[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6346] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /animation/constraints/relationship/ > action

Jozef Matta noreply at blender.org
Mon May 10 08:39:56 CEST 2021


Revision: 6346
          https://developer.blender.org/rBMT6346
Author:   pegas923
Date:     2021-05-10 08:39:55 +0200 (Mon, 10 May 2021)
Log Message:
-----------
sk - /animation/constraints/relationship/ > action

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-09 15:12:38 UTC (rev 6345)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-10 06:39:55 UTC (rev 6346)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 08:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,6618,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,6370,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -39165,7 +39165,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:6
 msgid "Action Constraint"
-msgstr "Obmedzenie akcie"
+msgstr "Vynútenie Akcia"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:8
 msgid ""
@@ -39172,7 +39172,7 @@
 "The *Action* constraint is powerful. It allows you control an :doc:`Action </editors/dope_sheet/"
 "action>` using the transformations of another object."
 msgstr ""
-"Vynútenie *Akcia* je silné. Umožňuje ovládať :doc:`Action </editors/dope_sheet/action>` pomocou "
+"Vynútenie *Akcia* je silné. Umožňuje ovládať :doc:`Akciu </editors/dope_sheet/action>` použitím "
 "transformácií iného objektu."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:12
@@ -39250,6 +39250,9 @@
 "*Action Start* and *End* frames. The relative position between the start and end frame can be "
 "controlled using the value slider."
 msgstr ""
+"Táto vlastnosť umožňuje riadiť objekty bez cieľa vynútenia interpoláciou medzi snímkami *Začiatok "
+"akcie* a *Koniec*. Relatívnu polohu medzi začiatočnou a koncovou snímkou možno ovládať posúvačom "
+"hodnoty."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:49
 msgid ""
@@ -39257,6 +39260,9 @@
 "constraint can be controlled directly with a :doc:`Driver </animation/drivers/index>` or :ref:"
 "`Custom Property <files-data_blocks-custom-properties>`."
 msgstr ""
+"To je veľmi užitočné pre zložitejšie vybavenie a mechanické výbavy, pretože to znamená, že "
+"vynútenie Akcia možno ovládať priamo :doc:`Ovládačmi </animation/drivers/index>` alebo :ref:"
+"`Užívateľskou vlastnosťou <files-data_blocks-custom-properties>`."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:69
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_rotation.rst:48
@@ -39279,13 +39285,13 @@
 msgid ""
 "Specifies how the keyframed transformation from the action is combined with the existing "
 "transformation."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje spôsob kombinácie kľúčovej transformácie z akcie s existujúcou transformáciou."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:59
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_rotation.rst:40
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_transforms.rst:30
 msgid "Before Original"
-msgstr "Pred originál"
+msgstr "Pred originálom"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:57
 msgid ""
@@ -39293,12 +39299,15 @@
 "imaginary parent of the constraint owner. Scale is handled like in the :ref:`Aligned Inherit Scale "
 "<bone-relations-inherit-settings>` mode of bones to avoid creating shear."
 msgstr ""
+"Transformácia akcie sa pridá pred existujúcu transformáciu, ako keby bola aplikovaná na "
+"imaginárneho rodiča vlastníka vynútenia. S mierkou sa pracuje ako v režime :ref:`Zarovnanou "
+"zdedenou mierkou <bone-relations-inherit-settings>` kostí, aby sa zabránilo vytváraniu strihu."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:64
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_rotation.rst:43
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_transforms.rst:36
 msgid "After Original"
-msgstr "Za originál"
+msgstr "Za originálom"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:62
 msgid ""
@@ -39306,10 +39315,13 @@
 "to an imaginary child of the constraint owner. Scale is handled like in the :ref:`Aligned Inherit "
 "Scale <bone-relations-inherit-settings>` mode of bones to avoid creating shear."
 msgstr ""
+"Transformácia akcie sa pridá za existujúcu transformáciu, ako keby bola aplikovaná lokálne na "
+"imaginárneho potomka vlastníka vynútenia. S mierkou sa pracuje ako v režime :ref:`Zarovnanou "
+"zdedenou mierkou <bone-relations-inherit-settings>` kostí, aby sa zabránilo vytváraniu strihu."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:69
 msgid "After Original (Full Scale)"
-msgstr "Za originál (plná mierka)"
+msgstr "Za originálom (plná mierka)"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:67
 msgid ""
@@ -39317,6 +39329,9 @@
 "to an imaginary child of the constraint owner with ordinary parenting. This mode can create shear "
 "and is thus not recommended for use."
 msgstr ""
+"Transformácia akcie sa pridá za existujúcu transformáciu, ako keby bola aplikovaná lokálne na "
