[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6386] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: French Translation Manual Blender - Fuzzy lines processing

Litzler noreply at blender.org
Tue May 18 14:55:50 CEST 2021


Revision: 6386
          https://developer.blender.org/rBMT6386
Author:   papoo69
Date:     2021-05-18 14:55:50 +0200 (Tue, 18 May 2021)
Log Message:
-----------
French Translation Manual Blender - Fuzzy lines processing 

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-18 10:14:54 UTC (rev 6385)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-18 12:55:50 UTC (rev 6386)
@@ -7741,9 +7741,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:623
-#, fuzzy
 msgid "Use both previously mentioned methods."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les deux méthodes mentionnées précédemment."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:626
 msgid "Use GPU for Thumbnails Rendering"
@@ -8985,7 +8984,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:45
-#, fuzzy
 msgid "Join selected objects with a curve and add hooks to each node."
 msgstr ""
 "Joindre les objets sélectionnés avec une courbe et ajouter des crochets "
@@ -55831,13 +55829,8 @@
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/editing.rst:30
 #: ../../manual/editors/timeline.rst:234
-#, fuzzy
 msgid "Timeline Auto Keyframe."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  editing.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Bouton Auto Keyframe de la Timeline.\n"
-"#-#-#-#-#  timeline.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Auto Keyframe dans la Timeline."
+msgstr "Auto Keyframe dans la Timeline."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/editing.rst:32
 msgid ""
@@ -55851,13 +55844,11 @@
 "change."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/editing.rst:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"See :ref:`Timeline Keyframe Control "
-"<bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_auto>` for more info."
+msgid "See :ref:`Timeline Keyframe Control <bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_"
+"insert_auto>` for more info."
 msgstr ""
-"Voir :ref:`Contrôle de trame clé dans la Timeline <animation-editors-"
-"timeline-autokeyframe>` pour plus d'informations."
+"Voir :ref:`Contrôle de trame-clé de la Timeline <bpy.types.ToolSettings.use_"
+"keyframe_insert_auto>` pour plus d'informations."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/editing.rst:41
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/editing.rst:241
@@ -59374,19 +59365,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When set to 1, the foreground color values will be multiplied by alpha, "
-"i.e. premultiplied; this is equivalent to enabling *Convert "
-"Premultiplied*. When set to 0, color values does not change."
+msgid "When set to 1, the foreground color values will be multiplied by alpha, "
+"i.e. premultiplied; this is equivalent to enabling *Convert Premultiplied*. "
+"When set to 0, color values does not change."
 msgstr ""
-"Quand elle est définie à 1, les valeurs de la couleur de l'avant-plan "
-"seront multipliées par alpha, c'est à dire prémultipliées. C'est "
-"équivalent à l'activation de l'option *Convert Premul*. Quand elles sont "
-"définies à 0, les valeurs de couleur ne changent pas."
+"Si à 1, les valeurs de la couleur de l'avant-plan seront multipliées par alpha, "
+"c'est à dire prémultipliées. C'est équivalent à l'activation de l'option *Convert "
+"Premul*. Si à 0, les valeurs de couleur ne changent pas."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:45
-#, fuzzy
 msgid "If *Premultiply* is not zero, *Convert Premultiplied* will be ignored."
 msgstr "Si *Premultiply* n'est pas nul, *Convert Premul* sera ignoré."
 
