[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6349] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: French Translation Manual Blender - More modifications Addons glft2 --> tissue

Litzler noreply at blender.org
Wed May 12 19:39:43 CEST 2021


Revision: 6349
          https://developer.blender.org/rBMT6349
Author:   papoo69
Date:     2021-05-12 19:39:43 +0200 (Wed, 12 May 2021)
Log Message:
-----------
French Translation Manual Blender - More modifications  Addons glft2 --> tissue

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-12 07:29:01 UTC (rev 6348)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-12 17:39:43 UTC (rev 6349)
@@ -15234,7 +15234,7 @@
 msgstr ""
 "Certaines fonctionnalités de Blender ne peuvent être exportées vers glTF que via "
 "ces extensions. Les `extensions glTF 2.0  <https://github.com/KhronosGroup/glTF/"
-"tree/master/extensions>`__ glTF 2.0 suivantes sont prises en charge directement "
+"tree/master/extensions>`__ suivantes sont prises en charge directement "
 "par ce module complémentaire:"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:407
@@ -15285,7 +15285,7 @@
 "complémentaire tiers, sans modifier ce module complémentaire glTF. Pour plus "
 "d'informations, `voir l'exemple sur GitHub <https://github.com/KhronosGroup/glTF"
 "-Blender-IO/tree/master/example-addons/example_gltf_extension>`__ et, si nécessaire, "
-"`enregistrez un préfixe d'extension <https://github.com/KhronosGroup/glTF/blob/"
+"`enregistrer un préfixe d'extension <https://github.com/KhronosGroup/glTF/blob/"
 "master/extensions/Prefixes.md>`__."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:437
@@ -15493,7 +15493,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:559
 msgid "See: `File Format Variations`_."
-msgstr "Voir: `File Format Variations`_."
+msgstr "Voir: `Variations de format de fichier`_."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:561
 msgid "Folder to place texture files in. Relative to the gltf-file."
@@ -16127,42 +16127,53 @@
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:6
 msgid "Provides access to commonly used settings and tools for painting/sculpting."
 msgstr ""
+"Donne accès aux paramètres et outils couramment utilisés pour la peinture/sculpture."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:13
 msgid "Click Interface then Dynamic Brush Menus to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur Interface puis sur Dynamic Brush Menus pour activer le script."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:20
 msgid "Features of Note:"
-msgstr ""
+msgstr "Caractéristiques de la note:"
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:21
 msgid "Pop-ups to pick colors and edit curves."
-msgstr ""
+msgstr "Pop-ups pour choisir les couleurs et modifier les courbes."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:22
 msgid "A brush menu that supports user created brushes."
 msgstr ""
+"Un menu de brosses qui prend en charge les brosses créés par l'utilisateur."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:23
 msgid "Sliders included at the top of submenus like Radius, Strength, and Weight to allow for precise adjustment."
 msgstr ""
+"Curseurs inclus en haut des sous-menus comme le rayon, la force et le poids "
+"pour permettre un ajustement précis."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:24
 msgid "Fast creation of UV maps and Texture Paint Slots in Texture Paint Mode if they are not already present."
 msgstr ""
+"Création rapide de cartes UV et de Texture Paint Slots en mode Texture Paint "
+"si elles ne sont pas déjà présentes."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:25
 msgid "Integrates well with the :doc:`Dynamic Context Menu </addons/interface/context_menu>` add-on."
 msgstr ""
+"S'intègre bien avec le module complémentaire :doc:`Dynamic Context Menu "
+"</addons/interface/context_menu>`."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:27
 msgid "A Preference for the number of columns shown in the Brush and Brush Mode menus can be found for this add-on by going to the Add-ons tab in Preferences and expanding the add-on."
 msgstr ""
+"Une préférence pour le nombre de colonnes affichées dans les menus Brush et "
+"Brush Mode peut être trouvée pour ce module complémentaire en accédant à l'onglet "
+"Add-ons dans Préférences et en développant le module complémentaire."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:37
 msgid "Fast access to brushes & tools in Sculpt and Paint Modes."
-msgstr ""
+msgstr "Accès rapide aux brosses et outils dans les modes Sculpture et Peinture."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:38
 msgid ":kbd:`Spacebar` in Sculpt/Paint Modes"
@@ -16184,10 +16195,14 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:6
 msgid "This add-on adds new functionality for the management of collections via a pop-up and a QCD (Quick Content Display) system in the 3D Viewport. It also offers simple display and modification of the relationship of objects with collections."
 msgstr ""
+"Cet add-on ajoute de nouvelles fonctionnalités pour la gestion des collections "
+"via un pop-up et un système QCD (Quick Content Display --> Affichage rapide du "
+"contenu) dans la fenêtre 3D. Il offre également un affichage simple et une "
