[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6344] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /animation/constraints/ > spline ik, stretch to, track to

Jozef Matta noreply at blender.org
Sun May 9 09:54:41 CEST 2021


Revision: 6344
          https://developer.blender.org/rBMT6344
Author:   pegas923
Date:     2021-05-09 09:54:41 +0200 (Sun, 09 May 2021)
Log Message:
-----------
sk - /animation/constraints/ > spline ik, stretch to, track to

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-09 05:43:37 UTC (rev 6343)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-09 07:54:41 UTC (rev 6344)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-08 11:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:16+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,6584,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,6618,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -40868,12 +40868,12 @@
 "If you choose the same axis for *Tracking Axis* and *Locked Axis*, the constraint will no longer "
 "be functional (red state)."
 msgstr ""
-"Ak vyberiete rovnakú os pre *Os sledovania* a *Zamknutá os*, vynúenie už nebude funkčné (červený "
+"Ak vyberiete rovnakú os pre *Os sledovania* a *Zamknutá os*, vynútenie už nebude funkčné (červený "
 "stav)."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:6
 msgid "Spline IK Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Vynútenie Drážka inverznej kinematiky"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:8
 msgid ""
@@ -40883,6 +40883,11 @@
 "toolbox. It is particularly well suited for rigging flexible body parts such as tails, tentacles, "
 "and spines, as well as inorganic items such as ropes."
 msgstr ""
+"Vynútenie Drážka IK zarovnáva reťaz kostí pozdĺž krivky. Využitím jednoduchosti a flexibility pri "
+"dosahovaní esteticky príjemných tvarov, ktoré ponúkajú krivky, predvídateľnosti a dobre "
+"integrovaného ovládania, ktoré ponúkajú kosti, je Drážka IK neoceniteľným nástrojom v súprave "
+"nástrojov výbavy. Je obzvlášť vhodný na výbavu ohybných častí tela, ako sú chvosty, chápadlá a "
+"chrbtice, ako aj neorganických predmetov, napríklad lán."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:15
 msgid ""
@@ -40889,6 +40894,8 @@
 "To set up *Spline IK*, it is necessary to have a chain of connected bones and a curve to constrain "
 "these bones to:"
 msgstr ""
+"Na nastavenie *Drážka IK* je potrebné mať reťaz prepojených kostí a krivku, na ktorú sa tieto "
+"kosti obmedzia:"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:18
 msgid ""
@@ -40895,6 +40902,8 @@
 "With the last bone in the chain selected, add a *Spline IK* constraint from the *Bone Constraints* "
 "tab in the *Properties*."
 msgstr ""
+"Keď je vybraná posledná kosť v reťazi, pridajte vynútenie *Drážka IK* na karte *Vynútenia kostí* v "
+"časti *Vlastnosti*."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:20
 msgid ""
@@ -40901,14 +40910,16 @@
 "Set the 'Chain Length' setting to the number of bones in the chain (starting from and including "
 "the selected bone) that should be influenced by the curve."
 msgstr ""
+"Nastavenie *Dĺžka reťaze* nastavte na počet kostí v reťazi (počnúc vybranou kosťou a vrátane nej), "
+"ktoré by mali byť ovplyvnené krivkou."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:23
 msgid "Finally, set *Target* to the curve that should control the curve."
-msgstr ""
+msgstr "Nakoniec nastavte *Cieľ* na krivku, ktorá má krivku ovládať."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:39
 msgid "Spline IK panel."
-msgstr ""
+msgstr "Panel Drážka IK."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:42
 msgid ""
@@ -40915,38 +40926,40 @@
 ":ref:`ui-data-id` used to select the target curve. See :ref:`common constraint properties <rigging-"
 "constraints-interface-common-target>` for more information."
 msgstr ""
+":ref:`ID údaje <ui-data-id>` použité na výber cieľovej krivky. Viac informácií nájdete v časti :"
+"ref:`všeobecné vlastnosti vynútenia <rigging-constraints-interface-common-target>`."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:51
 msgid "Fitting"
-msgstr ""
+msgstr "Montáž"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:54
 msgid "How many bones are included in the chain."
-msgstr ""
+msgstr "Koľko kostí je zahrnutých v reťazci."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:57
 msgid "Even Division"
-msgstr ""
+msgstr "Rovnomerné rozdelenie"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:57
 msgid "Ignore the relative length of the bones when fitting to the curve."
-msgstr ""
+msgstr "Pri prispôsobovaní krivke ignorujte relatívnu dĺžku kostí."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:61
 msgid "Chain Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Posuv reťaze"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:60
 msgid "Retain the offset of the root joint from the start point of the curve."
-msgstr ""
+msgstr "Zachová posuv koreňového kĺbu od počiatočného bodu krivky."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:64
