[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7030] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Fri Nov 5 20:10:14 CET 2021
Revision: 7030
https://developer.blender.org/rBMT7030
Author: urko
Date: 2021-11-05 20:10:14 +0100 (Fri, 05 Nov 2021)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-11-04 06:54:20 UTC (rev 7029)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-11-05 19:10:14 UTC (rev 7030)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 20:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-04 08:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-05 21:09+0200\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -76246,7 +76246,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/display/visibility.rst:6
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:65
msgid "Object Type Visibility"
-msgstr "Object Type Visibility -- Видимість Типів Об'єктів"
+msgstr "Object Type Visibility -- Видимість Типу Об'єкта"
#: ../../manual/editors/3dview/display/visibility.rst:8
msgid ""
@@ -76254,9 +76254,9 @@
"per type of object can be specified. This will limit the visibility and "
"selectability per 3D Viewport."
msgstr ""
-"In the Object Type Visibility pop-over the visibility and selectability "
-"per type of object can be specified. This will limit the visibility and "
-"selectability per 3D Viewport."
+"У випливному Object Type Visibility -- «Видимість Типу Об'єкта» може "
+"визначатися видимість та вибираність по типу об'єкта. Це буде лімітувати "
+"видимість та вибираність для кожного оглядвікна 3D Viewport."
#: ../../manual/editors/3dview/display/visibility.rst:11
msgid "The object types that can be changed are:"
@@ -76269,16 +76269,16 @@
#: ../../manual/modeling/texts/index.rst:8
#: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/text.rst:21
msgid "Text"
-msgstr "Текст -- Text"
+msgstr "Text -- Текст"
#: ../../manual/editors/3dview/display/visibility.rst:23
msgid "Light Probe"
-msgstr "Проба Освітлення -- Light Probe"
+msgstr "Light Probe -- Проба Освітлення"
#: ../../manual/editors/3dview/display/visibility.rst:25
#: ../../manual/render/output/audio/speaker.rst:6
msgid "Speaker"
-msgstr "Гучномовець -- Speaker"
+msgstr "Speaker -- Гучномовець"
#: ../../manual/editors/3dview/display/visibility.rst:27
msgid ""
@@ -76286,9 +76286,10 @@
"rendered in the 3D Viewport. When selectability is turned off any object "
"of this kind will not be selectable via the 3D Viewport."
msgstr ""
-"When visibility is turned off any object of this kind will not be "
-"rendered in the 3D Viewport. When selectability is turned off any object "
-"of this kind will not be selectable via the 3D Viewport."
+"Коли видимість вимкнена, будь-який об'єкт такого типу не буде "
+"рендеритися в цьому оглядвікні 3D Viewport. Коли вибираність вимкнена, "
+"будь-який об'єкт такого типу не буде можна вибирати в цьому оглядвікні "
+"3D Viewport."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:6
msgid ""
@@ -76295,17 +76296,18 @@
"The 3D Viewport is used to interact with the 3D scene for a variety of "
"purposes, such as modeling, animating, texture painting, etc."
msgstr ""
-"The 3D Viewport is used to interact with the 3D scene for a variety of "
-"purposes, such as modeling, animating, texture painting, etc."
+"Оглядвікно 3D Viewport використовується для взаємодії з 3D сценою з "
+"різними цілями, наприклад, моделювання, анімування малювання текстур "
+"тощо."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:11
#: ../../manual/editors/file_browser.rst:287
msgid "Header Region"
-msgstr "Регіон Заголовка -- Header Region"
+msgstr "Header Region -- Регіон Заголовка"
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:15
msgid "Object Mode header."
-msgstr "Заголовок у Режимі Об'єкта -- Object Mode."
+msgstr "Заголовок у режимі об'єкта Object Mode."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:17
msgid ""
@@ -76320,12 +76322,11 @@
"Tools and modes in the 3D Viewport header are split in three groups of "
"buttons:"
msgstr ""
-"Tools and modes in the 3D Viewport header are split in three groups of "
-"buttons:"
+"Засоби та режими у заголовку оглядвікна 3D розділені на три групи кнопок:"
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:24
msgid "Mode & Menus"
-msgstr "Режим і Меню -- Mode & Menus"
+msgstr "Mode & Menus -- Режим і Меню"
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:27
msgid ""
@@ -76332,8 +76333,9 @@
"The 3D Viewport has :doc:`several modes </editors/3dview/modes>` used "
"for editing different kinds of data."
msgstr ""
-"The 3D Viewport has :doc:`several modes </editors/3dview/modes>` used "
-"for editing different kinds of data."
+"Оглядвікно 3D Viewport має кілька режимів -- :doc:`several modes </"
+"editors/3dview/modes>`, що використовуються для редагування різних видів "
+"даних."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:31
msgid ""
@@ -76340,14 +76342,15 @@
"This menu offers tools to :doc:`navigate </editors/3dview/navigate/"
"index>` in 3D space."
msgstr ""
-"Це меню пропонує засоби для навігації -- :doc:`navigate </editors/3dview/"
-"navigate/index>` у 3D просторі."
