[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6346] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /animation/constraints/relationship/ > action
Jozef Matta
noreply at blender.org
Mon May 10 08:39:56 CEST 2021
Revision: 6346
https://developer.blender.org/rBMT6346
Author: pegas923
Date: 2021-05-10 08:39:55 +0200 (Mon, 10 May 2021)
Log Message:
-----------
sk - /animation/constraints/relationship/ > action
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-05-09 15:12:38 UTC (rev 6345)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-05-10 06:39:55 UTC (rev 6346)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,6618,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,6370,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -39165,7 +39165,7 @@
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:6
msgid "Action Constraint"
-msgstr "Obmedzenie akcie"
+msgstr "Vynútenie Akcia"
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:8
msgid ""
@@ -39172,7 +39172,7 @@
"The *Action* constraint is powerful. It allows you control an :doc:`Action </editors/dope_sheet/"
"action>` using the transformations of another object."
msgstr ""
-"Vynútenie *Akcia* je silné. Umožňuje ovládať :doc:`Action </editors/dope_sheet/action>` pomocou "
+"Vynútenie *Akcia* je silné. Umožňuje ovládať :doc:`Akciu </editors/dope_sheet/action>` použitím "
"transformácií iného objektu."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:12
@@ -39250,6 +39250,9 @@
"*Action Start* and *End* frames. The relative position between the start and end frame can be "
"controlled using the value slider."
msgstr ""
+"Táto vlastnosť umožňuje riadiť objekty bez cieľa vynútenia interpoláciou medzi snímkami *Začiatok "
+"akcie* a *Koniec*. Relatívnu polohu medzi začiatočnou a koncovou snímkou možno ovládať posúvačom "
+"hodnoty."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:49
msgid ""
@@ -39257,6 +39260,9 @@
"constraint can be controlled directly with a :doc:`Driver </animation/drivers/index>` or :ref:"
"`Custom Property <files-data_blocks-custom-properties>`."
msgstr ""
+"To je veľmi užitočné pre zložitejšie vybavenie a mechanické výbavy, pretože to znamená, že "
+"vynútenie Akcia možno ovládať priamo :doc:`Ovládačmi </animation/drivers/index>` alebo :ref:"
+"`Užívateľskou vlastnosťou <files-data_blocks-custom-properties>`."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:69
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_rotation.rst:48
@@ -39279,13 +39285,13 @@
msgid ""
"Specifies how the keyframed transformation from the action is combined with the existing "
"transformation."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje spôsob kombinácie kľúčovej transformácie z akcie s existujúcou transformáciou."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:59
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_rotation.rst:40
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_transforms.rst:30
msgid "Before Original"
-msgstr "Pred originál"
+msgstr "Pred originálom"
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:57
msgid ""
@@ -39293,12 +39299,15 @@
"imaginary parent of the constraint owner. Scale is handled like in the :ref:`Aligned Inherit Scale "
"<bone-relations-inherit-settings>` mode of bones to avoid creating shear."
msgstr ""
+"Transformácia akcie sa pridá pred existujúcu transformáciu, ako keby bola aplikovaná na "
+"imaginárneho rodiča vlastníka vynútenia. S mierkou sa pracuje ako v režime :ref:`Zarovnanou "
+"zdedenou mierkou <bone-relations-inherit-settings>` kostí, aby sa zabránilo vytváraniu strihu."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:64
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_rotation.rst:43
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_transforms.rst:36
msgid "After Original"
-msgstr "Za originál"
+msgstr "Za originálom"
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:62
msgid ""
@@ -39306,10 +39315,13 @@
"to an imaginary child of the constraint owner. Scale is handled like in the :ref:`Aligned Inherit "
"Scale <bone-relations-inherit-settings>` mode of bones to avoid creating shear."
msgstr ""
+"Transformácia akcie sa pridá za existujúcu transformáciu, ako keby bola aplikovaná lokálne na "
+"imaginárneho potomka vlastníka vynútenia. S mierkou sa pracuje ako v režime :ref:`Zarovnanou "
+"zdedenou mierkou <bone-relations-inherit-settings>` kostí, aby sa zabránilo vytváraniu strihu."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:69
msgid "After Original (Full Scale)"
-msgstr "Za originál (plná mierka)"
+msgstr "Za originálom (plná mierka)"
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:67
msgid ""
@@ -39317,6 +39329,9 @@
"to an imaginary child of the constraint owner with ordinary parenting. This mode can create shear "
"and is thus not recommended for use."