 msgid "Chain Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Zmena mierky reťaze"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:68
 msgid "Use Curve Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť polomer krivky"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:67
 msgid ""
@@ -40953,10 +40966,12 @@
 "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z scaling of the bones, on top of the X "
 "and Z scale mode."
 msgstr ""
+"Priemerný polomer koncových bodov sa používa na úpravu zmeny mierky kostí X a Z nad režimom mierky "
+"X a Z."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:79
 msgid "Y Scale Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim mierky Y"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:71
 msgid ""
@@ -40963,10 +40978,12 @@
 "Specifies how the length of a bone is scaled when it is fitted to the curve, in addition to the "
 "effects of target curve object scale and curvature."
 msgstr ""
+"Určuje, ako sa zmení mierka dĺžky kosti, keď sa prispôsobuje krivke, okrem účinkov mierky a "
+"zakrivenia cieľového objektu krivky."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:75
 msgid "The bone is reset to its rest pose length."
-msgstr ""
+msgstr "Kosť sa nastaví na svoju pokojovú dĺžku."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:76
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/array.rst:33
@@ -40979,31 +40996,31 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:79
 msgid "The original Y axis scale of the bone is used."
-msgstr ""
+msgstr "Použije sa pôvodná mierka osi Y kosti."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:91
 msgid "XZ Scale Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim mierky XZ"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:82
 msgid "Scaling that a bone undergoes in the other two directions."
-msgstr ""
+msgstr "Zmena mierky, ktorým kosť prechádza v ostatných dvoch smeroch."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:85
 msgid "Do not scale the X and Z axes."
-msgstr ""
+msgstr "Bez zmeny mierky osí X a Z."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:87
 msgid "Use the original scaling of the bones."
-msgstr ""
+msgstr "Použije mierky pôvodných kostí."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:88
 msgid "Inverse Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Inverzná mierka"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:89
 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y scale."
-msgstr ""
+msgstr "Mierka osí X a Z je inverzná k mierke Y."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:91
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/elastic_deform.rst:41
@@ -41023,6 +41040,8 @@
 "Specifies that *Inverse Scale* or *Volume Preservation* should be applied on top of the original "
 "scaling of the bones, like in the Stretch To constraint."
 msgstr ""
+"Určuje, že *Inverzná mierka* alebo *Zachovanie objemu* by sa malo aplikovať na pôvodnú mierku "
+"kostí, podobne ako pri vynútení Roztiahnuť na."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:99
 msgid ""
@@ -41029,10 +41048,12 @@
 "This subject is seen in-depth in the :doc:`Armature Posing section </animation/armatures/posing/"
 "bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik>`."
 msgstr ""
+"Táto téma je hlbšie rozobraná v časti :doc:`pózy armatúry </animation/armatures/posing/"
+"bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik>`."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/stretch_to.rst:6
 msgid "Stretch To Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Vynútenie Roztiahnuť na"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/stretch_to.rst:8
 msgid ""
@@ -41041,6 +41062,10 @@
 "tracking/track_to>`. However, it assumes that the Y axis will be the tracking and stretching axis, "
 "and does not give you the option of using a different one."
 msgstr ""
+"Vynútenie *Roztiahnuť na* spôsobí, že ho vlastník otočí a zmení mierku jeho osi Y smerom k cieľu. "
+"Má teda rovnaké správanie sledovania ako vynútenie :doc:`Trasa na </animation/constraints/tracking/"
+"track_to>`. Predpokladá však, že osou sledovania a rozťahovania bude Y a nedáva vám možnosť použiť "
+"inú os."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/stretch_to.rst:13
 msgid ""
@@ -41050,6 +41075,11 @@
 "values. Hence, this feature works even with non-volumetric objects, like empties, 2D meshes or "
 "surfaces, and curves."
 msgstr ""
+"Voliteľne má aj niektoré hrubé vlastnosti objemu, takže vlastník môže stlačovať, keď sa cieľ "
+"približuje, alebo rozťahovať, keď sa cieľ vzďaľuje. Všimnite si však, že takto sa nezachováva "
+"skutočný objem vlastníka, ale virtuálny objem definovaný hodnotami jeho mierky. Preto táto funkcia "
+"funguje aj pri iných ako objemových objektoch, ako sú prázdne objekty, 2D povrchovej siete alebo "
+"plochy a krivky."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/stretch_to.rst:21
 msgid ""
@@ -41056,14 +41086,16 @@
 "With bones, the \"volumetric\" variation scales them along their own local axes (remember that the "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list