+"modification de la relation des objets avec les collections."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:21
 msgid "Click Interface then Collection Manager to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur Interface puis sur Collection Manager pour activer le script."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:28
 msgid "Pop-up"
@@ -16196,6 +16211,9 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:30
 msgid "Use :kbd:`M` to call up the main Collection Manager pop-up in the 3D Viewport when in Object Mode. It can also be found in the :menuselection:`Object --> Collection` menu."
 msgstr ""
+"Utilisez :kbd:`M` pour appeler la fenêtre principale du gestionnaire de "
+"collections dans la fenêtre 3D en Mode Objet. Il se trouve également dans le "
+"menu :menuselection:`Object --> Collection`."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:37
 #: ../../manual/editors/image/introduction.rst:69
@@ -16237,10 +16255,11 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:35
 msgid "Enable/disable rendering of this view layer with this checkbox."
 msgstr ""
+"Activer/désactiver le rendu de cette couche de vue avec cette case à cocher."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:37
 msgid ":ref:`ui-data-block` of the current view layer."
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`ui-data-block` de la couche de vue actuelle."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:40
 msgid "Expand All Items"
@@ -16249,6 +16268,8 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:40
 msgid "Toggle all collections expanded or collapsed. Only enabled when you have subcollections."
 msgstr ""
+"Basculer toutes les collections développées ou réduites. Activé uniquement "
+"lorsque vous avez des sous-collections."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:56
 msgid "Renumber QCD Slots"
@@ -16256,28 +16277,34 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:43
 msgid "Shown only if QCD is enabled in the preferences."
-msgstr ""
+msgstr "S'affiche uniquement si QCD est activé dans les préférences."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:45
 msgid ":kbd:`LMB` -- Renumber the QCD slots from the root slot (the slot designated 1) down to the bottom, for each depth level (`breadth first search <https://en.wikipedia.org/wiki/Breadth-first_search>`__)."
 msgstr ""
+":kbd:`LMB` -- Renuméroter les emplacements QCD de l'emplacement racine (l'emplacement désigné 1) vers le bas, pour chaque niveau de profondeur (`Algorithme de parcours en largeur <https://fr.wikipedia.org/wiki/Algorithme_de_parcours_en_largeur>`__)."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:48
 msgid ":kbd:`Alt-LMB` -- Renumber from the first top-level collection in a `breadth first search <https://en.wikipedia.org/wiki/Breadth-first_search>`__ pattern."
 msgstr ""
+":kbd:`Alt-LMB` -- Renuméroter à partir de la première collection de niveau supérieur dans (`Algorithme de parcours en largeur <https://fr.wikipedia.org/wiki/Algorithme_de_parcours_en_largeur>`__)."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:50
 msgid ":kbd:`Ctrl-LMB` -- Switch the renumber pattern to linear. This pattern will renumber straight down the list regardless of hierarchy."
 msgstr ""
+":kbd:`Ctrl-LMB` -- Bascule le motif de renumérotation en linéaire. Ce modèle "
+"renumérotera directement dans la liste quelle que soit la hiérarchie."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:52
 msgid ":kbd:`Shift-LMB` -- Constrain renumbering to the branch under the root slot."
 msgstr ""
+":kbd:`Shift-LMB` -- Contraindre la renumérotation à la branche sous "
+"l'emplacement racine."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:56
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:147
 msgid "All options can be combined with each other."
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les options peuvent être combinées entre elles."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:63
 #: ../../manual/animation/shape_keys/shape_keys_panel.rst:63
@@ -16297,6 +16324,7 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:60
 msgid "Remove all collections that have no subcollections or objects."
 msgstr ""
+"Supprime toutes les collections qui n'ont pas de sous-collections ou d'objets."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:63
 msgid "Purge All Collections Without Objects"
@@ -16305,6 +16333,8 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:63
 msgid "Remove all collections that have no objects regardless of whether they have subcollections."
 msgstr ""
+"Supprime toutes les collections qui n'ont aucun objet, qu'elles aient ou non "
+"des sous-collections."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:68
 msgid "Display Options (funnel icon)"
@@ -16313,6 +16343,8 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:66
 msgid "Choose which restriction toggles are shown in the interface and whether the restriction toggles are aligned to the right in the tree view."
 msgstr ""
+"Choisir les bascules de restriction affichées dans l'interface et si les "
+"bascules de restriction sont alignées à droite dans l'arborescence."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:91
 msgid "Scene Collection"
@@ -16325,90 +16357,103 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:72

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list