[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6430] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /physics/soft_body/forces/ > interior; /physics/soft_body/ > collision, examples; /physics/fluid/ > introduction

Jozef Matta noreply at blender.org
Mon May 24 11:23:03 CEST 2021


Revision: 6430
          https://developer.blender.org/rBMT6430
Author:   pegas923
Date:     2021-05-24 11:23:03 +0200 (Mon, 24 May 2021)
Log Message:
-----------
sk - /physics/soft_body/forces/ > interior; /physics/soft_body/ > collision, examples; /physics/fluid/ > introduction

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-23 13:13:54 UTC (rev 6429)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-24 09:23:03 UTC (rev 6430)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-21 22:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-23 10:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-24 11:19+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,25998,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,24408,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -75742,11 +75742,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:44
 msgid "Attribute Domain"
-msgstr "Atribút Doména"
+msgstr "Atribút Oblasť pôsobnosti"
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:39
 msgid "Attribute domain to display."
-msgstr "Atribút domény na zobrazenie."
+msgstr "Atribút oblasti pôsobnosti na zobrazenie."
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:41
 msgid "Display attributes that are stored per vertex."
@@ -108165,10 +108165,10 @@
 "are also used when connecting sockets with different data types. Additional information can be "
 "found in the :doc:`Node Socket </interface/controls/nodes/parts>` section of the manual."
 msgstr ""
-"Tento uzol načíta jeden vstupný atribút a konvertuje typ údajov a doménu na výsledný atribút. "
-"Konverzia typu údajov je určená súborom zabudovaných implicitných konverzných pravidiel. Tieto "
-"pravidlá sa používajú aj pri pripájaní zásuviek s rôznymi typmi údajov. Ďalšie informácie nájdete "
-"v časti príručky :doc:`Zásuvka uzla </interface/controls/nodes/parts>`."
+"Tento uzol načíta jeden vstupný atribút a konvertuje typ údajov a oblasť pôsobnosti na výsledný "
+"atribút. Konverzia typu údajov je určená súborom zabudovaných implicitných konverzných pravidiel. "
+"Tieto pravidlá sa používajú aj pri pripájaní zásuviek s rôznymi typmi údajov. Ďalšie informácie "
+"nájdete v časti príručky :doc:`Zásuvka uzla </interface/controls/nodes/parts>`."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_convert.rst:20
 msgid ""
@@ -108205,7 +108205,7 @@
 #: ../../manual/physics/fluid/type/domain/settings.rst:209
 #: ../../manual/physics/fluid/type/domain/settings.rst:254
 msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
+msgstr "Oblasť pôsobnosti"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_convert.rst:47
 msgid ""
@@ -108217,7 +108217,7 @@
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_convert.rst:51
 msgid "Chooses the domain based on the following rules."
-msgstr "Vyberie doménu na základe nasledujúcich pravidiel."
+msgstr "Vyberie oblasť pôsobnosti na základe nasledujúcich pravidiel."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_convert.rst:53
 msgid "If the result attribute already exists, use that domain."
@@ -108283,12 +108283,12 @@
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_fill.rst:36
 msgid "Domain of the output attribute."
-msgstr "Doména výstupného atribútu."
+msgstr "Oblasť pôsobnosti výstupného atribútu."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_fill.rst:38
 msgid ""
 "Chooses the domain of the attribute if it exists already, otherwise it uses the *Point* domain."
-msgstr "Vyberie doménu atribútu, ak už existuje, inak použije doménu *Bod*."
+msgstr "Vyberie atribút oblasti pôsobnosti, ak už existuje, inak použije oblasť pôsobnosti *Bod*."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_fill.rst:45
 msgid "The type of data to fill the attribute with."
@@ -109017,9 +109017,9 @@
 "important because it defines which parts of the geometry the attribute can affect. You can use "
 "the :doc:`Spreadsheet Editor </editors/spreadsheet>` to determine the domains of attributes."
 msgstr ""
-"Všetky atribúty majú priradenú doménu a typ. Znalosť domény atribútu je dôležitá, pretože "
-"definuje, ktoré časti geometrie môže atribút ovplyvniť. Na určenie domén atribútov môžete použiť :"
-"doc:`editor Tabuľka </editors/spreadsheet>`."
+"Všetky atribúty majú priradenú oblasť pôsobnosti a typ. Znalosť atribútu oblasti pôsobenia je "
+"dôležitá, pretože definuje, ktoré časti geometrie môže atribút ovplyvniť. Na určenie atribútov "
+"oblasti pôsobnosti môžete použiť :doc:`editor Tabuľka </editors/spreadsheet>`."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:41
 msgid ""
@@ -109045,7 +109045,7 @@
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:49
 msgid "For point cloud objects, every attribute has the *point* domain."
-msgstr "V prípade objektov mračna bodov má každý atribút doménu *bod*."
+msgstr "V prípade objektov mračna bodov má každý atribút oblasť pôsobnosti *bod*."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:53
 msgid ""
@@ -109064,7 +109064,8 @@
 "Built-in attributes always exist, and cannot be removed. Their data type and domain can not be "
 "changed."
 msgstr ""
-"Vstavané atribúty vždy existujú a nemožno ich odstrániť. Ich typ údajov a doménu nemožno meniť."
+"Vstavané atribúty vždy existujú a nemožno ich odstrániť. Ich typ údajov a oblasť pôsobnosti "
+"nemožno meniť."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:73
 #: ../../manual/modeling/point_cloud.rst:43
@@ -125470,7 +125471,7 @@
 "you do not want to do a fluid simulation). If they subsequently move away from one another, they "
 "restore their original shape."
 msgstr ""
-"Veľmi zreteľnou vizuálnou charakteristikou meta gúľ je to, že sú to tekuté *ortuťové* alebo "
+"Veľmi zreteľnou vizuálnou charakteristikou meta gúľ je to, že sú to kvapalné *ortuťové* alebo "
 "*hlinité* formy, ktoré majú „zaoblený“ tvar. Ďalej, keď sa dva meta objekty priblížia k sebe, "
 "začnú navzájom interagovať. „Zmiešavajú sa“ alebo „sa spájajú“, ako to robia kvapôčky vody, najmä "
 "pri nulovej gravitácii (čo ich mimochodom robí veľmi užitočnými na modelovanie prúdov vody, keď "
@@ -142468,9 +142469,9 @@
 "not a fluid by itself."
 msgstr ""
 "Tekutina nie je v skutočnosti simulovaná, takže hoci toto nastavenie pomáha dosiahnuť "
-"hodnovernejšie tvary objektov v pokoji, nedokáže vytvoriť realistické efekty dynamiky tekutín. "
+"hodnovernejšie tvary objektov v pokoji, nedokáže vytvoriť realistické efekty dynamiky kvapalín. "
 "Môže sa tiež použiť na dodanie väčšej hmotnosti mäkkému telesu, ako je objekt s ťažkou a "
-"dostatočne pružnou výplňou, aj keď sám o sebe nie je tekutinou."
+"dostatočne pružnou výplňou, aj keď sám o sebe nie je kvapalinou."
 
