[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6340] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /animation/constraints/tracking/ > clamp to, damped track, ik solver, locked track
Jozef Matta
noreply at blender.org
Sat May 8 11:31:34 CEST 2021
Revision: 6340
https://developer.blender.org/rBMT6340
Author: pegas923
Date: 2021-05-08 11:31:31 +0200 (Sat, 08 May 2021)
Log Message:
-----------
sk - /animation/constraints/tracking/ > clamp to, damped track, ik solver, locked track
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-05-07 17:36:09 UTC (rev 6339)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-05-08 09:31:31 UTC (rev 6340)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 13:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-08 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,6794,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,6584,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -12192,12 +12192,12 @@
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:167
msgid "With this option you can set the rotation of the plane."
-msgstr ""
+msgstr "Touto možnosťou môžete nastaviť natočenie roviny."
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:170
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:65
msgid "Main Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavná os"
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:170
msgid ""
@@ -12204,10 +12204,12 @@
"The plane is positioned so that it faces the camera. This is achieved by rotating the plane so "
"that the viewing axis of the camera is perpendicular to the plane."
msgstr ""
+"Rovina je umiestnená tak, aby smerovala ku kamere. To sa dosiahne otočením roviny tak, aby bola os "
+"pohľadu kamery kolmá na rovinu."
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:173
msgid "Face Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Čelná kamera"
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:173
msgid ""
@@ -12214,6 +12216,8 @@
"*Face Camera* is similar to *Main Axis*, but the plane is also rotated so that it aligns with the "
"rotation of the camera."
msgstr ""
+"*Čelná kamera* je podobná funkcii *Hlavná os*, ale rovina je tiež otočená tak, aby sa vyrovnala s "
+"rotáciou kamery."
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:180
msgid "Z- (Down), Y-, X-, Z+ (Up), Y+, X+"
@@ -38192,7 +38196,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:112
#: ../../manual/interface/window_system/workspaces.rst ../../manual/movie_clip/tracking/index.rst:5
msgid "Motion Tracking"
-msgstr "Snímanie pohybu"
+msgstr "Sledovanie pohybu"
#: ../../manual/animation/constraints/index.rst:58
#: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/clip.rst:29
@@ -38226,7 +38230,7 @@
#: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/track.rst:417
#: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/track.rst:430
msgid "Tracking"
-msgstr "Snímanie stôp"
+msgstr "Sledovanie"
#: ../../manual/animation/constraints/index.rst:73
msgid "Relationship"
@@ -38337,7 +38341,7 @@
"These tools add a tracking constraint to the selected objects; the target object of the constraint "
"will be the active object, which won't have a constraint added."
msgstr ""
-"Tieto nástroje pridávajú k vybraným objektom vynútenia snímania stopy; cieľovým objektom vynútenia "
+"Tieto nástroje pridávajú k vybraným objektom vynútenia sledovania; cieľovým objektom vynútenia "
"bude aktívny objekt, ku ktorému nebude pridané vynútenie."
#: ../../manual/animation/constraints/interface/adding_removing.rst:95
@@ -40371,10 +40375,12 @@
"The alignment is performed via smallest rotation, like in :doc:`Damped Track </animation/"
"constraints/tracking/damped_track>` constraint."
msgstr ""
+"Zarovnanie sa vykoná prostredníctvom najmenšej rotácie, podobne ako vo vynútení :doc:`Útlm stopy </"
+"animation/constraints/tracking/damped_track>`."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:6
msgid "Clamp To Constraint"
-msgstr "Zarážka vynútenia"
+msgstr "Vynútenie Zarážka na"
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:8
msgid ""
@@ -40384,6 +40390,11 @@
"properties of its owner (those shown in the *Transform* panel), and judge where to put it by "
"\"mapping\" this location along the target curve."
msgstr ""
+"Vynútenie *Zarážka na* upne objekt na krivku. Vynútenie *Zarážka na* je veľmi podobné vynúteniu :"
+"doc:`Sledovať cestu </animation/constraints/relationship/follow_path>`, ale namiesto použitia času "
+"vyhodnotenia cieľovej krivky získa *Zarážka na* aktuálne vlastnosti polohy svojho vlastníka (tie, "
+"ktoré sú zobrazené v paneli *Transformácia*) a posúdi, kam ho má umiestniť, \"priradením\" tejto "
+"polohy pozdĺž cieľovej krivky."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:15
msgid ""
@@ -40391,6 +40402,9 @@
"be doing; since you are working in the 3D Viewport, it will just be a lot more precise than "
"sliding keys around on an F-curve and playing the animation over and over."
msgstr ""
+"Jednou z výhod je, že pri práci s funkciou *Zarážka na* je jednoduchšie vidieť, čo bude váš "
+"majiteľ robiť; keďže pracujete v 3D zábere, bude to oveľa presnejšie ako neustále posúvanie "
+"klávesami na F-krivke a prehrávanie animácie."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:20
msgid ""
@@ -40400,6 +40414,11 @@
"like this it's usually a lot handier to fire up a *Clamp To*, and get the bits of rotation you do "
"need some other way."
