozsahu od 0,0 do 1,0 a tieto hodnoty sa "
+"skopírujú do glTF."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:126
 msgid ""
@@ -16234,6 +16251,10 @@
 "to the Blender node in a manner that does not follow this convention, the add-on may attempt to "
 "adapt the image to the correct form during exporting (with an increased export time)."
 msgstr ""
+"Pri použití obrázka glTF očakáva, že metalické hodnoty budú zakódované v modrom (``B``) kanáli a "
+"zdrsnenie bude zakódovaná v zelenom (``G``) kanáli toho istého obrázka. Ak sú obrázky pripojené k "
+"uzlu Blenderu spôsobom, ktorý nedodržiava túto konvenciu, doplnok sa môže počas exportu pokúsiť "
+"prispôsobiť obrázok správnej forme (s predĺženým časom exportu)."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:131
 msgid ""
@@ -16242,10 +16263,14 @@
 "Metallic. The glTF exporter will recognize this arrangement as matching the glTF standard, and that "
 "will allow it to simply copy the image texture into the glTF file during export."
 msgstr ""
+"V strome uzlov Blenderu sa odporúča použiť uzol Oddeliť RGB na oddelenie kanálov od uzla Obrázok "
+"textúry a pripojiť zelený (``G``) kanál k uzlu Zdrsnený a modrý (``B``) ku uzlu Metalický. Exportér "
+"glTF rozpozná toto usporiadanie ako zodpovedajúce štandardu glTF, a to mu umožní jednoducho "
+"skopírovať textúru obrazu do súboru glTF počas exportu."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:137
 msgid "The Image Texture node for this should have its *Color Space* set to Non-Color."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Obrázok textúry by mal mať nastavený *Farebný priestor* na možnosť Bezfarebný."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:141
 msgid ""
@@ -16252,6 +16277,8 @@
 "A metallic/roughness image connected in a manner consistent with the glTF standard, allowing it to "
 "be used verbatim inside an exported glTF file."
 msgstr ""
+"Metalický/Zdrsnený obrázok pripojený spôsobom, ktorý je v súlade so štandardom glTF, čo umožňuje "
+"jeho doslovné použitie v exportovanom súbore glTF."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:148
 msgid ""
@@ -16264,11 +16291,21 @@
 "the glTF. This can be useful to real-time glTF viewers, particularly on platforms where there may "
 "not be spare power for computing such things at render time."
 msgstr ""
+"glTF dokáže uložiť mapu zapečenia pohlcovania okolím. V súčasnosti neexistuje usporiadanie uzlov, "
+"ktoré by spôsobilo, že Blender bude takúto mapu používať presne tak, ako je to zamýšľané v glTF. Ak "
+"však exportér nájde vlastnú skupinu uzlov s názvom ``Nastavenia glTF`` a v tejto skupine uzlov "
+"nájde vstup s názvom ``Pohlcovanie``, vyhľadá tam pripojenú textúru obrazu, ktorú použije ako mapu "
+"pohlcovania v glTF. Efekt sa nemusí v Blenderi zobraziť, pretože Blender má iné spôsoby zobrazenia "
+"pohlcovania okolím, ale táto metóda umožní exportérovi zapísať obrázok pohlcovania do glTF. To môže "
+"byť užitočné pre prehliadače glTF v reálnom čase, najmä na platformách, kde nemusí byť voľný výkon "
+"na výpočet takýchto vecí v čase prekresľovania."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:161
 msgid ""
 "A pre-baked ambient occlusion map, connected to a node that doesn't render but will export to glTF."
 msgstr ""
+"Predbežne zapečená mapa pohlcovania okolím pripojená k uzlu, ktorý sa neprekresľuje, ale exportuje "
+"sa do glTF."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:165
 msgid ""
@@ -16277,6 +16314,10 @@
 "tree/master/2.0/WaterBottle>`__ or another existing model. A manually created custom node group can "
 "also be used."
 msgstr ""
+"Najjednoduchší spôsob vytvorenia vlastnej skupiny uzlov je importovať existujúci model glTF, ktorý "
+"obsahuje mapu pohlcovania, napríklad `fľašu na vodu <https://github.com/KhronosGroup/glTF-Sample-"
+"Models/tree/master/2.0/WaterBottle>`__ alebo iný existujúci model. Možno použiť aj ručne vytvorenú "
+"vlastnú skupinu uzlov."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:170
 msgid ""
@@ -16283,6 +16324,8 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list