+"imaginárneho potomka vlastníka vynútenia s bežným rodičovstvom. Tento režim môže vytvárať strih a "
+"preto sa ho neodporúča používať."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:81
 #: ../../manual/compositing/types/color/rgb_curves.rst:46
@@ -39338,27 +39353,31 @@
 "This selector controls which transform property (location, rotation or scale along/around one of "
 "its axes) from the target to use as \"action driver\"."
 msgstr ""
+"Tento volič určuje, ktorá vlastnosť transformácie (poloha, rotácia alebo mierka pozdĺž/okolo "
+"jednej z osí) z cieľa sa má použiť ako \"ovládač akcie\"."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:84
 msgid "Target Space"
-msgstr ""
+msgstr "Cieľový priestor"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:84
 msgid ""
 "This constraint allows you to choose in which space to evaluate its target's transform properties."
 msgstr ""
+"Toto vynútenie umožňuje vybrať, v ktorom priestore sa majú vyhodnotiť transformačné vlastnosti "
+"cieľa."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:96
 msgid "Range Min, Max"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah Min, Max"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:87
 msgid "The lower and upper bounds of the driving transform property value."
-msgstr ""
+msgstr "Dolná a horná hranica riadiacej hodnoty vlastnosti transformácie."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:91
 msgid "Unfortunately, here again we find the constraint's limitations:"
-msgstr ""
+msgstr "Nanešťastie, aj v tomto prípade sa stretávame s limitmi tohto vynútenia:"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:93
 msgid ""
@@ -39365,15 +39384,19 @@
 "When using a rotation property as \"driver\", these values are \"mapped back\" to the (-180.0 to "
 "180.0) range."
 msgstr ""
+"Pri použití vlastnosti rotácie ako \"ovládača\" sa tieto hodnoty \"priraďujú\" späť na rozsah "
+"(-180,0 až 180,0)."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:95
 msgid ""
 "When using a scale property as \"driver\", these values are limited to null or positive values."
 msgstr ""
+"Pri použití vlastnosti mierky ako \"ovládača\" sú tieto hodnoty limitované na nulové alebo kladné "
+"hodnoty."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:102
 msgid "Select the name of the action you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte názov akcie, ktorú chcete použiť."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:106
 msgid ""
@@ -39380,10 +39403,12 @@
 "Even though it might not be in red state (UI refresh problems...), this constraint is obviously "
 "not functional when this field does not contain a valid action."
 msgstr ""
+"Aj keď nemusí byť v červenom stave (problémy s obnovovaním užívateľského rozhrania...), toto "
+"vynútenie zjavne nie je funkčné, ak toto pole neobsahuje platnú akciu."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:112
 msgid "Object Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcia objektu"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:110
 msgid ""
@@ -39391,6 +39416,8 @@
 "of the linked action, instead of the \"same-named pose\" part. This allows you to apply the action "
 "of an object to a bone."
 msgstr ""
+"**Len** kosti, ak je táto možnosť zapnutá, vynútená kosť použije časť \"objekt\" prepojenej akcie "
+"namiesto časti \"rovnaká póza\". To vám umožní použiť akciu objektu na kosť."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:122
 #: ../../manual/editors/nla/sidebar.rst:112 ../../manual/editors/nla/sidebar.rst:178
@@ -39402,11 +39429,11 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:115
 msgid "The starting and ending frames of the action to be mapped."
-msgstr ""
+msgstr "Počiatočné a koncové snímky akcie, ktorá sa má priradiť."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:119
 msgid "These values must be strictly positive."
-msgstr ""
+msgstr "Tieto hodnoty musia byť jednoznačne kladné."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:120
 msgid ""
@@ -39413,6 +39440,8 @@
 "By default, both values are set to 0, which disables the mapping (i.e. the owner just gets the "
 "properties defined at frame 0 of the linked action...)."
 msgstr ""
+"V predvolenom nastavení sú obe hodnoty nastavené na 0, čím sa priradenie deaktivuje (t. j. "
+"vlastník dostane len vlastnosti definované v rámci 0 prepojenej akcie...)."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:127
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:44
@@ -39431,6 +39460,9 @@
 "keyframed action should be added before all others in order to get the same final combined "
 "transformation. This fact is not affected by the Mix mode."
 msgstr ""
+"Ak objekt alebo kosť už má vynútenia Akcia, ďalšie vynútenie použitím novej kľúčovej akcie by sa "
+"malo pridať pred všetky ostatné, aby sa dosiahla rovnaká konečná kombinovaná transformácia. Táto "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list