msgstr ""
+"Nevýhodou je, že na rozdiel od vynútenia :doc:`Sledovanie cesty </animation/constraints/"
+"relationship/follow_path>`, *Zarážka na* nemá žiadnu možnosť sledovania rotácie vlastníka "
+"(nakláňanie, prevaľovanie, vychýlenie) pre náklon cieľovej krivky, ale nie vždy potrebujete "
+"zapnutú rotáciu, takže v takýchto prípadoch je zvyčajne oveľa pohodlnejšie spustiť *Zarážka na* a "
+"získať časti rotácie, ktoré potrebujete, iným spôsobom."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:26
msgid ""
@@ -40406,6 +40425,8 @@
"The mapping from the object's original position to its position on the curve is not perfect, but "
"uses the following simplified algorithm:"
msgstr ""
+"Priradenie pôvodnej polohy objektu na jeho polohu na krivke nie je dokonalé, ale používa sa "
+"nasledujúci zjednodušený algoritmus:"
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:31
msgid ""
@@ -40412,6 +40433,8 @@
"A \"main axis\" is chosen, either by the user, or as the longest axis of the curve's bounding box "
"(the default)."
msgstr ""
+"\"Hlavná os\" je zvolená buď užívateľom, alebo ako najdlhšia os poľa ohraničenia krivky "
+"(predvolené nastavenie)."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:32
msgid ""
@@ -40419,10 +40442,13 @@
"main axis. So for example if X is the main axis, and the object is aligned with the curve bounding "
"box's left side, the result is 0; if it is aligned with the right side, the result is 1."
msgstr ""
+"Pozícia objektu sa porovnáva s poľom ohraničenia krivky v smere hlavnej osi. Ak je teda napríklad "
+"X hlavnou osou a objekt je zarovnaný s ľavou stranou poľa ohraničenia krivky, výsledok je 0; ak je "
+"zarovnaný s pravou stranou, výsledok je 1."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:35
msgid "If the cyclic option is unchecked, this value is clamped in the range 0-1."
-msgstr ""
+msgstr "Ak nie je zaškrtnutá možnosť Cyklicky, táto hodnota sa zarazí v rozsahu 0-1."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:36
msgid ""
@@ -40429,6 +40455,8 @@
"This number is used as the curve time, to find the final position along the curve that the object "
"is clamped to."
msgstr ""
+"Toto číslo sa používa ako čas krivky na zistenie konečnej pozície pozdĺž krivky, na ktorú je "
+"objekt zarazený."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:38
msgid ""
@@ -40438,10 +40466,14 @@
"curve's bounding box. However, the 0.5 curve time position can actually be anywhere within the "
"bounding box!"
msgstr ""
+"Tento algoritmus nevytvára presne požadovaný výsledok, pretože čas krivky sa presne nezobrazuje na "
+"polohu hlavnej osi. Napríklad objekt priamo v strede krivky bude zarazený na čas krivky 0,5 bez "
+"ohľadu na tvar krivky, pretože sa nachádza v polovici jej ohraničenia. Pozícia času krivky 0,5 "
+"však môže byť v skutočnosti kdekoľvek v poli ohraničenia!"
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:50
msgid "Clamp To panel."
-msgstr ""
+msgstr "Panel Zarážka na."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:53
msgid ""
@@ -40449,6 +40481,9 @@
"along. The target must be a curve object type. See :ref:`common constraint properties <rigging-"
"constraints-interface-common-target>` for more information."
msgstr ""
+":ref:`ID údaje <ui-data-id>` cieľa označujú, pozdĺž ktorého objektu krivky sa bude vynútenie "
+"Zarážka na sledovať. Cieľ musí byť typ objektu krivky. Viac informácií nájdete v časti :ref:"
+"`všeobecné vlastnosti vynútenia <rigging-constraints-interface-common-target>`."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:58
msgid ""
@@ -40456,6 +40491,9 @@
"clamping the object to the target curve, it will not be moved significantly on this axis. It may "
"move a small amount on that axis because of the inexact way this constraint functions."
msgstr ""
+"Táto skupina tlačidiel určuje, ktorá globálna os (X, Y alebo Z) je hlavným smerom cesty. Pri "
+"upínaní objektu na cieľovú krivku sa v tejto osi nebude výrazne pohybovať. Môže sa na tejto osi "
+"pohybovať v malej miere, pretože toto vynútenie nefunguje presne."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:62
msgid ""
@@ -40463,6 +40501,9 @@
"of the launch path is up. The default *Auto* option chooses the axis which the curve is longest in "
"(or X if they are equal). This is usually the best option."
msgstr ""
+"Ak napríklad animujete štart rakety, bude to os Z, pretože hlavný smer dráhy štartu je nahor. "
+"Predvolená možnosť *Auto* vyberie os, v ktorej je krivka najdlhšia (alebo X, ak sú rovnaké). Táto "
+"možnosť je zvyčajne najlepšia."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:72
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list