@@ -59688,19 +59675,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In the next example, the *Factor* is used to make a \"Fade In\" effect. "
-"This effect can be animated by adding a *Time* node inputted in the "
-"*Factor* socket as shown below. Over the course of 30 frames, the *Alpha "
-"Over* node outputs an image that starts with the pure background image, "
-"and the title slowly appearing."
+msgid "In the next example, the *Factor* is used to make a \"Fade In\" effect. "
+"This effect can be animated by adding a *Time* node inputted in the *Factor* "
+"socket as shown below. Over the course of 30 frames, the *Alpha Over* node "
+"outputs an image that starts with the pure background image, and the title "
+"slowly appearing."
 msgstr ""
-"Dans l'exemple suivant, *Factor* est utilisé pour créer un effet de "
-"\"Fade In (Fondu enchaîné entrant)\". Cet effet peut être animé en "
-"ajoutant un node *Time* pour alimenter la prise *Factor* comme indiqué "
-"ci-dessous. Sur 30 images, le node *Alpha Over* produit une image qui "
-"commence par l'image de fond pure, et le titre apparaît lentement."
+"Dans l'exemple suivant, *Factor* est utilisé pour créer un effet de \"Fade In "
+"(Fondu enchaîné entrant)\". Cet effet peut être animé en ajoutant un node *Time* "
+"pour alimenter la prise *Factor* comme indiqué ci-dessous. Sur 30 images, le node "
+"*Alpha Over* produit une image qui commence par l'image de fond pure et le titre "
+"apparaît lentement."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:83
 msgid "Animated fade in effect using Alpha Over."
@@ -59707,33 +59692,21 @@
 msgstr "Effet *Fade In* animé en utilisant *Alpha Over*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Note the *Convert Premultiply* checkbox is enabled, since as the "
+msgid "Note the *Convert Premultiply* checkbox is enabled, since as the "
 "foreground used a PNG image that has straight alpha."
 msgstr ""
-"Notez que la case *Convert Premul* est cochée, puisque l'avant-plan a "
-"utilisé une image PNG qui a un alpha *franc*."
+"Notez que la case *Convert Premul* est cochée, puisque l'avant-plan a utilisé "
+"une image PNG qui a un alpha *franc*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:5
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:9
-#, fuzzy
 msgid "Bright/Contrast Node"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  bright_contrast.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Node Bright/Contrast\n"
-"#-#-#-#-#  bright_contrast.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Le node Bright/Contrast"
+msgstr "Le node Bright/Contrast"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:10
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:14
-#, fuzzy
 msgid "Brightness/Contrast Node."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  bright_contrast.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Node Bright/Contrast.\n"
-"#-#-#-#-#  bright_contrast.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Le node Brightness/Contrast."
+msgstr "Le node Brightness/Contrast."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:17
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:21
@@ -59801,17 +59774,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:19
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:23
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An additive-type factor by which to increase the overall brightness of "
+msgid "An additive-type factor by which to increase the overall brightness of "
 "the image. Use a negative number to darken an image."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  bright_contrast.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Un facteur de type additif par lequel augmenter la luminosité globale de "
-"l'image. Utilisez un nombre négatif pour assombrir une image.\n"
-"#-#-#-#-#  bright_contrast.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Un facteur de type *additif* pour augmenter la luminosité globale de "
-"l'image. Utilisez un nombre négatif pour assombrir l'image."
+"Un facteur de type *additif* pour augmenter la luminosité globale de l'image. "
+"Utilisez un nombre négatif pour assombrir l'image."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:24
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:28
@@ -59823,118 +59790,65 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:22
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A scaling type factor by which to make brighter pixels brighter, but "
-"keeping the darker pixels dark. Higher values make details stand out. Use"
-" a negative number to decrease the overall contrast in the image."
+msgid "A scaling type factor by which to make brighter pixels brighter, but "
+"keeping the darker pixels dark. Higher values make details stand out. Use a "
+"negative number to decrease the overall contrast in the image."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  bright_contrast.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Un facteur de type de échelle par lequel rendre les pixels les plus "
-"lumineux encore plus lumineux, mais conservant tels quels les pixels les "
-"plus sombres. Des valeurs élevées font ressortir les détails. Utilisez un"
-" nombre négatif pour diminuer le contraste global dans l'image.\n"
-"#-#-#-#-#  bright_contrast.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Un facteur de type *scaling* (mise à l'échelle) pour rendre plus lumineux"
-" les pixels les plus lumineux, mais en conservant les pixels les plus "
-"sombres. Les valeurs élevées font ressortir les détails. Utilisez un "
-"nombre négatif pour diminuer le contraste global de l'image."
+"Un facteur de type *scaling* (mise à l'échelle) pour rendre plus lumineux les "
+"pixels les plus lumineux, mais en conservant les pixels les plus sombres. Les "
+"valeurs élevées font ressortir les détails. Utilisez un nombre négatif pour "
+"diminuer le contraste global de l'image."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:30
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"By default, it is supposed to work in *premultiplied* alpha. If the "
+msgid "By default, it is supposed to work in *premultiplied* alpha. If the "
 "*Convert Premul* checkbox is not enabled, it is supposed to work in "
 "*straight* alpha."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  bright_contrast.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Par défaut, il est sensé fonctionner en alpha *prémultiplié*. Si la case "
-"*Convert Premul* n'est pas cochée, il est sensé fonctionner en alpha "
-"*simple*.\n"
-"#-#-#-#-#  bright_contrast.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Par défaut, il est sensé fonctionner en alpha *premultiplied*. Si la case"
-" *Convert Premul* n'est pas cochée, il est sensé fonctionner en alpha "
-"*straight*."
+"Par défaut, on est sensé fonctionner en alpha *premultiplied*. Si la case "
+"*Convert Premul* n'est pas cochée, on est sensé fonctionner en alpha *straight*."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list