+"Це меню пропонує засоби для навігування -- :doc:`navigate </"
+"editors/3dview/navigate/index>` у 3D просторі."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:33
msgid ""
"Other menus depend on the current mode, Object Mode menus listed below:"
msgstr ""
-"Other menus depend on the current mode, Object Mode menus listed below:"
+"Інші меню залежать від поточного режиму, меню режиму об'єкта Object Mode "
+"перелічуються нижче:"
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:36
msgid "Contains tools for :ref:`selecting <object-select-menu>` objects."
@@ -76370,14 +76373,15 @@
"Mode, it will change to the appropriate menu with :doc:`editing tools </"
"modeling/index>`."
msgstr ""
-"This menu appears when in Object Mode. it contains tools to edit :doc:"
-"`objects </scene_layout/object/editing/transform/introduction>`. In Edit "
-"Mode, it will change to the appropriate menu with :doc:`editing tools </"
-"modeling/index>`."
+"Це меню з'являється при знаходженні в режимі об'єкта Object Mode. воно "
+"містить засоби для редагування об'єктів -- :doc:`objects </scene_layout/"
+"object/editing/transform/introduction>`. У режимі редагування Edit Mode, "
+"воно буде змінене на відповідне меню із засобами редагування -- :doc:"
+"`editing tools </modeling/index>`."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:46
msgid "Transform Controls"
-msgstr "Керувальники Трансформ -- Transform Controls"
+msgstr "Transform Controls -- Керувальники Трансформ"
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:49
msgid ""
@@ -76392,8 +76396,8 @@
"Used to change the reference point (or :term:`Pivot Point`) used by many "
"mesh manipulation tools."
msgstr ""
-"Used to change the reference point (or :term:`Pivot Point`) used by many "
-"mesh manipulation tools."
+"Використовується для зміни орієнтирної точки (або точки опертя -- :term:"
+"`Pivot Point`), що використовується багатьма засобами маніпуляції сіттю."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:53
msgid ""
@@ -76400,8 +76404,8 @@
"Read more about :doc:`Pivot Points </editors/3dview/controls/pivot_point/"
"index>`."
msgstr ""
-"Read more about :doc:`Pivot Points </editors/3dview/controls/pivot_point/"
-"index>`."
+"Читайте більше про точки опертя тут -- :doc:`Pivot Points </"
+"editors/3dview/controls/pivot_point/index>`."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:55
msgid ""
@@ -76408,12 +76412,13 @@
"Controls the :doc:`snapping tools </editors/3dview/controls/snapping>` "
"that help with transforming and modeling objects."
msgstr ""
-"Controls the :doc:`snapping tools </editors/3dview/controls/snapping>` "
-"that help with transforming and modeling objects."
+"Керує засобами підхоплювання -- :doc:`snapping tools </editors/3dview/"
+"controls/snapping>`, що допомагають при трансформуванні та моделюванні "
+"об'єктів."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:59
msgid "Proportional Edit"
-msgstr "Пропорційне Редагування -- Proportional Edit"
+msgstr "Proportional Edit -- Пропорційне Редагування"
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:58
msgid ""
@@ -76423,7 +76428,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:62
msgid "Display & Shading"
-msgstr "Показ і Відтінення -- Display & Shading"
+msgstr "Display & Shading -- Показ і Відтінювання"
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:65
msgid ""
@@ -76430,8 +76435,9 @@
"Change the :doc:`Object Type Visibility </editors/3dview/display/"
"visibility>` and selectability of objects in the 3D Viewport."
msgstr ""
-"Change the :doc:`Object Type Visibility </editors/3dview/display/"
-"visibility>` and selectability of objects in the 3D Viewport."
+"Змінюється видимість типу об'єкта :doc:`Object Type Visibility </"
+"editors/3dview/display/visibility>` та вибираність об'єктів в оглядвікні "
+"3D Viewport."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:68
msgid ""
@@ -76438,8 +76444,8 @@
"Change the way how :doc:`gizmos </editors/3dview/display/gizmo>` are "
"displayed in the 3D Viewport."
msgstr ""
-"Change the way how :doc:`gizmos </editors/3dview/display/gizmo>` are "
-"displayed in the 3D Viewport."
+"Змінюється спосіб того, як гізмо -- :doc:`gizmos </editors/3dview/"
+"display/gizmo>` показуються в оглядвікні 3D Viewport."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:71
msgid ""
@@ -76446,8 +76452,8 @@
"Change the way how :doc:`overlays </editors/3dview/display/overlays>` "
"are displayed in the 3D Viewport."
msgstr ""
-"Change the way how :doc:`overlays </editors/3dview/display/overlays>` "
-"are displayed in the 3D Viewport."
+"Змінюється спосіб того, як наклади -- :doc:`overlays </editors/3dview/"
+"display/overlays>` показуються в оглядвікні 3D Viewport."
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:74
msgid ""
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list