msgstr ""
+"Transformácia akcie sa pridá za existujúcu transformáciu, ako keby bola aplikovaná lokálne na "
+"imaginárneho potomka vlastníka vynútenia s bežným rodičovstvom. Tento režim môže vytvárať strih a "
+"preto sa ho neodporúča používať."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:81
#: ../../manual/compositing/types/color/rgb_curves.rst:46
@@ -39338,27 +39353,31 @@
"This selector controls which transform property (location, rotation or scale along/around one of "
"its axes) from the target to use as \"action driver\"."
msgstr ""
+"Tento volič určuje, ktorá vlastnosť transformácie (poloha, rotácia alebo mierka pozdĺž/okolo "
+"jednej z osí) z cieľa sa má použiť ako \"ovládač akcie\"."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:84
msgid "Target Space"
-msgstr ""
+msgstr "Cieľový priestor"
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:84
msgid ""
"This constraint allows you to choose in which space to evaluate its target's transform properties."
msgstr ""
+"Toto vynútenie umožňuje vybrať, v ktorom priestore sa majú vyhodnotiť transformačné vlastnosti "
+"cieľa."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:96
msgid "Range Min, Max"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah Min, Max"
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:87
msgid "The lower and upper bounds of the driving transform property value."
-msgstr ""
+msgstr "Dolná a horná hranica riadiacej hodnoty vlastnosti transformácie."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:91
msgid "Unfortunately, here again we find the constraint's limitations:"
-msgstr ""
+msgstr "Nanešťastie, aj v tomto prípade sa stretávame s limitmi tohto vynútenia:"
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:93
msgid ""
@@ -39365,15 +39384,19 @@
"When using a rotation property as \"driver\", these values are \"mapped back\" to the (-180.0 to "
"180.0) range."
msgstr ""
+"Pri použití vlastnosti rotácie ako \"ovládača\" sa tieto hodnoty \"priraďujú\" späť na rozsah "
+"(-180,0 až 180,0)."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:95
msgid ""
"When using a scale property as \"driver\", these values are limited to null or positive values."
msgstr ""
+"Pri použití vlastnosti mierky ako \"ovládača\" sú tieto hodnoty limitované na nulové alebo kladné "
+"hodnoty."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:102
msgid "Select the name of the action you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte názov akcie, ktorú chcete použiť."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:106
msgid ""
@@ -39380,10 +39403,12 @@
"Even though it might not be in red state (UI refresh problems...), this constraint is obviously "
"not functional when this field does not contain a valid action."
msgstr ""
+"Aj keď nemusí byť v červenom stave (problémy s obnovovaním užívateľského rozhrania...), toto "
+"vynútenie zjavne nie je funkčné, ak toto pole neobsahuje platnú akciu."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:112
msgid "Object Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcia objektu"
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:110
msgid ""
@@ -39391,6 +39416,8 @@
"of the linked action, instead of the \"same-named pose\" part. This allows you to apply the action "
"of an object to a bone."
msgstr ""
+"**Len** kosti, ak je táto možnosť zapnutá, vynútená kosť použije časť \"objekt\" prepojenej akcie "
+"namiesto časti \"rovnaká póza\". To vám umožní použiť akciu objektu na kosť."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:122
#: ../../manual/editors/nla/sidebar.rst:112 ../../manual/editors/nla/sidebar.rst:178
@@ -39402,11 +39429,11 @@
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:115
msgid "The starting and ending frames of the action to be mapped."
-msgstr ""
+msgstr "Počiatočné a koncové snímky akcie, ktorá sa má priradiť."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:119
msgid "These values must be strictly positive."
-msgstr ""
+msgstr "Tieto hodnoty musia byť jednoznačne kladné."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:120
msgid ""
@@ -39413,6 +39440,8 @@
"By default, both values are set to 0, which disables the mapping (i.e. the owner just gets the "
"properties defined at frame 0 of the linked action...)."
msgstr ""
+"V predvolenom nastavení sú obe hodnoty nastavené na 0, čím sa priradenie deaktivuje (t. j. "
+"vlastník dostane len vlastnosti definované v rámci 0 prepojenej akcie...)."
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:127
#: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:44
@@ -39431,6 +39460,9 @@
"keyframed action should be added before all others in order to get the same final combined "
"transformation. This fact is not affected by the Mix mode."
msgstr ""
+"Ak objekt alebo kosť už má vynútenia Akcia, ďalšie vynútenie použitím novej kľúčovej akcie by sa "
+"malo pridať pred všetky ostatné, aby sa dosiahla rovnaká konečná kombinovaná transformácia. Táto "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list