[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7079] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Sun Nov 21 09:37:22 CET 2021
Revision: 7079
https://developer.blender.org/rBMT7079
Author: urko
Date: 2021-11-21 09:37:22 +0100 (Sun, 21 Nov 2021)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-11-20 09:46:13 UTC (rev 7078)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-11-21 08:37:22 UTC (rev 7079)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-20 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 10:35+0200\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -80046,10 +80046,11 @@
"`LMB` and drag to define the height of the object. Finally, press :kbd:"
"`LMB` again to confirm the shape of the object."
msgstr ""
-"The tool works by first defining the base of the object by holding :kbd:"
-"`LMB` and dragging to define size of the base. Next release the :kbd:"
-"`LMB` and drag to define the height of the object. Finally, press :kbd:"
-"`LMB` again to confirm the shape of the object."
+"Цей засіб працює, спершу визначаючи базу об'єкта, що робиться шляхом "
+"утримування натисненою :kbd:`LMB` та перетягування для визначення "
+"розміру бази. Далі відпускається :kbd:`LMB` та перетягується для "
+"визначення висоти об'єкта. Наостанок, натискається :kbd:`LMB` знову для "
+"підтвердження форми об'єкта."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:23
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:23
@@ -80057,7 +80058,9 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:23
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:23
msgid "You can also use the hotkeys below to constrain the object."
-msgstr "You can also use the hotkeys below to constrain the object."
+msgstr ""
+"Ви можете також використовувати нижченаведені скорочення для примушення "
+"формування об'єкта."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:29
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:29
@@ -80065,7 +80068,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:29
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:29
msgid "Toggles snapping on or off."
-msgstr "Toggles snapping on or off."
+msgstr "Вмикає або вимикає підхоплювання."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:31
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:31
@@ -80073,7 +80076,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:31
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:31
msgid "Toggles the *Origin* setting that is not the default."
-msgstr "Toggles the *Origin* setting that is not the default."
+msgstr "Перемикає уставу *Origin*, яка не задана стандартно."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:33
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:33
@@ -80081,7 +80084,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:33
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:33
msgid "Toggles the *Aspect* setting that is not the default."
-msgstr "Toggles the *Aspect* setting that is not the default."
+msgstr "Перемикає уставу *Aspect*, яка не задана стандартно."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:44
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:44
@@ -80107,7 +80110,7 @@
#: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/marble.rst:33
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/magic.rst:32
msgid "Depth"
-msgstr "Глибина -- Depth"
+msgstr "Depth -- Глибина"
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:40
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:40
@@ -80115,7 +80118,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:40
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:40
msgid "The initial depth used when placing the cursor."
-msgstr "The initial depth used when placing the cursor."
+msgstr "Початкова глибина, що використовується при розміщенні курсора."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:42
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:42
@@ -80123,7 +80126,8 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:42
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:42
msgid "Start placing on the surface, using the 3D cursor as a fallback."
-msgstr "Start placing on the surface, using the 3D cursor as a fallback."
+msgstr ""
+"Початок розміщення на поверхні з використанням 3D курсора як опори."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst
@@ -80131,7 +80135,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst
msgid "Cursor Plane"
-msgstr "Cursor Plane"
+msgstr "Cursor Plane -- Площина Курсора"
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:43
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:43
@@ -80142,8 +80146,8 @@
"Start placement using a point projected onto the orientation axis at the "
"3D cursor position."
msgstr ""
-"Start placement using a point projected onto the orientation axis at the "
-"3D cursor position."
+"Початок розміщення з використанням точки, проєктованої на вісь "
+"орієнтації в позиції 3D курсора."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst
@@ -80151,7 +80155,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst
msgid "Cursor View"
-msgstr "Cursor View"
+msgstr "Cursor View -- Огляд Курсора"
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:44
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:44
@@ -80162,8 +80166,8 @@
"Start placement using a point projected onto the view plane at the 3D "
"cursor position."
msgstr ""
-"Start placement using a point projected onto the view plane at the 3D "
-"cursor position."
+"Початок розміщення з використанням точки, проєктованої на площину огляду "
+"в позиції 3D курсора."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:47
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:47
@@ -80174,8 +80178,7 @@
"The alignment of the cursor when placing objects; defines the "
"orientation of the base."
msgstr ""
-"The alignment of the cursor when placing objects; defines the "
-"orientation of the base."
+"Вирівнення курсора при розміщенні об'єктів; визначає орієнтацію бази."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:49
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:49
@@ -80186,8 +80189,9 @@
"Align the object using the surface orientation, using the :doc:`/"
"editors/3dview/controls/orientation` as a fallback."
msgstr ""
-"Align the object using the surface orientation, using the :doc:`/"
-"editors/3dview/controls/orientation` as a fallback."
+"Вирівнюється об'єкт з використанням орієнтації поверхні за допомогою "
+"орієнтації трансформ -- :doc:`/editors/3dview/controls/orientation` як "
+"опори."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:51
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:51
@@ -80198,8 +80202,8 @@
"Align the object using the default :doc:`/editors/3dview/controls/"
"orientation`."
msgstr ""
-"Align the object using the default :doc:`/editors/3dview/controls/"
-"orientation`."
+"Вирівнюється об'єкт з використанням стандартної орієнтації трансформ -- :"
+"doc:`/editors/3dview/controls/orientation`."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:54
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:54
@@ -80207,7 +80211,9 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:54
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:54
msgid "The target to use while :doc:`/editors/3dview/controls/snapping`."
-msgstr "The target to use while :doc:`/editors/3dview/controls/snapping`."
+msgstr ""
+"Ціль для використання при підхоплюванні :doc:`/editors/3dview/controls/"
+"snapping`."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:56
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:56
@@ -80215,7 +80221,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:56
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:56
msgid "Snap to all types of geometry (vertices, edges, and faces)."
-msgstr "Snap to all types of geometry (vertices, edges, and faces)."
+msgstr "Підхоп до всіх типів геометрії (вершини, ребра та грані)."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:57
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:57
@@ -80226,8 +80232,8 @@
"Snap to the snap target defined in the global :doc:`/editors/3dview/"
"controls/snapping` controls."
msgstr ""
-"Snap to the snap target defined in the global :doc:`/editors/3dview/"
-"controls/snapping` controls."
+"Підхоплення до цілі підхопу, визначеної глобальними керувальниками "
+"підхоплювання -- :doc:`/editors/3dview/controls/snapping`."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:64
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:64
@@ -80235,7 +80241,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:64
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:64
msgid "Plane Axis"
-msgstr "Plane Axis"
+msgstr "Plane Axis -- Вісь Площини"
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:60
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:60
@@ -80243,7 +80249,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:60
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:60
msgid "The axis used for placing the base region."
-msgstr "The axis used for placing the base region."
+msgstr "Вісь, що використовується для розміщування регіону бази."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst
@@ -80264,7 +80270,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:62
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:62
msgid "Use the X axis to place the base region."
-msgstr "Use the X axis to place the base region."
+msgstr "Використовується вісь X для розміщення регіону бази."
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst
@@ -80285,7 +80291,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:63
#: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:63
msgid "Use the Y axis to place the base region."
-msgstr "Use the Y axis to place the base region."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list