 #: ../../manual/physics/cloth/settings/physical_properties.rst:141
 msgid ""
@@ -143705,11 +143706,11 @@
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/physics/fluid.rst:5
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/physics/fluid.rst:11
 msgid "Fluid"
-msgstr ""
+msgstr "Kvapalina"
 
 #: ../../manual/physics/fluid/introduction.rst:7
 msgid "Liquid Simulations"
-msgstr ""
+msgstr "Simulácie kvapalín"
 
 #: ../../manual/physics/fluid/introduction.rst:9
 msgid ""
@@ -143719,10 +143720,15 @@
 "the domain settings you will be able to define the global simulation parameters (such as viscosity "
 "and gravity)."
 msgstr ""
+"Fyzika kvapalín sa používa na simuláciu fyzikálnych vlastností kvapalín, najmä vody. Pri vytváraní "
+"scény v Blenderi je možné označiť určité objekty, ktoré sa stanú súčasťou simulácie kvapalín. Pre "
+"simuláciu kvapaliny musíte mať oblasť pôsobnosti, ktorá definuje priestor, ktorý simulácia zaberá. "
+"V nastaveniach oblasti pôsobnosti budete môcť definovať globálne parametre simulácie (napríklad "
+"viskozitu a gravitáciu)."
 
 #: ../../manual/physics/fluid/introduction.rst:22
 msgid "Gas Simulations"
-msgstr ""
+msgstr "Simulácie plynu"
 
 #: ../../manual/physics/fluid/introduction.rst:24
 msgid ""
@@ -143732,10 +143738,15 @@
 "the density, heat, and velocity of other fluids or suspended particles (e.g. smoke) which can be "
 "used for rendering."
 msgstr ""
+"Simulácie plynov alebo dymu sú podsústavou systému kvapalín a môžu sa používať na simuláciu súboru "
+"pevných látok, kvapalných častíc a plynov, ktoré sa prenášajú vzduchom, ako napríklad dym. "
+"Simuluje pohyb kvapalín vo vzduchu a generuje animované :term:`voxelové <Voxel>` textúry "
+"reprezentujúce hustotu, teplo a rýchlosť iných kvapalín alebo suspendovaných častíc (napr. dymu), "
+"ktoré možno použiť na prekresľovanie."
 
 #: ../../manual/physics/fluid/introduction.rst:33
 msgid "Example of a fire simulation."
-msgstr ""
+msgstr "Príklad simulácie požiaru."
 
 #: ../../manual/physics/fluid/introduction.rst:35
 msgid ""
@@ -143746,6 +143757,13 @@
 "Airflow inside the domain can affect other physics simulations via the :doc:`Fluid Flow </physics/"
 "forces/force_fields/types/fluid_flow>` force field."
 msgstr ""
+"Plyny alebo dym sú emitované vnútri :doc:`oblasti pôsobenia </physics/fluid/type/domain/index>` zo "
+"objektu povrchovej siete alebo časticového systému. Pohyb dymu je riadený prúdením vzduchu vnútri "
+"oblasti pôsobenia, ktoré možno ovplyvniť objektmi :doc:`efektora </physics/fluid/type/effector>`. "
+"Dym bude ovplyvnený aj gravitáciou scény a :doc:`silovými poľami </physics/forces/force_fields/"
+"index>`. Prúdenie vzduchu vo vnútri oblasti pôsobenia môže ovplyvňovať ostatné fyzikálne simulácie "
+"prostredníctvom silového poľa :doc:`Prúdenie kvapalín </physics/forces/force_fields/types/"
+"fluid_flow>`."
 
 #: ../../manual/physics/fluid/introduction.rst:46
 msgid ""
@@ -143752,6 +143770,8 @@
 "At least a :doc:`Domain </physics/fluid/type/domain/index>` object and one :doc:`Flow </physics/"
 "fluid/type/flow>` object are required to create a fluid simulation."
 msgstr ""
+"Na vytvorenie simulácie kvapaliny je potrebný aspoň objekt :doc:`oblasti vplyvu </physics/fluid/"
+"type/domain/index>` a jeden objekt :doc:`toku </physics/fluid/type/flow>`."
 
 #: ../../manual/physics/fluid/introduction.rst:49
 msgid ""
@@ -143758,10 +143778,12 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list